שמות 7

<< שמות 7 >>
Exodus 7 Interlinear Bible

Moses and Aaron are encouraged to go again to Pharaoh
559   1
וַיֹּ֤אמֶר   1
vai·yo·mer   1
said   1
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
7200
רְאֵ֛ה
re·'eh
See
5414
נְתַתִּ֥יךָ
ne·tat·ti·cha
make
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
you God
6547
לְפַרְעֹ֑ה
le·far·'oh;
to Pharaoh
175
וְאַהֲרֹ֥ן
ve·'a·ha·ron
Aaron
251
אָחִ֖יךָ
a·chi·cha
and your brother
1961
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
become
5030
נְבִיאֶֽךָ׃
ne·vi·'e·cha.
shall be your prophet
859   2
אַתָּ֣ה   2
at·tah   2
You   2
1696
תְדַבֵּ֔ר
te·dab·ber,
shall speak
853
אֵ֖ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
i
6680
אֲצַוֶּ֑ךָּ
a·tzav·vek·ka;
command
175
וְאַהֲרֹ֤ן
ve·'a·ha·ron
Aaron
251
אָחִ֙יךָ֙
a·chi·cha
and your brother
1696
יְדַבֵּ֣ר
ye·dab·ber
shall speak
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh
7971
וְשִׁלַּ֥ח
ve·shil·lach
let
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֵֽי־
be·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
776
מֵאַרְצֹֽו׃
me·'ar·tzov.
of his land
589   3
וַאֲנִ֥י   3
va·'a·ni   3
I   3
7185
אַקְשֶׁ֖ה
ak·sheh
will harden
853
אֶת־
et-
 
3820
לֵ֣ב
lev
heart
6547
פַּרְעֹ֑ה
par·'oh;
Pharaoh's
7235
וְהִרְבֵּיתִ֧י
ve·hir·bei·ti
may multiply
853
אֶת־
et-
 
226
אֹתֹתַ֛י
o·to·tai
my signs
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4159
מֹופְתַ֖י
mo·vf·tai
and my wonders
776
בְּאֶ֥רֶץ
be·'e·retz
the land
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
of Egypt
3808   4
וְלֹֽא־   4
ve·lo-   4
does not   4
8085
יִשְׁמַ֤ע
yish·ma
listen
413
אֲלֵכֶם֙
a·le·chem
when
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh
5414
וְנָתַתִּ֥י
ve·na·tat·ti
will lay
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדִ֖י
ya·di
my hand
4714
בְּמִצְרָ֑יִם
be·mitz·ra·yim;
Egypt
3318
וְהֹוצֵאתִ֨י
ve·ho·v·tze·ti
and bring
853
אֶת־
et-
 
6635
צִבְאֹתַ֜י
tziv·'o·tai
my hosts
853
אֶת־
et-
 
5971
עַמִּ֤י
am·mi
my people
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
the land
4714
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
of Egypt
8201
בִּשְׁפָטִ֖ים
bish·fa·tim
judgments
1419
גְּדֹלִֽים׃
ge·do·lim.
great
3045   5
וְיָדְע֤וּ   5
ve·ya·de·'u   5
shall know   5
4713
מִצְרַ֙יִם֙
mitz·ra·yim
Egyptian
3588
כִּֽי־
ki-
that
589
אֲנִ֣י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
5186
בִּנְטֹתִ֥י
bin·to·ti
stretch
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדִ֖י
ya·di
my hand
5921
עַל־
al-
and
4713
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
Egyptian
3318
וְהֹוצֵאתִ֥י
ve·ho·v·tze·ti
and bring
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֵֽי־
be·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
8432
מִתֹּוכָֽם׃
mit·to·v·cham.
their midst
6213   6
וַיַּ֥עַשׂ   6
vai·ya·'as   6
did   6
4872
מֹשֶׁ֖ה
mo·sheh
Moses
175
וְאַהֲרֹ֑ן
ve·'a·ha·ron;
and Aaron
834
כַּאֲשֶׁ֨ר
ka·'a·sher
after
6680
צִוָּ֧ה
tziv·vah
commanded
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
as the LORD
853
אֹתָ֖ם
o·tam
 
