בראשית 22

<< בראשית 22 >>
Genesis 22 Interlinear Bible

Abraham is tempted to offer Isaac.
1961   1
וַיְהִ֗י   1
vay·hi   1
came   1
310
אַחַר֙
a·char
after
1697
הַדְּבָרִ֣ים
had·de·va·rim
things
428
הָאֵ֔לֶּה
ha·'el·leh,
these
430
וְהָ֣אֱלֹהִ֔ים
ve·ha·'e·lo·him,
God
5254
נִסָּ֖ה
nis·sah
tested
853
אֶת־
et-
 
85
אַבְרָהָ֑ם
av·ra·ham;
Abraham
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
and said
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
to him
85
אַבְרָהָ֖ם
av·ra·ham
Abraham
559
וַיֹּ֥אמֶר
vai·yo·mer
said
2009
הִנֵּֽנִי׃
hin·ne·ni.
Here
559   2
וַיֹּ֡אמֶר   2
vai·yo·mer   2
said   2
3947
קַח־
kach-
Take
4994
נָ֠א
na
now
853
אֶת־
et-
 
1121
בִּנְךָ֙
bin·cha
your son
853
אֶת־
et-
 
3173
יְחִֽידְךָ֤
ye·chi·de·cha
your only
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
157
אָהַ֙בְתָּ֙
a·hav·ta
love
853
אֶת־
et-
 
3327
יִצְחָ֔ק
yitz·chak,
Isaac
1980
וְלֶךְ־
ve·lech-
and go
 
לְךָ֔
le·cha,
 
413
אֶל־
el-
to
776
אֶ֖רֶץ
e·retz
the land
4179
הַמֹּרִיָּ֑ה
ham·mo·ri·yah;
of Moriah
5927
וְהַעֲלֵ֤הוּ
ve·ha·'a·le·hu
and offer
8033
שָׁם֙
sham
there
5930
לְעֹלָ֔ה
le·'o·lah,
A burnt
5921
עַ֚ל
al
on
259
אַחַ֣ד
a·chad
one
2022
הֶֽהָרִ֔ים
he·ha·rim,
of the mountains
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
of which
559
אֹמַ֥ר
o·mar
will tell
413
אֵלֶֽיךָ׃
e·lei·cha.
about
He gives proof of his faith and obedience.
7925   3
וַיַּשְׁכֵּ֨ם   3
vai·yash·kem   3
rose   3
85
אַבְרָהָ֜ם
av·ra·ham
Abraham
1242
בַּבֹּ֗קֶר
bab·bo·ker
the morning
2280
וַֽיַּחֲבֹשׁ֙
vai·ya·cha·vosh
and saddled
853
אֶת־
et-
 
2543
חֲמֹרֹ֔ו
cha·mo·rov,
his donkey
3947
וַיִּקַּ֞ח
vai·yik·kach
and took
853
אֶת־
et-
 
8147
שְׁנֵ֤י
she·nei
two
5288
נְעָרָיו֙
ne·'a·rav
of his young
854
אִתֹּ֔ו
it·tov,
for
853
וְאֵ֖ת
ve·'et
 
3327
יִצְחָ֣ק
yitz·chak
and Isaac
1121
בְּנֹ֑ו
be·nov;
his son
1234
וַיְבַקַּע֙
vay·vak·ka
split
6086
עֲצֵ֣י
a·tzei
wood
5930
עֹלָ֔ה
o·lah,
the burnt
6965
וַיָּ֣קָם
vai·ya·kam
and arose
1980
וַיֵּ֔לֶךְ
vai·ye·lech,
and went
413
אֶל־
el-
to
4725
הַמָּקֹ֖ום
ham·ma·ko·vm
the place
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
of which
559
אָֽמַר־
a·mar-
had told
 
לֹ֥ו
lov
 
430
הָאֱלֹהִֽים׃
ha·'e·lo·him.
God
3117   4
בַּיֹּ֣ום   4
bai·yo·vm   4
day   4
7992
הַשְּׁלִישִׁ֗י
ha·she·li·shi
the third
5375
וַיִּשָּׂ֨א
vai·yis·sa
raised
85
אַבְרָהָ֧ם
av·ra·ham
Abraham
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵינָ֛יו
ei·nav
his eyes
7200
וַיַּ֥רְא
vai·yar·
and saw
853
אֶת־
et-
 
4725
הַמָּקֹ֖ום
ham·ma·ko·vm
the place
7350
מֵרָחֹֽק׃
me·ra·chok.
A distance
559   5
וַיֹּ֨אמֶר   5
vai·yo·mer   5
said   5
85
אַבְרָהָ֜ם
av·ra·ham
Abraham
413
אֶל־
el-
to his
5288
נְעָרָ֗יו
ne·'a·rav
young
3427
שְׁבוּ־
she·vu-
Stay
 
