שמות 4

<< שמות 4 >>
Exodus 4 Interlinear Bible

Moses's rod is turned into a serpent.
6030   1
וַיַּ֤עַן   1
vai·ya·'an   1
answered   1
4872
מֹשֶׁה֙
mo·sheh
Moses
559
וַיֹּ֔אמֶר
vai·yo·mer,
said
2005
וְהֵן֙
ve·hen
if
3808
לֹֽא־
lo-
they will not
539
יַאֲמִ֣ינוּ
ya·'a·mi·nu
believe
 
לִ֔י
li,
 
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
or
8085
יִשְׁמְע֖וּ
yish·me·'u
listen
6963
בְּקֹלִ֑י
be·ko·li;
to what
3588
כִּ֣י
ki
for
559
יֹֽאמְר֔וּ
yo·me·ru,
said
3808
לֹֽא־
lo-
has not
7200
נִרְאָ֥ה
nir·'ah
appeared
413
אֵלֶ֖יךָ
e·lei·cha
about
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
559   2
וַיֹּ֧אמֶר   2
vai·yo·mer   2
said   2
413
אֵלָ֛יו
e·lav
about
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
 
[מַזֶּה
maz·zeh
 
 
כ]
ch
 
 
(מַה־
mah-
 
2088
זֶּ֣ה
zeh
he
 
ק)
k
 
3027
בְיָדֶ֑ךָ
ve·ya·de·cha;
able
559
וַיֹּ֖אמֶר
vai·yo·mer
said
4294
מַטֶּֽה׃
mat·teh.
A staff
559   3
וַיֹּ֙אמֶר֙   3
vai·yo·mer   3
said   3
7993
הַשְׁלִיכֵ֣הוּ
hash·li·che·hu
Throw
776
אַ֔רְצָה
ar·tzah,
the ground
7993
וַיַּשְׁלִיכֵ֥הוּ
vai·yash·li·che·hu
threw
776
אַ֖רְצָה
ar·tzah
the ground
1961
וַיְהִ֣י
vay·hi
became
5175
לְנָחָ֑שׁ
le·na·chash;
A serpent
5127
וַיָּ֥נָס
vai·ya·nas
fled
4872
מֹשֶׁ֖ה
mo·sheh
and Moses
6440
מִפָּנָֽיו׃
mip·pa·nav.
before
559   4
וַיֹּ֤אמֶר   4
vai·yo·mer   4
said   4
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
7971
שְׁלַח֙
she·lach
Stretch
3027
יָֽדְךָ֔
ya·de·cha,
your hand
270
וֶאֱחֹ֖ז
ve·'e·choz
and grasp
2180
בִּזְנָבֹ֑ו
biz·na·vov;
tail
7971
וַיִּשְׁלַ֤ח
vai·yish·lach
Stretch
3027
יָדֹו֙
ya·dov
his hand
2388
וַיַּ֣חֲזֶק
vai·ya·cha·zek
and caught
 
בֹּ֔ו
bov,
 
1961
וַיְהִ֥י
vay·hi
became
4294
לְמַטֶּ֖ה
le·mat·teh
A staff
3709
בְּכַפֹּֽו׃
be·chap·pov.
his hand
4616   5
לְמַ֣עַן   5
le·ma·'an   5
because of   5
539
יַאֲמִ֔ינוּ
ya·'a·mi·nu,
may believe
3588
כִּֽי־
ki-
for
7200
נִרְאָ֥ה
nir·'ah
has appeared
413
אֵלֶ֛יךָ
e·lei·cha
about
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the God
1
אֲבֹתָ֑ם
a·vo·tam;
of their fathers
430
אֱלֹהֵ֧י
e·lo·hei
the God
85
אַבְרָהָ֛ם
av·ra·ham
of Abraham
430
אֱלֹהֵ֥י
e·lo·hei
the God
3327
יִצְחָ֖ק
yitz·chak
of Isaac
430
וֵאלֹהֵ֥י
ve·lo·hei
and the God
3290
יַעֲקֹֽב׃
ya·'a·kov.
of Jacob
His hand is leprous.
559   6
וַיֹּאמֶר֩   6
vai·yo·mer   6
said   6
3068
יְהוָ֨ה
ha·shem
the LORD
 