3651
כֵּ֥ן
ken
thus
6213
עָשֽׂוּ׃
a·su.
did
4872   7
וּמֹשֶׁה֙   7
u·mo·sheh   7
Moses   7
1121
בֶּן־
ben-
old
8084
שְׁמֹנִ֣ים
she·mo·nim
was eighty
8141
שָׁנָ֔ה
sha·nah,
years
175
וְאַֽהֲרֹ֔ן
ve·'a·ha·ron,
and Aaron
1121
בֶּן־
ben-
old
7969
שָׁלֹ֥שׁ
sha·losh
and three
8084
וּשְׁמֹנִ֖ים
u·she·mo·nim
eighty-three
8141
שָׁנָ֑ה
sha·nah;
years
1696
בְּדַבְּרָ֖ם
be·dab·be·ram
spoke
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹֽה׃
par·'oh.
Pharaoh
 
פ
f
 
Aaron's rod is turned into a serpent
559   8
וַיֹּ֣אמֶר   8
vai·yo·mer   8
spoke   8
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
now the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֥ה
mo·sheh
Moses
413
וְאֶֽל־
ve·'el-
and
175
אַהֲרֹ֖ן
a·ha·ron
Aaron
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
3588   9
כִּי֩   9
ki   9
When   9
1696
יְדַבֵּ֨ר
ye·dab·ber
speaks
413
אֲלֵכֶ֤ם
a·le·chem
about
6547
פַּרְעֹה֙
par·'oh
Pharaoh
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
5414
תְּנ֥וּ
te·nu
Work
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
4159
מֹופֵ֑ת
mo·v·fet;
A miracle
559
וְאָמַרְתָּ֣
ve·'a·mar·ta
saying
413
אֶֽל־
el-
to
175
אַהֲרֹ֗ן
a·ha·ron
Aaron
3947
קַ֧ח
kach
Take
853
אֶֽת־
et-
 
4294
מַטְּךָ֛
mat·te·cha
your staff
7993
וְהַשְׁלֵ֥ךְ
ve·hash·lech
and throw
6440
לִפְנֵֽי־
lif·nei-
before
6547
פַרְעֹ֖ה
far·'oh
Pharaoh
1961
יְהִ֥י
ye·hi
may become
8577
לְתַנִּֽין׃
le·tan·nin.
A serpent
935   10
וַיָּבֹ֨א   10
vai·ya·vo   10
came   10
4872
מֹשֶׁ֤ה
mo·sheh
Moses
175
וְאַהֲרֹן֙
ve·'a·ha·ron
and Aaron
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh
6213
וַיַּ֣עַשׂוּ
vai·ya·'a·su
did
3651
כֵ֔ן
chen,
and thus
834
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·'a·sher
after
6680
צִוָּ֣ה
tziv·vah
had commanded
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
as the LORD
7993
וַיַּשְׁלֵ֨ךְ
vai·yash·lech
threw
175
אַהֲרֹ֜ן
a·ha·ron
and Aaron
853
אֶת־
et-
 
4294
מַטֵּ֗הוּ
mat·te·hu
his staff
6440
לִפְנֵ֥י
lif·nei
before
6547
פַרְעֹ֛ה
far·'oh
Pharaoh
6440
וְלִפְנֵ֥י
ve·lif·nei
before
5650
עֲבָדָ֖יו
a·va·dav
and his servants
1961
וַיְהִ֥י
vay·hi
became
8577
לְתַנִּֽין׃
le·tan·nin.
A serpent
The sorcerers do the like; but their rods are swallowed up by Aaron's
7121   11
וַיִּקְרָא֙   11
vai·yik·ra   11
called   11
1571
גַּם־
gam-
also
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh
2450
לַֽחֲכָמִ֖ים
la·cha·cha·mim
for wise
3784
וְלַֽמְכַשְּׁפִ֑ים
ve·lam·cha·she·fim;
and sorcerers
6213
וַיַּֽעֲשׂ֨וּ
vai·ya·'a·su
did
1571
גַם־
gam-
also
1992
הֵ֜ם
hem
like
2748
חַרְטֻמֵּ֥י
char·tum·mei
the magicians
4714
מִצְרַ֛יִם
mitz·ra·yim
of Egypt
3858
בְּלַהֲטֵיהֶ֖ם
be·la·ha·tei·hem
their enchantments
3651
כֵּֽן׃
ken.
the same
7993   12
וַיַּשְׁלִ֙יכוּ֙   12
vai·yash·li·chu   12
threw   12
376
אִ֣ישׁ
ish
each
4294
מַטֵּ֔הוּ
mat·te·hu,
his staff
1961
וַיִּהְי֖וּ
vai·yih·yu
turned
8577
לְתַנִּינִ֑ם
le·tan·ni·nim;
serpents
1104
וַיִּבְלַ֥ע
vai·yiv·la
swallowed
4294
מַטֵּֽה־
mat·teh-
staff
175
אַהֲרֹ֖ן
a·ha·ron
Aaron's
853
אֶת־
et-
 
