<< שמות 23 >> Exodus 23 Interlinear Bible | |
Of slander, FALSE witness, and partiality |
7723 שָׁ֑וְא sha·ve; A false |
3027 יָֽדְךָ֙ ya·de·cha your hand |
7563 רָשָׁ֔ע ra·sha, A wicked |
1961 לִהְיֹ֖ת lih·yot become |
2555 חָמָֽס׃ cha·mas. malicious |
1961 תִהְיֶ֥ה tih·yeh become |
310 אַחֲרֵֽי־ a·cha·rei- after |
7227 רַבִּ֖ים rab·bim the masses |
7451 לְרָעֹ֑ת le·ra·'ot; to evil |
6030 תַעֲנֶ֣ה ta·'a·neh testify |
5186 לִנְטֹ֛ת lin·tot to turn |
310 אַחֲרֵ֥י a·cha·rei after |
7227 רַבִּ֖ים rab·bim A multitude |
5186 לְהַטֹּֽת׃ le·hat·tot. aside |
1800 3
וְדָ֕ל | 3 | ve·dal 3 | to a poor 3 |
|
1921 תֶהְדַּ֖ר teh·dar shall you be partial |
7379 בְּרִיבֹֽו׃ be·ri·vov. his dispute |
|
341 אֹֽיִבְךָ֛ o·yiv·cha enemy's |
2543 חֲמֹרֹ֖ו cha·mo·rov his donkey |
8582 תֹּעֶ֑ה to·'eh; wandering |
7725 הָשֵׁ֥ב ha·shev shall surely |
7725 תְּשִׁיבֶ֖נּוּ te·shi·ven·nu return |
2543 חֲמֹ֣ור cha·mo·vr the donkey |
8130 שֹׂנַאֲךָ֗ so·na·'a·cha hates |
4853 מַשָּׂאֹ֔ו mas·sa·'ov, load |
2308 וְחָדַלְתָּ֖ ve·cha·dal·ta shall refrain |
5800 מֵעֲזֹ֣ב me·'a·zov leaving |
5800 עָזֹ֥ב a·zov shall surely |
5800 תַּעֲזֹ֖ב ta·'a·zov release |
|
5186 תַטֶּ֛ה tat·teh pervert |
4941 מִשְׁפַּ֥ט mish·pat the justice |
34 אֶבְיֹנְךָ֖ ev·yo·ne·cha your needy |
7379 בְּרִיבֹֽו׃ be·ri·vov. his dispute |
1697 7
מִדְּבַר־ | 7 | mid·de·var- 7 | charge 7 |
|
8267 שֶׁ֖קֶר she·ker A false |
7368 תִּרְחָ֑ק tir·chak; Keep |
5355 וְנָקִ֤י ve·na·ki the innocent |
6662 וְצַדִּיק֙ ve·tzad·dik the righteous |
2026 תַּהֲרֹ֔ג ta·ha·rog, kill |
6663 אַצְדִּ֖יק atz·dik acquit |
7563 רָשָֽׁע׃ ra·sha. the guilty |
|
7810 8
וְשֹׁ֖חַד | 8 | ve·sho·chad 8 | A bribe 8 |
|
7810 הַשֹּׁ֙חַד֙ ha·sho·chad A bribe |
5786 יְעַוֵּ֣ר ye·'av·ver blinds |
6493 פִּקְחִ֔ים pik·chim, the clear-sighted |
5557 וִֽיסַלֵּ֖ף vi·sal·lef and subverts |
1697 דִּבְרֵ֥י div·rei the cause |
6662 צַדִּיקִֽים׃ tzad·di·kim. of the just |
|
1616 9
וְגֵ֖ר | 9 | ve·ger 9 | A stranger 9 |
|
3905 תִלְחָ֑ץ til·chatz; oppress |
859 וְאַתֶּ֗ם ve·'at·tem you |
3045 יְדַעְתֶּם֙ ye·da'·tem know |
5315 נֶ֣פֶשׁ ne·fesh the feelings |
1616 הַגֵּ֔ר hag·ger, of a stranger |
1616 גֵרִ֥ים ge·rim you were strangers |
1961 הֱיִיתֶ֖ם he·yi·tem become |
776 בְּאֶ֥רֶץ be·'e·retz the land |
4714 מִצְרָֽיִם׃ mitz·ra·yim. of Egypt |