לֹ֜ו
lov
 
5750
עֹ֗וד
o·vd
furthermore
935
הָֽבֵא־
ha·ve-
put
4994
נָ֤א
na
Now
3027
יָֽדְךָ֙
ya·de·cha
your hand
2436
בְּחֵיקֶ֔ךָ
be·chei·ke·cha,
your bosom
935
וַיָּבֵ֥א
vai·ya·ve
put
3027
יָדֹ֖ו
ya·dov
his hand
2436
בְּחֵיקֹ֑ו
be·chei·kov;
his bosom
3318
וַיֹּ֣וצִאָ֔הּ
vai·yo·v·tzi·'ah,
took
2009
וְהִנֵּ֥ה
ve·hin·neh
behold
3027
יָדֹ֖ו
ya·dov
his hand
6879
מְצֹרַ֥עַת
me·tzo·ra·'at
was leprous
7950
כַּשָּֽׁלֶג׃
ka·sha·leg.
snow
559   7
וַיֹּ֗אמֶר   7
vai·yo·mer   7
said   7
7725
הָשֵׁ֤ב
ha·shev
Put
3027
יָֽדְךָ֙
ya·de·cha
your hand
413
אֶל־
el-
into
2436
חֵיקֶ֔ךָ
chei·ke·cha,
your bosom
7725
וַיָּ֥שֶׁב
vai·ya·shev
again
3027
יָדֹ֖ו
ya·dov
his hand
413
אֶל־
el-
into
2436
חֵיקֹ֑ו
chei·kov;
bosom
3318
וַיֹּֽוצִאָהּ֙
vai·yo·v·tzi·'ah
took
2436
מֵֽחֵיקֹ֔ו
me·chei·kov,
of his bosom
2009
וְהִנֵּה־
ve·hin·neh-
behold
7725
שָׁ֖בָה
sha·vah
put
1320
כִּבְשָׂרֹֽו׃
kiv·sa·rov.
his flesh
1961   8
וְהָיָה֙   8
ve·ha·yah   8
become   8
518
אִם־
im-
If
3808
לֹ֣א
lo
they will not
539
יַאֲמִ֣ינוּ
ya·'a·mi·nu
believe
 