4294
מַטֹּתָֽם׃
mat·to·tam.
their staffs
Pharaoh's heart is hardened
2388   13
וַיֶּחֱזַק֙   13
vai·ye·che·zak   13
was hardened   13
3820
לֵ֣ב
lev
heart
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh's
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
did not
8085
שָׁמַ֖ע
sha·ma
listen
413
אֲלֵהֶ֑ם
a·le·hem;
about
834
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·'a·sher
after
1696
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
had said
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
as the LORD
 
פ
f
 
God's message to Pharaoh
559   14
וַיֹּ֤אמֶר   14
vai·yo·mer   14
said   14
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
3515
כָּבֵ֖ד
ka·ved
is stubborn
3820
לֵ֣ב
lev
heart
6547
פַּרְעֹ֑ה
par·'oh;
Pharaoh's
3985
מֵאֵ֖ן
me·'en
refuses
7971
לְשַׁלַּ֥ח
le·shal·lach
to let
5971
הָעָֽם׃
ha·'am.
the people
1980   15
לֵ֣ךְ   15
lech   15
Go   15
413
אֶל־
el-
to
6547
פַּרְעֹ֞ה
par·'oh
Pharaoh
1242
בַּבֹּ֗קֶר
bab·bo·ker
the morning
2009
הִנֵּה֙
hin·neh
behold
3318
יֹצֵ֣א
yo·tze
is going
4325
הַמַּ֔יְמָה
ham·may·mah,
to the water
5324
וְנִצַּבְתָּ֥
ve·ni·tzav·ta
and station
7125
לִקְרָאתֹ֖ו
lik·ra·tov
come
5921
עַל־
al-
on
8193
שְׂפַ֣ת
se·fat
the bank
2975
הַיְאֹ֑ר
hay·'or;
of the Nile
4294
וְהַמַּטֶּ֛ה
ve·ham·mat·teh
the staff
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
that was
2015
נֶהְפַּ֥ךְ
neh·pach
turned
5175
לְנָחָ֖שׁ
le·na·chash
A serpent
3947
תִּקַּ֥ח
tik·kach
shall take
3027
בְּיָדֶֽךָ׃
be·ya·de·cha.
your hand
559   16
וְאָמַרְתָּ֣   16
ve·'a·mar·ta   16
shall say   16
413
אֵלָ֗יו
e·lav
to him
3068
יְהוָ֞ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֤י
e·lo·hei
the God
5680
הָעִבְרִים֙
ha·'iv·rim
of the Hebrews
7971
שְׁלָחַ֤נִי
she·la·cha·ni
sent
413
אֵלֶ֙יךָ֙
e·lei·cha
to
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
7971
שַׁלַּח֙
shal·lach
Let
853
אֶת־
et-
 
