<< שמות 5 >> Exodus 5 Interlinear Bible | |
Pharaoh chides Moses and Aaron for their message. |
310 1
וְאַחַ֗ר | 1 | ve·'a·char 1 | and afterward 1 |
|
175 וְאַהֲרֹ֔ן ve·'a·ha·ron, and Aaron |
559 וַיֹּאמְר֖וּ vai·yo·me·ru and said |
6547 פַּרְעֹ֑ה par·'oh; Pharaoh |
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֵ֣י e·lo·hei the God |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
5971 עַמִּ֔י am·mi, my people |
2287 וְיָחֹ֥גּוּ ve·ya·chog·gu may celebrate |
4057 בַּמִּדְבָּֽר׃ bam·mid·bar. the wilderness |
559 2
וַיֹּ֣אמֶר | 2 | vai·yo·mer 2 | said 2 |
|
6547 פַּרְעֹ֔ה par·'oh, Pharaoh |
3068 יְהוָה֙ ha·shem is the LORD |
6963 בְּקֹלֹ֔ו be·ko·lov, his voice |
7971 לְשַׁלַּ֖ח le·shal·lach to let |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל yis·ra·'el; Israel |
3045 יָדַ֙עְתִּי֙ ya·da'·ti know |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |
1571 וְגַ֥ם ve·gam and besides |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el Israel |
7971 אֲשַׁלֵּֽחַ׃ a·shal·le·ach. let |
559 3
וַיֹּ֣אמְר֔וּ | 3 | vai·yo·me·ru, 3 | said 3 |
|
430 אֱלֹהֵ֥י e·lo·hei the God |
5680 הָעִבְרִ֖ים ha·'iv·rim of the Hebrews |
7122 נִקְרָ֣א nik·ra has met |
5921 עָלֵ֑ינוּ a·lei·nu; and |
1870 דֶּרֶךְ֩ de·rech journey |
7969 שְׁלֹ֨שֶׁת she·lo·shet A three |
4057 בַּמִּדְבָּ֗ר bam·mid·bar the wilderness |
2076 וְנִזְבְּחָה֙ ve·niz·be·chah may sacrifice |
3068 לַֽיהוָ֣ה la·shem to the LORD |
430 אֱלֹהֵ֔ינוּ e·lo·hei·nu, our God |
6293 יִפְגָּעֵ֔נוּ yif·ga·'e·nu, will fall |
1698 בַּדֶּ֖בֶר bad·de·ver pestilence |
2719 בֶחָֽרֶב׃ ve·cha·rev. the sword |
559 4
וַיֹּ֤אמֶר | 4 | vai·yo·mer 4 | said 4 |
|
4428 מֶ֣לֶךְ me·lech the king |
4714 מִצְרַ֔יִם mitz·ra·yim, of Egypt |
175 וְאַהֲרֹ֔ן ve·'a·ha·ron, and Aaron |
6544 תַּפְרִ֥יעוּ taf·ri·'u draw |
5971 הָעָ֖ם ha·'am the people |
4639 מִמַּֽעֲשָׂ֑יו mim·ma·'a·sav; act |
5450 לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃ le·siv·lo·tei·chem. your labors |
559 5
וַיֹּ֣אמֶר | 5 | vai·yo·mer 5 | said 5 |
|
6547 פַּרְעֹ֔ה par·'oh, Pharaoh |
776 הָאָ֑רֶץ ha·'a·retz; of the land |
7673 וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם ve·hish·bat·tem cease |
5450 מִסִּבְלֹתָֽם׃ mis·siv·lo·tam. their labors |
|
He increases the Israelites' task. |
6680 6
וַיְצַ֥ו | 6 | vay·tzav 6 | commanded 6 |
|
6547 פַּרְעֹ֖ה par·'oh Pharaoh |
3117 בַּיֹּ֣ום bai·yo·vm day |
1931 הַה֑וּא ha·hu; the same |
5065 הַנֹּגְשִׂ֣ים han·no·ge·sim the taskmasters |
5971 בָּעָ֔ם ba·'am, the people |
7860 שֹׁטְרָ֖יו sho·te·rav and their foremen |
3254 תֹאסִפ֞וּן to·si·fun longer |
5971 לָעָ֛ם la·'am the people |
3835 לִלְבֹּ֥ן lil·bon to make |
3843 הַלְּבֵנִ֖ים hal·le·ve·nim brick |
8543 כִּתְמֹ֣ול kit·mo·vl before |
8032 שִׁלְשֹׁ֑ם shil·shom; before that time |