|
8337 10
וְשֵׁ֥שׁ | 10 | ve·shesh 10 | six 10 |
|
2232 תִּזְרַ֣ע tiz·ra shall sow |
776 אַרְצֶ֑ךָ ar·tze·cha; your land |
622 וְאָסַפְתָּ֖ ve·'a·saf·ta and gather |
8393 תְּבוּאָתָֽהּ׃ te·vu·'a·tah. yield |
7637 11
וְהַשְּׁבִיעִ֞ת | 11 | ve·ha·she·vi·'it 11 | but the seventh 11 |
|
8058 תִּשְׁמְטֶ֣נָּה tish·me·ten·nah shall let |
5203 וּנְטַשְׁתָּ֗הּ u·ne·tash·tah and lie |
398 וְאָֽכְלוּ֙ ve·'a·che·lu may eat |
34 אֶבְיֹנֵ֣י ev·yo·nei the needy |
5971 עַמֶּ֔ךָ am·me·cha, of your people |
3499 וְיִתְרָ֕ם ve·yit·ram leave |
398 תֹּאכַ֖ל to·chal may eat |
2416 חַיַּ֣ת chai·yat the beasts |
7704 הַשָּׂדֶ֑ה has·sa·deh; of the field |
6213 תַּעֲשֶׂ֥ה ta·'a·seh do |
3754 לְכַרְמְךָ֖ le·char·me·cha your vineyard |
2132 לְזֵיתֶֽךָ׃ le·zei·te·cha. your olive |
|
8337 12
שֵׁ֤שֶׁת | 12 | she·shet 12 | Six 12 |
|
6213 תַּעֲשֶׂ֣ה ta·'a·seh do |
4639 מַעֲשֶׂ֔יךָ ma·'a·sei·cha, your work |
3117 וּבַיֹּ֥ום u·vai·yo·vm day |
7637 הַשְּׁבִיעִ֖י ha·she·vi·'i the seventh |
7673 תִּשְׁבֹּ֑ת tish·bot; shall cease |
5117 יָנ֗וּחַ ya·nu·ach may rest |
7794 שֹֽׁורְךָ֙ sho·vr·cha your ox |
2543 וַחֲמֹרֶ֔ךָ va·cha·mo·re·cha, and your donkey |
5314 וְיִנָּפֵ֥שׁ ve·yin·na·fesh may refresh |
519 אֲמָתְךָ֖ a·ma·te·cha of your female |
1616 וְהַגֵּֽר׃ ve·hag·ger. your stranger |
|
3605 13
וּבְכֹ֛ל | 13 | u·ve·chol 13 | everything 13 |
|
559 אָמַ֥רְתִּי a·mar·ti have said |
413 אֲלֵיכֶ֖ם a·lei·chem to you |
8104 תִּשָּׁמֵ֑רוּ ti·sha·me·ru; your guard |
8034 וְשֵׁ֨ם ve·shem the name |
312 אֲחֵרִים֙ a·che·rim of other |
2142 תַזְכִּ֔ירוּ taz·ki·ru, mention |
8085 יִשָּׁמַ֖ע yi·sha·ma let be heard |
6310 פִּֽיךָ׃ pi·cha. your mouth |
|
7969 14
שָׁלֹ֣שׁ | 14 | sha·losh 14 | Three 14 |
|
7272 רְגָלִ֔ים re·ga·lim, times |
2287 תָּחֹ֥ג ta·chog shall celebrate |
8141 בַּשָּׁנָֽה׃ ba·sha·nah. A year |
4682 הַמַּצֹּות֮ ham·ma·tzo·vt of Unleavened |
8104 תִּשְׁמֹר֒ tish·mor shall observe |
7651 שִׁבְעַ֣ת shiv·'at seven |
4682 מַצֹּ֜ות ma·tzo·vt Bread |
834 כַּֽאֲשֶׁ֣ר ka·'a·sher I |
6680 צִוִּיתִ֗ךָ tziv·vi·ti·cha commanded |
4150 לְמֹועֵד֙ le·mo·v·'ed the appointed |
2320 חֹ֣דֶשׁ cho·desh the month |
24 הָֽאָבִ֔יב ha·'a·viv, Abib |
3318 יָצָ֣אתָ ya·tza·ta came |
4714 מִמִּצְרָ֑יִם mim·mitz·ra·yim; of Egypt |
7200 יֵרָא֥וּ ye·ra·'u shall appear |