לָ֔ךְ
lach,
 
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
or
8085
יִשְׁמְע֔וּ
yish·me·'u,
heed
6963
לְקֹ֖ל
le·kol
the witness
226
הָאֹ֣ת
ha·'ot
sign
7223
הָרִאשֹׁ֑ון
ha·ri·sho·vn;
of the first
539
וְהֶֽאֱמִ֔ינוּ
ve·he·'e·mi·nu,
may believe
6963
לְקֹ֖ל
le·kol
the witness
226
הָאֹ֥ת
ha·'ot
sign
314
הָאַחֲרֹֽון׃
ha·'a·cha·ro·vn.
of the last
1961   9
וְהָיָ֡ה   9
ve·ha·yah   9
will become   9
518
אִם־
im-
if
3808
לֹ֣א
lo
they will not
539
יַאֲמִ֡ינוּ
ya·'a·mi·nu
believe
1571
גַּם֩
gam
even
8147
לִשְׁנֵ֨י
lish·nei
two
226
הָאֹתֹ֜ות
ha·'o·to·vt
signs
428
הָאֵ֗לֶּה
ha·'el·leh
these
3808
וְלֹ֤א
ve·lo
or
8085
יִשְׁמְעוּן֙
yish·me·'un
heed
6963
לְקֹלֶ֔ךָ
le·ko·le·cha,
what
3947
וְלָקַחְתָּ֙
ve·la·kach·ta
shall take
4325
מִמֵּימֵ֣י
mim·mei·mei
water
2975
הַיְאֹ֔ר
hay·'or,
the Nile
8210
וְשָׁפַכְתָּ֖
ve·sha·fach·ta
and pour
3004
הַיַּבָּשָׁ֑ה
hai·yab·ba·shah;
the dry
1961
וְהָי֤וּ
ve·hai·u
will become
4325
הַמַּ֙יִם֙
ham·ma·yim
and the water
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
3947
תִּקַּ֣ח
tik·kach
take
4480
מִן־
min-
some
2975
הַיְאֹ֔ר
hay·'or,
the Nile
1961
וְהָי֥וּ
ve·hai·u
will become
1818
לְדָ֖ם
le·dam
blood
3006
בַּיַּבָּֽשֶׁת׃
bai·yab·ba·shet.
the dry
He is loathe to be sent.
559   10
וַיֹּ֨אמֶר   10
vai·yo·mer   10
said   10
4872
מֹשֶׁ֣ה
mo·sheh
Moses
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָה֮
ha·shem
the LORD
994
בִּ֣י
bi
Please
136
אֲדֹנָי֒
a·do·nai
Lord
3808
לֹא֩
lo
have never
582
אִ֨ישׁ
ish
not
1697
דְּבָרִ֜ים
de·va·rim
eloquent
595
אָנֹ֗כִי
a·no·chi
I
1571
גַּ֤ם
gam
neither
8543
מִתְּמֹול֙
mit·te·mo·vl
before 
1571
גַּ֣ם
gam
nor
8032
מִשִּׁלְשֹׁ֔ם
mi·shil·shom,
time
1571
גַּ֛ם
gam
nor
227
מֵאָ֥ז
me·'az
since
1696
דַּבֶּרְךָ
dab·ber·cha
have spoken
413
אֶל־
el-
to
5650
עַבְדֶּ֑ךָ
av·de·cha;
your servant
3588
כִּ֧י
ki
for
3515
כְבַד־
che·vad-
I am slow
6310
פֶּ֛ה
peh
of speech
3515
וּכְבַ֥ד
u·che·vad
and slow
3956
לָשֹׁ֖ון
la·sho·vn
of tongue
595
אָנֹֽכִי׃
a·no·chi.
I
559   11
וַיֹּ֨אמֶר   11
vai·yo·mer   11
said   11
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
413
אֵלָ֗יו
e·lav
to him
4310
מִ֣י
mi
Who
7760
שָׂ֣ם
sam
has made
6310
פֶּה֮
peh
according
120
לָֽאָדָם֒
la·'a·dam
man's
176
אֹ֚ו
ov
or
4310
מִֽי־
mi-
who
7760
יָשׂ֣וּם
ya·sum
makes
483
אִלֵּ֔ם
il·lem,
mute
176
אֹ֣ו
ov
or
2795
חֵרֵ֔שׁ
che·resh,
deaf
176
אֹ֥ו
ov
or
6493
פִקֵּ֖חַ
fik·ke·ach
seeing
176
אֹ֣ו
ov
or
5787
עִוֵּ֑ר
iv·ver;
blind men
3808
הֲלֹ֥א
ha·lo
not
595
אָנֹכִ֖י
a·no·chi
I
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
6258   12
וְעַתָּ֖ה   12
ve·'at·tah   12
Now   12
1980
לֵ֑ךְ
lech;
go
595
וְאָנֹכִי֙
ve·'a·no·chi
I
1961
אֶֽהְיֶ֣ה
eh·yeh
become
5973
עִם־
im-
will be with
6310
פִּ֔יךָ
pi·cha,
your mouth
3384
וְהֹורֵיתִ֖יךָ
ve·ho·v·rei·ti·cha
and teach
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
what
1696
תְּדַבֵּֽר׃
te·dab·ber.
say
Aaron is appointed to assist him.
559   13
וַיֹּ֖אמֶר   13
vai·yo·mer   13
said   13
994
בִּ֣י
bi
Please
136
אֲדֹנָ֑י
a·do·nai;
Lord
7971
שְֽׁלַֽח־
she·lach-
send
4994
נָ֖א
na
now
3027
בְּיַד־
be·yad-
the hand
7971
תִּשְׁלָֽח׃
tish·lach.
will
2734   14
וַיִּֽחַר־   14
vai·yi·char-   14
burned   14
639
אַ֨ף
af
the anger
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
of the LORD
4872
בְּמֹשֶׁ֗ה
be·mo·sheh
Moses
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
said
3808
הֲלֹ֨א
ha·lo
not
175
אַהֲרֹ֤ן
a·ha·ron
Aaron
251
אָחִ֙יךָ֙
a·chi·cha
your brother
3881
הַלֵּוִ֔י
hal·le·vi,
the Levite
3045
יָדַ֕עְתִּי
ya·da'·ti
acknowledge
3588
כִּֽי־
ki-
for
1696
דַבֵּ֥ר
dab·ber
speaks
1696
יְדַבֵּ֖ר
ye·dab·ber
fluently
1931
ה֑וּא
hu;
he
1571
וְגַ֤ם
ve·gam
and moreover
2009
הִנֵּה־
hin·neh-
behold
1931
הוּא֙
hu
he
3318
יֹצֵ֣א
yo·tze
is coming
7125
לִקְרָאתֶ֔ךָ
lik·ra·te·cha,
to meet
7200
וְרָאֲךָ֖
ve·ra·'a·cha
sees
8056
וְשָׂמַ֥ח
ve·sa·mach
glad
3820
בְּלִבֹּֽו׃
be·lib·bov.
his heart
1696   15
וְדִבַּרְתָּ֣   15
ve·dib·bar·ta   15
speak   15
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
to him
7760
וְשַׂמְתָּ֥
ve·sam·ta
put
853
אֶת־
et-
 