1980 יֵֽלְכ֔וּ ye·le·chu, go |
7197 וְקֹשְׁשׁ֥וּ ve·ko·she·shu and gather |
4971 מַתְכֹּ֨נֶת mat·ko·net the quota |
3843 הַלְּבֵנִ֜ים hal·le·ve·nim of bricks |
6213 עֹשִׂ֨ים o·sim were making |
8543 תְּמֹ֤ול te·mo·vl before |
8032 שִׁלְשֹׁם֙ shil·shom before that time |
7760 תָּשִׂ֣ימוּ ta·si·mu shall impose |
5921 עֲלֵיהֶ֔ם a·lei·hem, and |
1639 תִגְרְע֖וּ tig·re·'u to reduce |
4480 מִמֶּ֑נּוּ mim·men·nu; any |
7503 נִרְפִּ֣ים nir·pim are lazy |
6817 צֹֽעֲקִים֙ tzo·'a·kim cry |
2076 נִזְבְּחָ֥ה niz·be·chah and sacrifice |
430 לֵאלֹהֵֽינוּ׃ le·lo·hei·nu. to our God |
3513 9
תִּכְבַּ֧ד | 9 | tich·bad 9 | be heavier 9 |
|
5656 הָעֲבֹדָ֛ה ha·'a·vo·dah the labor |
376 הָאֲנָשִׁ֖ים ha·'a·na·shim the men |
6213 וְיַעֲשׂוּ־ ve·ya·'a·su- work |
8159 יִשְׁע֖וּ yish·'u will pay |
1697 בְּדִבְרֵי־ be·div·rei- words |
8267 שָֽׁקֶר׃ sha·ker. to false |
3318 10
וַיֵּ֨צְא֜וּ | 10 | vai·ye·tze·'u 10 | went 10 |
|
5065 נֹגְשֵׂ֤י no·ge·sei the taskmasters |
5971 הָעָם֙ ha·'am of the people |
7860 וְשֹׁ֣טְרָ֔יו ve·sho·te·rav, and their foremen |
559 וַיֹּאמְר֥וּ vai·yo·me·ru and spoke |
5971 הָעָ֖ם ha·'am the people |
6547 פַּרְעֹ֔ה par·'oh, Pharaoh |
369 אֵינֶ֛נִּי ei·nen·ni I am not |
8401 תֶּֽבֶן׃ te·ven. you straw |
859 11
אַתֶּ֗ם | 11 | at·tem 11 | You 11 |
|
834 מֵאֲשֶׁ֖ר me·'a·sher where |
4672 תִּמְצָ֑אוּ tim·tza·'u; find |
1639 נִגְרָ֛ע nig·ra shall be diminished |
5656 מֵעֲבֹדַתְכֶ֖ם me·'a·vo·dat·chem of your labor |
6327 12
וַיָּ֥פֶץ | 12 | vai·ya·fetz 12 | scattered 12 |
|
5971 הָעָ֖ם ha·'am the people |
4714 מִצְרָ֑יִם mitz·ra·yim; of Egypt |
7197 לְקֹשֵׁ֥שׁ le·ko·shesh to gather |
8401 לַתֶּֽבֶן׃ lat·te·ven. straw |
5065 13
וְהַנֹּגְשִׂ֖ים | 13 | ve·han·no·ge·sim 13 | the taskmasters 13 |
|
3615 כַּלּ֤וּ kal·lu Complete |
4639 מַעֲשֵׂיכֶם֙ ma·'a·sei·chem your work |
3117 בְּיֹומֹ֔ו be·yo·v·mov, daily |
834 כַּאֲשֶׁ֖ר ka·'a·sher you |
1961 בִּהְיֹ֥ות bih·yo·vt had |
8401 הַתֶּֽבֶן׃ hat·te·ven. straw |
5221 14
וַיֻּכּ֗וּ | 14 | vai·yuk·ku 14 | were beaten 14 |
|
7860 שֹֽׁטְרֵי֙ sho·te·rei the foremen |
1121 בְּנֵ֣י be·nei of the sons |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
5921 עֲלֵהֶ֔ם a·le·hem, over |
5065 נֹגְשֵׂ֥י no·ge·sei taskmasters |
6547 פַרְעֹ֖ה far·'oh Pharaoh's |
559 לֵאמֹ֑ר le·mor; and were asked |
4069 מַדּ֡וּעַ mad·du·a' Why |
3615 כִלִּיתֶ֨ם chil·li·tem completed |
2706 חָקְכֶ֤ם cha·ke·chem your required |
3835 לִלְבֹּן֙ lil·bon making |
8543 כִּתְמֹ֣ול kit·mo·vl yesterday |
8032 שִׁלְשֹׁ֔ם shil·shom, before that time |
8543 תְּמֹ֖ול te·mo·vl yesterday |
3117 הַיֹּֽום׃ hai·yo·vm. today |
935 15
וַיָּבֹ֗אוּ | 15 | vai·ya·vo·'u 15 | came 15 |
|
7860 שֹֽׁטְרֵי֙ sho·te·rei the foremen |
1121 בְּנֵ֣י be·nei of the sons |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל yis·ra·'el, of Israel |