5971
עַמִּ֔י
am·mi,
my people
5647
וְיַֽעַבְדֻ֖נִי
ve·ya·'av·du·ni
may serve
4057
בַּמִּדְבָּ֑ר
bam·mid·bar;
the wilderness
2009
וְהִנֵּ֥ה
ve·hin·neh
behold
3808
לֹא־
lo-
have not
8085
שָׁמַ֖עְתָּ
sha·ma'·ta
listened
5704
עַד־
ad-
until
3541
כֹּֽה׃
koh.
now
3541   17
כֹּ֚ה   17
koh   17
Thus   17
559
אָמַ֣ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
2063
בְּזֹ֣את
be·zot
you
3045
תֵּדַ֔ע
te·da,
shall know
3588
כִּ֖י
ki
that
589
אֲנִ֣י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
2009
הִנֵּ֨ה
hin·neh
behold
595
אָנֹכִ֜י
a·no·chi
I
5221
מַכֶּ֣ה
mak·keh
will strike
4294
בַּמַּטֶּ֣ה
bam·mat·teh
the staff
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
is in
3027
בְּיָדִ֗י
be·ya·di
hand
5921
עַל־
al-
and
4325
הַמַּ֛יִם
ham·ma·yim
the water
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
is in
2975
בַּיְאֹ֖ר
bay·'or
Nile
2015
וְנֶהֶפְכ֥וּ
ve·ne·hef·chu
will be turned
1818
לְדָֽם׃
le·dam.
to blood
1710   18
וְהַדָּגָ֧ה   18
ve·had·da·gah   18
the fish   18
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
that
2975
בַּיְאֹ֛ר
bay·'or
Nile
4191
תָּמ֖וּת
ta·mut
will die
887
וּבָאַ֣שׁ
u·va·'ash
will become
2975
הַיְאֹ֑ר
hay·'or;
and the Nile
3811
וְנִלְא֣וּ
ve·nil·'u
will find
4713
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
Egyptian
8354
לִשְׁתֹּ֥ות
lish·to·vt
drinking
4325
מַ֖יִם
ma·yim
water
4480
מִן־
min-
are in
2975
הַיְאֹֽר׃
hay·'or.
the Nile
 
ס
s
 
The river is turned into blood; and the consequent distress of the Egyptians
559   19
וַיֹּ֨אמֶר   19
vai·yo·mer   19
said   19
3068
יְהוָ֜ה
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֗ה
mo·sheh
Moses
559
אֱמֹ֣ר
e·mor
Say
413
אֶֽל־
el-
to
175
אַהֲרֹ֡ן
a·ha·ron
Aaron
3947
קַ֣ח
kach
Take
4294
מַטְּךָ֣
mat·te·cha
your staff
5186
וּנְטֵֽה־
u·ne·teh-
and stretch
3027
יָדְךָ֩
ya·de·cha
your hand
5921
עַל־
al-
over
4325
מֵימֵ֨י
mei·mei
the waters
4714
מִצְרַ֜יִם
mitz·ra·yim
of Egypt
5921
עַֽל־
al-
over
5104
נַהֲרֹתָ֣ם
na·ha·ro·tam
their rivers
5921
עַל־
al-
over
2975
יְאֹרֵיהֶ֣ם
ye·'o·rei·hem
their streams
5921
וְעַל־
ve·'al-
and over
98
אַגְמֵיהֶ֗ם
ag·mei·hem
their pools
5921
וְעַ֛ל
ve·'al
and over
3605
כָּל־
kol-
all
4723
מִקְוֵ֥ה
mik·veh
their reservoirs
4325
מֵימֵיהֶ֖ם
mei·mei·hem
of water
1961
וְיִֽהְיוּ־
ve·yih·yu-
may become
1818
דָ֑ם
dam;
blood
1961
וְהָ֤יָה
ve·ha·yah
may become
1818
דָם֙
dam
will be blood
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
of Egypt
6086
וּבָעֵצִ֖ים
u·va·'e·tzim
wood
68
וּבָאֲבָנִֽים׃
u·va·'a·va·nim.
stone
6213   20
וַיַּֽעֲשׂוּ־   20
vai·ya·'a·su-   20
did   20
3651
כֵן֩
chen
even
4872
מֹשֶׁ֨ה
mo·sheh
Moses
175
וְאַהֲרֹ֜ן
ve·'a·ha·ron
and Aaron
834
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·'a·sher
after
6680
צִוָּ֣ה
tziv·vah
had commanded
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
as the LORD
7311
וַיָּ֤רֶם
vai·ya·rem
lifted
4294
בַּמַּטֶּה֙
bam·mat·teh
the staff
5221
וַיַּ֤ךְ
vai·yach
and struck
853
אֶת־
et-
 