1697
הַדְּבָרִ֖ים
had·de·va·rim
the words
6310
בְּפִ֑יו
be·fiv;
his mouth
595
וְאָנֹכִ֗י
ve·'a·no·chi
I
1961
אֶֽהְיֶ֤ה
eh·yeh
become
5973
עִם־
im-
will be with
6310
פִּ֙יךָ֙
pi·cha
your mouth
5973
וְעִם־
ve·'im-
with
6310
פִּ֔יהוּ
pi·hu,
and his mouth
3384
וְהֹורֵיתִ֣י
ve·ho·v·rei·ti
will teach
853
אֶתְכֶ֔ם
et·chem,
 
853
אֵ֖ת
et
 
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
what
6213
תַּעֲשֽׂוּן׃
ta·'a·sun.
do
1696   16
וְדִבֶּר־   16
ve·dib·ber-   16
shall speak   16
1931
ה֥וּא
hu
he
 
לְךָ֖
le·cha
 
413
אֶל־
el-
for
5971
הָעָ֑ם
ha·'am;
the people
1961
וְהָ֤יָה
ve·ha·yah
become
1931
הוּא֙
hu
he
1961
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
become
 
לְּךָ֣
le·cha
 
6310
לְפֶ֔ה
le·feh,
A mouth
859
וְאַתָּ֖ה
ve·'at·tah
you
1961
תִּֽהְיֶה־
tih·yeh-
become
 
לֹּ֥ו
lov
 
430
לֵֽאלֹהִֽים׃
le·lo·him.
God
853   17
וְאֶת־   17
ve·'et-   17
    17
4294
הַמַּטֶּ֥ה
ham·mat·teh
staff
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
this
3947
תִּקַּ֣ח
tik·kach
shall take
3027
בְּיָדֶ֑ךָ
be·ya·de·cha;
your hand
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
6213
תַּעֲשֶׂה־
ta·'a·seh-
shall perform
 