6817 וַיִּצְעֲק֥וּ vai·yitz·'a·ku and cried |
6547 פַּרְעֹ֖ה par·'oh Pharaoh |
6213 תַעֲשֶׂ֦ה ta·'a·seh deal |
5650 לַעֲבָדֶֽיךָ׃ la·'a·va·dei·cha. bondage |
|
He checks their complaints. |
8401 16
תֶּ֗בֶן | 16 | te·ven 16 | straw 16 |
|
5650 לַעֲבָדֶ֔יךָ la·'a·va·dei·cha, to your servants |
3843 וּלְבֵנִ֛ים u·le·ve·nim brick |
559 אֹמְרִ֥ים o·me·rim saying |
2009 וְהִנֵּ֧ה ve·hin·neh behold |
5650 עֲבָדֶ֛יךָ a·va·dei·cha your servants |
5221 מֻכִּ֖ים muk·kim beaten |
2398 וְחָטָ֥את ve·cha·tat is the fault |
5971 עַמֶּֽךָ׃ am·me·cha. of your people |
559 17
וַיֹּ֛אמֶר | 17 | vai·yo·mer 17 | said 17 |
|
7503 נִרְפִּ֥ים nir·pim are lazy |
7503 נִרְפִּ֑ים nir·pim; lazy |
559 אֹֽמְרִ֔ים o·me·rim, say |
2076 נִזְבְּחָ֥ה niz·be·chah sacrifice |
3068 לַֽיהוָֽה׃ la·shem. to the LORD |
6258 18
וְעַתָּה֙ | 18 | ve·'at·tah 18 | now 18 |
|
8401 וְתֶ֖בֶן ve·te·ven straw |
5414 יִנָּתֵ֣ן yin·na·ten will be given |
8506 וְתֹ֥כֶן ve·to·chen the quota |
3843 לְבֵנִ֖ים le·ve·nim of bricks |
5414 תִּתֵּֽנּוּ׃ tit·ten·nu. deliver |
|
They cry out upon Moses and Aaron. |
7200 19
וַיִּרְא֞וּ | 19 | vai·yir·'u 19 | saw 19 |
|
7860 שֹֽׁטְרֵ֧י sho·te·rei the foremen |
1121 בְנֵֽי־ ve·nei- of the sons |
3478 יִשְׂרָאֵ֛ל yis·ra·'el of Israel |
559 לֵאמֹ֑ר le·mor; were told |
1639 תִגְרְע֥וּ tig·re·'u reduce |
3843 מִלִּבְנֵיכֶ֖ם mil·liv·nei·chem of bricks |
3117 בְּיֹומֹֽו׃ be·yo·v·mov. daily |
6293 20
וַֽיִּפְגְּעוּ֙ | 20 | vai·yif·ge·'u 20 | met 20 |
|
175 אַהֲרֹ֔ן a·ha·ron, and Aaron |
5324 נִצָּבִ֖ים ni·tza·vim were waiting |
7125 לִקְרָאתָ֑ם lik·ra·tam; the way |
3318 בְּצֵאתָ֖ם be·tze·tam left |
6547 פַּרְעֹֽה׃ par·'oh. Pharaoh's |
559 21
וַיֹּאמְר֣וּ | 21 | vai·yo·me·ru 21 | said 21 |
|
413 אֲלֵהֶ֔ם a·le·hem, about |
3068 יְהוָ֛ה ha·shem may the LORD |
5921 עֲלֵיכֶ֖ם a·lei·chem upon |
8199 וְיִשְׁפֹּ֑ט ve·yish·pot; and judge |
887 הִבְאַשְׁתֶּ֣ם hiv·'ash·tem abhorred |
7381 רֵיחֵ֗נוּ rei·che·nu our savour |
5869 בְּעֵינֵ֤י be·'ei·nei sight |
6547 פַרְעֹה֙ far·'oh Pharaoh's |
5869 וּבְעֵינֵ֣י u·ve·'ei·nei the sight |
5650 עֲבָדָ֔יו a·va·dav, of his servants |
3027 בְּיָדָ֖ם be·ya·dam their hand |
2026 לְהָרְגֵֽנוּ׃ le·ha·re·ge·nu. to kill |
|
7725 22
וַיָּ֧שָׁב | 22 | vai·ya·shav 22 | returned 22 |
|
3068 יְהוָ֖ה ha·shem the LORD |
559 וַיֹּאמַ֑ר vai·yo·mar; and said |
7489 הֲרֵעֹ֙תָה֙ ha·re·'o·tah brought |
2088 הַזֶּ֔ה haz·zeh, to this |
7971 שְׁלַחְתָּֽנִי׃ she·lach·ta·ni. send |
227 23
וּמֵאָ֞ז | 23 | u·me·'az 23 | for 23 |
|
6547 פַּרְעֹה֙ par·'oh Pharaoh |
1696 לְדַבֵּ֣ר le·dab·ber to speak |
8034 בִּשְׁמֶ֔ךָ bish·me·cha, your name |
2088 הַזֶּ֑ה haz·zeh; to this |
5337 וְהַצֵּ֥ל ve·ha·tzel delivered |
5337 הִצַּ֖לְתָּ hi·tzal·ta all |
5971 עַמֶּֽךָ׃ am·me·cha. your people |
|
|
|