לָכֶ֥ם
la·chem
 
6311
פֹּה֙
poh
here
5973
עִֽם־
im-
with
2543
הַחֲמֹ֔ור
ha·cha·mo·vr,
the donkey
589
וַאֲנִ֣י
va·'a·ni
I
5288
וְהַנַּ֔עַר
ve·han·na·'ar,
men
1980
נֵלְכָ֖ה
ne·le·chah
will go
5704
עַד־
ad-
against
3541
כֹּ֑ה
koh;
yonder
7812
וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
ve·nish·ta·cha·veh
will worship
7725
וְנָשׁ֥וּבָה
ve·na·shu·vah
and return
413
אֲלֵיכֶֽם׃
a·lei·chem.
about
3947   6
וַיִּקַּ֨ח   6
vai·yik·kach   6
took   6
85
אַבְרָהָ֜ם
av·ra·ham
Abraham
853
אֶת־
et-
 
6086
עֲצֵ֣י
a·tzei
the wood
5930
הָעֹלָ֗ה
ha·'o·lah
of the burnt
7760
וַיָּ֙שֶׂם֙
vai·ya·sem
and laid
5921
עַל־
al-
on
3327
יִצְחָ֣ק
yitz·chak
Isaac
1121
בְּנֹ֔ו
be·nov,
his son
3947
וַיִּקַּ֣ח
vai·yik·kach
took
3027
בְּיָדֹ֔ו
be·ya·dov,
his hand
853
אֶת־
et-
 
784
הָאֵ֖שׁ
ha·'esh
the fire
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3979
הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת
ham·ma·'a·che·let;
and the knife
1980
וַיֵּלְכ֥וּ
vai·ye·le·chu
walked
8147
שְׁנֵיהֶ֖ם
she·nei·hem
the two
3162
יַחְדָּֽו׃
yach·dav.
together
559   7
וַיֹּ֨אמֶר   7
vai·yo·mer   7
spoke   7
3327
יִצְחָ֜ק
yitz·chak
Isaac
413
אֶל־
el-
to
85
אַבְרָהָ֤ם
av·ra·ham
Abraham
1
אָבִיו֙
a·viv
his father
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
and said
1
אָבִ֔י
a·vi,
my father
559
וַיֹּ֖אמֶר
vai·yo·mer
said
2009
הִנֶּ֣נִּֽי
hin·nen·ni
Here
1121
בְנִ֑י
ve·ni;
I am my son
559
וַיֹּ֗אמֶר
vai·yo·mer
said
2009
הִנֵּ֤ה
hin·neh
Behold
784
הָאֵשׁ֙
ha·'esh
the fire
6086
וְהָ֣עֵצִ֔ים
ve·ha·'e·tzim,
and the wood
346
וְאַיֵּ֥ה
ve·'ai·yeh
where
7716
הַשֶּׂ֖ה
has·seh
is the lamb
5930
לְעֹלָֽה׃
le·'o·lah.
the burnt
559   8
וַיֹּ֙אמֶר֙   8
vai·yo·mer   8
said   8
85
אַבְרָהָ֔ם
av·ra·ham,
Abraham
430
אֱלֹהִ֞ים
e·lo·him
God
7200
יִרְאֶה־
yir·'eh-
will provide
 
לֹּ֥ו
lov
 
7716
הַשֶּׂ֛ה
has·seh
the lamb
5930
לְעֹלָ֖ה
le·'o·lah
the burnt
1121
בְּנִ֑י
be·ni;
my son
1980
וַיֵּלְכ֥וּ
vai·ye·le·chu
walked
8147
שְׁנֵיהֶ֖ם
she·nei·hem
the two
3162
יַחְדָּֽו׃
yach·dav.
together
935   9
וַיָּבֹ֗אוּ   9
vai·ya·vo·'u   9
came   9
413
אֶֽל־
el-
to
4725
הַמָּקֹום֮
ham·ma·ko·vm
the place
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
of which
559
אָֽמַר־
a·mar-
had told
 
לֹ֣ו
lov
 
430
הָאֱלֹהִים֒
ha·'e·lo·him
God
1129
וַיִּ֨בֶן
vai·yi·ven
built
8033
שָׁ֤ם
sham
there
85
אַבְרָהָם֙
av·ra·ham
and Abraham
853
אֶת־
et-
 
4196
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·be·ach,
the altar
6186
וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ
vai·ya·'a·roch
and arranged
853
אֶת־
et-
 
6086
הָעֵצִ֑ים
ha·'e·tzim;
the wood
6123
וַֽיַּעֲקֹד֙
vai·ya·'a·kod
and bound
853
אֶת־
et-
 
3327
יִצְחָ֣ק
yitz·chak
Isaac
1121
בְּנֹ֔ו
be·nov,
his son
7760
וַיָּ֤שֶׂם
vai·ya·sem
and laid
853
אֹתֹו֙
o·tov
 
5921
עַל־
al-
on
4196
הַמִּזְבֵּ֔חַ
ham·miz·be·ach,
the altar
4605
מִמַּ֖עַל
mim·ma·'al
top
6086
לָעֵצִֽים׃
la·'e·tzim.
of the wood
7971   10
וַיִּשְׁלַ֤ח   10
vai·yish·lach   10
stretched   10
85
אַבְרָהָם֙
av·ra·ham
Abraham
853
אֶת־
et-
 