בֹּ֖ו
bov
 
853
אֶת־
et-
 
226
הָאֹתֹֽת׃
ha·'o·tot.
the signs
 
פ
f
 
Moses departs from Jethro.
1980   18
וַיֵּ֨לֶךְ   18
vai·ye·lech   18
departed   18
4872
מֹשֶׁ֜ה
mo·sheh
Moses
7725
וַיָּ֣שָׁב
vai·ya·shav
and returned
413
אֶל־
el-
and
3503
יֶ֣תֶר
ye·ter
Jethro
2859
חֹֽתְנֹ֗ו
cho·te·nov
law
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
and said
 
לֹו֙
lov
 
1980
אֵ֣לְכָה
e·le·chah
go
4994
נָּ֗א
na
Please
7725
וְאָשׁ֙וּבָה֙
ve·'a·shu·vah
may return
413
אֶל־
el-
to
251
אַחַ֣י
a·chai
my brethren
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
4714
בְּמִצְרַ֔יִם
be·mitz·ra·yim,
Egypt
7200
וְאֶרְאֶ֖ה
ve·'er·'eh
and see
5750
הַעֹודָ֣ם
ha·'o·v·dam
are still
2416
חַיִּ֑ים
chai·yim;
alive
559
וַיֹּ֧אמֶר
vai·yo·mer
said
3503
יִתְרֹ֛ו
yit·rov
and Jethro
4872
לְמֹשֶׁ֖ה
le·mo·sheh
to Moses
1980
לֵ֥ךְ
lech
Go
7965
לְשָׁלֹֽום׃
le·sha·lo·vm.
peace
559   19
וַיֹּ֨אמֶר   19
vai·yo·mer   19
said   19
3068
יְהוָ֤ה
ha·shem
now the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁה֙
mo·sheh
Moses
4080
בְּמִדְיָ֔ן
be·mid·yan,
Midian
1980
לֵ֖ךְ
lech
Go
7725
שֻׁ֣ב
shuv
back
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
to Egypt
3588
כִּי־
ki-
for
4191
מֵ֙תוּ֙
me·tu
are dead
3605
כָּל־
kol-
for all
582
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
ha·'a·na·shim,
the men
1245
הַֽמְבַקְשִׁ֖ים
ham·vak·shim
were seeking
853
אֶת־
et-
 
5315
נַפְשֶֽׁךָ׃
naf·she·cha.
your life
3947   20
וַיִּקַּ֨ח   20
vai·yik·kach   20
took   20
4872
מֹשֶׁ֜ה
mo·sheh
Moses
853
אֶת־
et-
 
802
אִשְׁתֹּ֣ו
ish·tov
his wife
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1121
בָּנָ֗יו
ba·nav
and his sons
7392
וַיַּרְכִּבֵם֙
vai·yar·ki·vem
and mounted
5921
עַֽל־
al-
on
2543
הַחֲמֹ֔ר
ha·cha·mor,
A donkey
7725
וַיָּ֖שָׁב
vai·ya·shav
and returned
776
אַ֣רְצָה
ar·tzah
to the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
3947
וַיִּקַּ֥ח
vai·yik·kach
took
4872
מֹשֶׁ֛ה
mo·sheh
Moses
853
אֶת־
et-
 