4325
הַמַּ֙יִם֙
ham·ma·yim
the water
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
that was
2975
בַּיְאֹ֔ר
bay·'or,
Nile
5869
לְעֵינֵ֣י
le·'ei·nei
the sight
6547
פַרְעֹ֔ה
far·'oh,
of Pharaoh
5869
וּלְעֵינֵ֖י
u·le·'ei·nei
the sight
5650
עֲבָדָ֑יו
a·va·dav;
of his servants
2015
וַיֵּהָֽפְכ֛וּ
vai·ye·ha·fe·chu
was turned
3605
כָּל־
kol-
and all
4325
הַמַּ֥יִם
ham·ma·yim
the water
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
that was
2975
בַּיְאֹ֖ר
bay·'or
Nile
1818
לְדָֽם׃
le·dam.
to blood
1710   21
וְהַדָּגָ֨ה   21
ve·had·da·gah   21
the fish   21
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
were
2975
בַּיְאֹ֥ר
bay·'or
Nile
4191
מֵ֙תָה֙
me·tah
died
887
וַיִּבְאַ֣שׁ
vai·yiv·'ash
became
2975
הַיְאֹ֔ר
hay·'or,
and the Nile
3808
וְלֹא־
ve·lo-
not
3201
יָכְל֣וּ
ya·che·lu
could
4713
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
Egyptian
8354
לִשְׁתֹּ֥ות
lish·to·vt
drink
4325
מַ֖יִם
ma·yim
water
4480
מִן־
min-
from
2975
הַיְאֹ֑ר
hay·'or;
the Nile
1961
וַיְהִ֥י
vay·hi
become
1818
הַדָּ֖ם
had·dam
and the blood
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
776
אֶ֥רֶץ
e·retz
the land
4714
מִצְרָֽיִם׃
mitz·ra·yim.
the Egyptians
6213   22
וַיַּֽעֲשׂוּ־   22
vai·ya·'a·su-   22
did   22
3651
כֵ֛ן
chen
the same
2748
חַרְטֻמֵּ֥י
char·tum·mei
the magicians
4714
מִצְרַ֖יִם
mitz·ra·yim
of Egypt
3909
בְּלָטֵיהֶ֑ם
be·la·tei·hem;
their secret
2388
וַיֶּחֱזַ֤ק
vai·ye·che·zak
was hardened
3820
לֵב־
lev-
heart
6547
פַּרְעֹה֙
par·'oh
and Pharaoh's
3808
וְלֹא־
ve·lo-
did not
8085
שָׁמַ֣ע
sha·ma
listen
413
אֲלֵהֶ֔ם
a·le·hem,
about
834
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka·'a·sher
after
1696
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
had said
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
as the LORD
6437   23
וַיִּ֣פֶן   23
vai·yi·fen   23
turned   23
6547
פַּרְעֹ֔ה
par·'oh,
Pharaoh
935
וַיָּבֹ֖א
vai·ya·vo
and went
413
אֶל־
el-
into
1004
בֵּיתֹ֑ו
bei·tov;
house
3808
וְלֹא־
ve·lo-
no
7896
שָׁ֥ת
shat
set
3820
לִבֹּ֖ו
lib·bov
his heart
1571
גַּם־
gam-
even
2063
לָזֹֽאת׃
la·zot.
to this
2658   24
וַיַּחְפְּר֧וּ   24
vai·yach·pe·ru   24
dug   24
3605
כָל־
chol-
all
4713
מִצְרַ֛יִם
mitz·ra·yim
Egyptian
5439
סְבִיבֹ֥ת
se·vi·vot
around
2975
הַיְאֹ֖ר
hay·'or
the Nile
4325
מַ֣יִם
ma·yim
water
8354
לִשְׁתֹּ֑ות
lish·to·vt;
to drink
3588
כִּ֣י
ki
for
3808
לֹ֤א
lo
not
3201
יָֽכְלוּ֙
ya·che·lu
could
8354
לִשְׁתֹּ֔ת
lish·tot,
drink
4325
מִמֵּימֵ֖י
mim·mei·mei
of the water
2975
הַיְאֹֽר׃
hay·'or.
of the Nile
4390   25
וַיִּמָּלֵ֖א   25
vai·yim·ma·le   25
passed   25
7651
שִׁבְעַ֣ת
shiv·'at
Seven
3117
יָמִ֑ים
ya·mim;
days
310
אַחֲרֵ֥י
a·cha·rei
after
5221
הַכֹּות־
hak·ko·vt-
had struck
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
2975
הַיְאֹֽר׃
hay·'or.
the Nile
 
פ
f