7387 רֵיקָֽם׃ rei·kam. empty-handed |
2282 16
וְחַ֤ג | 16 | ve·chag 16 | the Feast 16 |
|
7105 הַקָּצִיר֙ hak·ka·tzir of the Harvest |
1061 בִּכּוּרֵ֣י bik·ku·rei the first |
4639 מַעֲשֶׂ֔יךָ ma·'a·sei·cha, of your labors |
7704 בַּשָּׂדֶ֑ה bas·sa·deh; the field |
2282 וְחַ֤ג ve·chag the Feast |
614 הָֽאָסִף֙ ha·'a·sif of the Ingathering |
3318 בְּצֵ֣את be·tzet the end |
8141 הַשָּׁנָ֔ה ha·sha·nah, of the year |
622 בְּאָסְפְּךָ֥ be·'a·se·pe·cha gather |
4639 מַעֲשֶׂ֖יךָ ma·'a·sei·cha your labors |
7704 הַשָּׂדֶֽה׃ has·sa·deh. the field |
7969 17
שָׁלֹ֥שׁ | 17 | sha·losh 17 | Three 17 |
|
6471 פְּעָמִ֖ים pe·'a·mim times |
8141 בַּשָּׁנָ֑ה ba·sha·nah; A year |
7200 יֵרָאֶה֙ ye·ra·'eh shall appear |
2138 זְכ֣וּרְךָ֔ ze·chu·re·cha, your males |
136 הָאָדֹ֥ן ha·'a·don the Lord |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. the Lord |
|
Of the blood and the fat of the sacrifice |
2076 תִזְבַּ֥ח tiz·bach offer |
2557 חָמֵ֖ץ cha·metz leavened |
2077 זִבְחִ֑י ziv·chi; of my sacrifice |
3885 יָלִ֥ין ya·lin to remain |
2459 חֵֽלֶב־ che·lev- is the fat |
2282 חַגִּ֖י chag·gi of my feast |
1242 בֹּֽקֶר׃ bo·ker. morning |
7225 19
רֵאשִׁ֗ית | 19 | re·shit 19 | the choice 19 |
|
1061 בִּכּוּרֵי֙ bik·ku·rei first |
127 אַדְמָ֣תְךָ֔ ad·ma·te·cha, of your soil |
935 תָּבִ֕יא ta·vi shall bring |
3068 יְהוָ֣ה ha·shem of the LORD |
430 אֱלֹהֶ֑יךָ e·lo·hei·cha; your God |
1310 תְבַשֵּׁ֥ל te·va·shel to boil |
2461 בַּחֲלֵ֥ב ba·cha·lev the milk |
|
An angel is promised, with a blessing, if they obey him |
2009 20
הִנֵּ֨ה | 20 | hin·neh 20 | Behold 20 |
|
7971 שֹׁלֵ֤חַ sho·le·ach to send |
4397 מַלְאָךְ֙ mal·'ach an angel |
6440 לְפָנֶ֔יךָ le·fa·nei·cha, before |
8104 לִשְׁמָרְךָ֖ lish·ma·re·cha to guard |
1870 בַּדָּ֑רֶךְ bad·da·rech; the way |
935 וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔ ve·la·ha·vi·'a·cha, bring |
4725 הַמָּקֹ֖ום ham·ma·ko·vm the place |
3559 הֲכִנֹֽתִי׃ ha·chi·no·ti. have prepared |
8104 21
הִשָּׁ֧מֶר | 21 | hi·sha·mer 21 | your guard 21 |
|
6440 מִפָּנָ֛יו mip·pa·nav of |
8085 וּשְׁמַ֥ע u·she·ma and obey |
6963 בְּקֹלֹ֖ו be·ko·lov his voice |
4843 תַּמֵּ֣ר tam·mer provoke |
6588 לְפִשְׁעֲכֶ֔ם le·fish·'a·chem, your transgression |
7130 בְּקִרְבֹּֽו׃ be·kir·bov. him |