4294
מַטֵּ֥ה
mat·teh
the staff
430
הָאֱלֹהִ֖ים
ha·'e·lo·him
of God
3027
בְּיָדֹֽו׃
be·ya·dov.
his hand
God's message to Pharaoh.
559   21
וַיֹּ֣אמֶר   21
vai·yo·mer   21
said   21
3068
יְהוָה֮
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁה֒
mo·sheh
Moses
1980
בְּלֶכְתְּךָ֙
be·lech·te·cha
go
7725
לָשׁ֣וּב
la·shuv
back
4714
מִצְרַ֔יְמָה
mitz·ray·mah,
to Egypt
7200
רְאֵ֗ה
re·'eh
see
3605
כָּל־
kol-
all
4159
הַמֹּֽפְתִים֙
ham·mo·fe·tim
the wonders
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
7760
שַׂ֣מְתִּי
sam·ti
have put
3027
בְיָדֶ֔ךָ
ve·ya·de·cha,
your power
6213
וַעֲשִׂיתָ֖ם
va·'a·si·tam
you perform
6440
לִפְנֵ֣י
lif·nei
before
6547
פַרְעֹ֑ה
far·'oh;
Pharaoh
589
וַאֲנִי֙
va·'a·ni
I
2388
אֲחַזֵּ֣ק
a·chaz·zek
will harden
853
אֶת־
et-
 
3820
לִבֹּ֔ו
lib·bov,
his heart
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
he will not
7971
יְשַׁלַּ֖ח
ye·shal·lach
let
853
אֶת־
et-
 
5971
הָעָֽם׃
ha·'am.
the people
559   22
וְאָמַרְתָּ֖   22
ve·'a·mar·ta   22
shall say   22
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹ֑ה
par·'oh;
Pharaoh
3541
כֹּ֚ה
koh
Thus
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
1121
בְּנִ֥י
be·ni
is my son
1060
בְכֹרִ֖י
ve·cho·ri
my firstborn
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
Israel
559   23
וָאֹמַ֣ר   23
va·'o·mar   23
said   23
413
אֵלֶ֗יךָ
e·lei·cha
to you
7971
שַׁלַּ֤ח
shal·lach
Let
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנִי֙
be·ni
my son
5647
וְיַֽעַבְדֵ֔נִי
ve·ya·'av·de·ni,
may serve
3985
וַתְּמָאֵ֖ן
vat·te·ma·'en
have refused
7971
לְשַׁלְּחֹ֑ו
le·shal·le·chov;
go
2009
הִנֵּה֙
hin·neh
Behold
595
אָנֹכִ֣י
a·no·chi
I
2026
הֹרֵ֔ג
ho·reg,
will kill
853
אֶת־
et-
 
1121
בִּנְךָ֖
bin·cha
your son
1060
בְּכֹרֶֽךָ׃
be·cho·re·cha.
firstborn
Zipporah circumcises her son.
1961   24
וַיְהִ֥י   24
vay·hi   24
came   24
1870
בַדֶּ֖רֶךְ
vad·de·rech
the way
4411
בַּמָּלֹ֑ון
bam·ma·lo·vn;
the lodging
6298
וַיִּפְגְּשֵׁ֣הוּ
vai·yif·ge·she·hu
met
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
1245
וַיְבַקֵּ֖שׁ
vay·vak·kesh
and sought
4191
הֲמִיתֹֽו׃
ha·mi·tov.
to put
3947   25
וַתִּקַּ֨ח   25
vat·tik·kach   25
took   25
6855
צִפֹּרָ֜ה
tzip·po·rah
Zipporah
6864
צֹ֗ר
tzor
A flint
3772
וַתִּכְרֹת֙
vat·tich·rot
and cut
853
אֶת־
et-
 
6190
עָרְלַ֣ת
a·re·lat
foreskin
1121
בְּנָ֔הּ
be·nah,
her son's
5060
וַתַּגַּ֖ע
vat·tag·ga
and threw
7272
לְרַגְלָ֑יו
le·rag·lav;
feet
559
וַתֹּ֕אמֶר
vat·to·mer
said
3588
כִּ֧י
ki
are indeed
2860
חֲתַן־
cha·tan-
A bridegroom
1818
דָּמִ֛ים
da·mim
of blood
859
אַתָּ֖ה
at·tah
you
 
לִֽי׃
li.
 