8085 שָׁמֹ֤עַ sha·mo·a' truly |
8085 תִּשְׁמַע֙ tish·ma obey |
6963 בְּקֹלֹ֔ו be·ko·lov, his voice |
6213 וְעָשִׂ֕יתָ ve·'a·si·ta and do |
1696 אֲדַבֵּ֑ר a·dab·ber; say |
341 וְאָֽיַבְתִּי֙ ve·'a·yav·ti enemies |
340 אֹ֣יְבֶ֔יךָ o·ye·vei·cha, will be an enemy |
6696 וְצַרְתִּ֖י ve·tzar·ti and an adversary |
6887 צֹרְרֶֽיךָ׃ tzo·re·rei·cha. to your adversaries |
1980 יֵלֵ֣ךְ ye·lech will go |
4397 מַלְאָכִי֮ mal·'a·chi my angel |
6440 לְפָנֶיךָ֒ le·fa·nei·cha before |
935 וֶהֱבִֽיאֲךָ֗ ve·he·vi·'a·cha and bring |
567 הָֽאֱמֹרִי֙ ha·'e·mo·ri the Amorites |
2850 וְהַ֣חִתִּ֔י ve·ha·chit·ti, the Hittites |
6522 וְהַפְּרִזִּי֙ ve·hap·pe·riz·zi the Perizzites |
3669 וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י ve·hak·ke·na·'a·ni, the Canaanites |
2340 הַחִוִּ֖י ha·chiv·vi the Hivites |
2983 וְהַיְבוּסִ֑י ve·hay·vu·si; and the Jebusites |
3582 וְהִכְחַדְתִּֽיו׃ ve·hich·chad·tiv. will completely |
7812 תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה tish·ta·cha·veh worship |
430 לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ le·lo·hei·hem their gods |
5647 תָֽעָבְדֵ֔ם ta·'a·ve·dem, serve |
4639 כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם ke·ma·'a·sei·hem; to their deeds |
2040 הָרֵס֙ ha·res shall utterly |
2040 תְּהָ֣רְסֵ֔ם te·ha·re·sem, overthrow |
7665 וְשַׁבֵּ֥ר ve·shab·ber and break |
7665 תְּשַׁבֵּ֖ר te·shab·ber pieces |
4676 מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃ ma·tze·vo·tei·hem. their pillars |
5647 25
וַעֲבַדְתֶּ֗ם | 25 | va·'a·vad·tem 25 | shall serve 25 |
|
3068 יְהוָ֣ה ha·shem the LORD |
430 אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם e·lo·hei·chem, your God |
1288 וּבֵרַ֥ךְ u·ve·rach will bless |
3899 לַחְמְךָ֖ lach·me·cha your bread |
4325 מֵימֶ֑יךָ mei·mei·cha; and your water |
5493 וַהֲסִרֹתִ֥י va·ha·si·ro·ti will remove |
4245 מַחֲלָ֖ה ma·cha·lah sickness |
7130 מִקִּרְבֶּֽךָ׃ mik·kir·be·cha. your midst |
3808 26
לֹ֥א | 26 | lo 26 | shall be no 26 |
|
1961 תִהְיֶ֛ה tih·yeh become |
7921 מְשַׁכֵּלָ֥ה me·shak·ke·lah miscarrying |
6135 וַעֲקָרָ֖ה va·'a·ka·rah barren |
776 בְּאַרְצֶ֑ךָ be·'ar·tze·cha; your land |
4557 מִסְפַּ֥ר mis·par the number |
3117 יָמֶ֖יךָ ya·mei·cha of your days |
4390 אֲמַלֵּֽא׃ a·mal·le. will fulfill |
367 אֵֽימָתִי֙ ei·ma·ti my terror |
7971 אֲשַׁלַּ֣ח a·shal·lach will send |
6440 לְפָנֶ֔יךָ le·fa·nei·cha, ahead |
2000 וְהַמֹּתִי֙ ve·ham·mo·ti and throw |
5971 הָעָ֔ם ha·'am, the people |
5414 וְנָתַתִּ֧י ve·na·tat·ti will make |
341 אֹיְבֶ֛יךָ o·ye·vei·cha enemies |
7971 28
וְשָׁלַחְתִּ֥י | 28 | ve·sha·lach·ti 28 | will send 28 |
|
6880 הַצִּרְעָ֖ה ha·tzir·'ah hornets |
6440 לְפָנֶ֑יךָ le·fa·nei·cha; ahead |
1644 וְגֵרְשָׁ֗ה ve·ge·re·shah will drive |
2340 הַחִוִּ֧י ha·chiv·vi the Hivites |
3669 הַֽכְּנַעֲנִ֛י hak·ke·na·'a·ni the Canaanites |
2850 הַחִתִּ֖י ha·chit·ti and the Hittites |
6440 מִלְּפָנֶֽיךָ׃ mil·le·fa·nei·cha. ahead |
3808 29
לֹ֧א | 29 | lo 29 | I will not 29 |
|
1644 אֲגָרְשֶׁ֛נּוּ a·ga·re·shen·nu drive |
6440 מִפָּנֶ֖יךָ mip·pa·nei·cha before |
8141 בְּשָׁנָ֣ה be·sha·nah year |
1961 תִּהְיֶ֤ה tih·yeh become |
776 הָאָ֙רֶץ֙ ha·'a·retz the land |
8077 שְׁמָמָ֔ה she·ma·mah, desolate |
7227 וְרַבָּ֥ה ve·rab·bah multiply |
2416 חַיַּ֥ת chai·yat and the beast |
7704 הַשָּׂדֶֽה׃ has·sa·deh. of the field |
4592 30
מְעַ֥ט | 30 | me·'at 30 | little 30 |
|
1644 אֲגָרְשֶׁ֖נּוּ a·ga·re·shen·nu will drive |
6440 מִפָּנֶ֑יךָ mip·pa·nei·cha; before |
6509 תִּפְרֶ֔ה tif·reh, become |
5157 וְנָחַלְתָּ֖ ve·na·chal·ta and take |
776 הָאָֽרֶץ׃ ha·'a·retz. of the land |
7896 31
וְשַׁתִּ֣י | 31 | ve·shat·ti 31 | will fix 31 |
|
1366 גְּבֻלְךָ֗ ge·vul·cha your boundary |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים pe·lish·tim, of the Philistines |
4057 וּמִמִּדְבָּ֖ר u·mim·mid·bar the wilderness |
5104 הַנָּהָ֑ר han·na·har; to the River |
5414 אֶתֵּ֣ן et·ten will deliver |
3027 בְּיֶדְכֶ֗ם be·yed·chem your hand |
3427 יֹשְׁבֵ֣י yo·she·vei the inhabitants |
776 הָאָ֔רֶץ ha·'a·retz, of the land |
1644 וְגֵרַשְׁתָּ֖מֹו ve·ge·rash·ta·mov will drive |
6440 מִפָּנֶֽיךָ׃ mip·pa·nei·cha. before |
3772 תִכְרֹ֥ת tich·rot shall make |
430 וְלֵאלֹֽהֵיהֶ֖ם ve·le·lo·hei·hem their gods |
1285 בְּרִֽית׃ be·rit. covenant |
3427 יֵשְׁבוּ֙ ye·she·vu live |
776 בְּאַרְצְךָ֔ be·'ar·tze·cha, your land |
2398 יַחֲטִ֥יאוּ ya·cha·ti·'u sin |
5647 תַעֲבֹד֙ ta·'a·vod serve |
430 אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם e·lo·hei·hem, their gods |
1961 יִהְיֶ֥ה yih·yeh become |
4170 לְמֹוקֵֽשׁ׃ le·mo·v·kesh. snare |
|
|
|