7503   26
וַיִּ֖רֶף   26
vai·yi·ref   26
let   26
4480
מִמֶּ֑נּוּ
mim·men·nu;
that
227
אָ֚ז
az
time
559
אָֽמְרָ֔ה
a·me·rah,
said
2860
חֲתַ֥ן
cha·tan
a bridegroom
1818
דָּמִ֖ים
da·mim
of blood
4139
לַמּוּלֹֽת׃
lam·mu·lot.
of the circumcision
 
פ
f
 
Aaron is sent to meet Moses.
559   27
וַיֹּ֤אמֶר   27
vai·yo·mer   27
said   27
3068
יְהוָה֙
ha·shem
now the LORD
413
אֶֽל־
el-
to
175
אַהֲרֹ֔ן
a·ha·ron,
Aaron
1980
לֵ֛ךְ
lech
Go
7125
לִקְרַ֥את
lik·rat
to meet
4872
מֹשֶׁ֖ה
mo·sheh
Moses
4057
הַמִּדְבָּ֑רָה
ham·mid·ba·rah;
the wilderness
1980
וַיֵּ֗לֶךְ
vai·ye·lech
went
6298
וַֽיִּפְגְּשֵׁ֛הוּ
vai·yif·ge·she·hu
and met
2022
בְּהַ֥ר
be·har
the mountain
430
הָאֱלֹהִ֖ים
ha·'e·lo·him
of God
5401
וַיִּשַּׁק־
vai·yi·shak-
and kissed
 
לֹֽו׃
lov.
 
5046   28
וַיַּגֵּ֤ד   28
vai·yag·ged   28
told   28
4872
מֹשֶׁה֙
mo·sheh
Moses
175
לְאַֽהֲרֹ֔ן
le·'a·ha·ron,
Aaron
853
אֵ֛ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
1697
דִּבְרֵ֥י
div·rei
the words
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
7971
שְׁלָחֹ֑ו
she·la·chov;
had sent
853
וְאֵ֥ת
ve·'et
 
3605
כָּל־
kol-
and all
226
הָאֹתֹ֖ת
ha·'o·tot
the signs
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
6680
צִוָּֽהוּ׃
tziv·va·hu.
had commanded
The people believe them.
1980   29
וַיֵּ֥לֶךְ   29
vai·ye·lech   29
went   29
4872
מֹשֶׁ֖ה
mo·sheh
Moses
175
וְאַהֲרֹ֑ן
ve·'a·ha·ron;
and Aaron
622
וַיַּ֣אַסְפ֔וּ
vai·ya·'as·fu,
and assembled
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
2205
זִקְנֵ֖י
zik·nei
the elders
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
of the sons
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
of Israel
1696   30
וַיְדַבֵּ֣ר   30
vay·dab·ber   30
spoke   30
175
אַהֲרֹ֔ן
a·ha·ron,
and Aaron
853
אֵ֚ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
1697
הַדְּבָרִ֔ים
had·de·va·rim,
the words
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
1696
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
had spoken
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֑ה
mo·sheh;
Moses
6213
וַיַּ֥עַשׂ
vai·ya·'as
performed
226
הָאֹתֹ֖ת
ha·'o·tot
the signs
5869
לְעֵינֵ֥י
le·'ei·nei
the sight
5971
הָעָֽם׃
ha·'am.
of the people
539   31
וַֽיַּאֲמֵ֖ן   31
vai·ya·'a·men   31
believed   31
5971
הָעָ֑ם
ha·'am;
the people
8085
וַֽיִּשְׁמְע֡וּ
vai·yish·me·'u
heard
3588
כִּֽי־
ki-
for
6485
פָקַ֨ד
fa·kad
was concerned
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
3588
וְכִ֤י
ve·chi
for
7200
רָאָה֙
ra·'ah
had seen
853
אֶת־
et-
 
6040
עָנְיָ֔ם
a·ne·yam,
their affliction
6915
וַֽיִּקְּד֖וּ
vai·yik·ke·du
bowed
7812
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ
vai·yish·ta·chav·vu.
and worshiped