3027
יָדֹ֔ו
ya·dov,
his hand
3947
וַיִּקַּ֖ח
vai·yik·kach
and took
853
אֶת־
et-
 
3979
הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת
ham·ma·'a·che·let;
the knife
7819
לִשְׁחֹ֖ט
lish·chot
to slay
853
אֶת־
et-
 
1121
בְּנֹֽו׃
be·nov.
his son
The angel prevents him.
7121   11
וַיִּקְרָ֨א   11
vai·yik·ra   11
called   11
413
אֵלָ֜יו
e·lav
But
4397
מַלְאַ֤ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָה֙
ha·shem
of the LORD
4480
מִן־
min-
from
8064
הַשָּׁמַ֔יִם
ha·sha·ma·yim,
heaven
559
וַיֹּ֖אמֶר
vai·yo·mer
and said
85
אַבְרָהָ֣ם
av·ra·ham
Abraham
85
אַבְרָהָ֑ם
av·ra·ham;
Abraham
559
וַיֹּ֖אמֶר
vai·yo·mer
said
2009
הִנֵּֽנִי׃
hin·ne·ni.
Here
559   12
וַיֹּ֗אמֶר   12
vai·yo·mer   12
said   12
408
אַל־
al-
not
7971
תִּשְׁלַ֤ח
tish·lach
stretch
3027
יָֽדְךָ֙
ya·de·cha
your hand
413
אֶל־
el-
against
5288
הַנַּ֔עַר
han·na·'ar,
the lad
408
וְאַל־
ve·'al-
nay
6213
תַּ֥עַשׂ
ta·'as
and do
 
לֹ֖ו
lov
 
3972
מְא֑וּמָּה
me·'um·mah;
thing
3588
כִּ֣י
ki
for
6258
עַתָּ֣ה
at·tah
now
3045
יָדַ֗עְתִּי
ya·da'·ti
know
3588
כִּֽי־
ki-
for
3373
יְרֵ֤א
ye·re
fearest
430
אֱלֹהִים֙
e·lo·him
God
859
אַ֔תָּה
at·tah,
you
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
not
2820
חָשַׂ֛כְתָּ
cha·sach·ta
withheld
853
אֶת־
et-
 
1121
בִּנְךָ֥
bin·cha
your son
853
אֶת־
et-
 
3173
יְחִידְךָ֖
ye·chi·de·cha
your only
4480
מִמֶּֽנִּי׃
mim·men·ni.
at
Isaac is exchanged for a ram.
5375   13
וַיִּשָּׂ֨א   13
vai·yis·sa   13
raised   13
85
אַבְרָהָ֜ם
av·ra·ham
Abraham
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵינָ֗יו
ei·nav
his eyes
7200
וַיַּרְא֙
vai·yar·
and looked
2009
וְהִנֵּה־
ve·hin·neh-
and behold
352
אַ֔יִל
a·yil,
a ram
310
אַחַ֕ר
a·char
behind
270
נֶאֱחַ֥ז
ne·'e·chaz
caught
5442
בַּסְּבַ֖ךְ
bas·se·vach
the thicket
7161
בְּקַרְנָ֑יו
be·kar·nav;
his horns
1980
וַיֵּ֤לֶךְ
vai·ye·lech
went
85
אַבְרָהָם֙
av·ra·ham
and Abraham
3947
וַיִּקַּ֣ח
vai·yik·kach
and took
853
אֶת־
et-
 
352
הָאַ֔יִל
ha·'a·yil,
the ram
5927
וַיַּעֲלֵ֥הוּ
vai·ya·'a·le·hu
and offered
5930
לְעֹלָ֖ה
le·'o·lah
A burnt
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
the place
1121
בְּנֹֽו׃
be·nov.
of his son
The place is called Jehovah-jireh.
7121   14
וַיִּקְרָ֧א   14
vai·yik·ra   14
called   14
85
אַבְרָהָ֛ם
av·ra·ham
Abraham
8034
שֵֽׁם־
shem-
the name
4725
הַמָּקֹ֥ום
ham·ma·ko·vm
place
1931
הַה֖וּא
ha·hu
he
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
7200
יִרְאֶ֑ה
yir·'eh;
will Provide
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
as
559
יֵאָמֵ֣ר
ye·'a·mer
is said
3117
הַיֹּ֔ום
hai·yo·vm,
day
2022
בְּהַ֥ר
be·har
the mount
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
7200
יֵרָאֶֽה׃
ye·ra·'eh.
will be provided
Abraham is again blessed.
7121   15
וַיִּקְרָ֛א   15
vai·yik·ra   15
called   15
4397
מַלְאַ֥ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
413
אֶל־
el-
to
85
אַבְרָהָ֑ם
av·ra·ham;
Abraham
8145
שֵׁנִ֖ית
she·nit
A second
4480
מִן־
min-
from
8064
הַשָּׁמָֽיִם׃
ha·sha·ma·yim.
heaven
559   16
וַיֹּ֕אמֶר   16
vai·yo·mer   16
and said   16
 
בִּ֥י
bi
 
7650
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
nish·ba'·ti
have sworn
5002
נְאֻם־
ne·'um-
declares
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
3588
כִּ֗י
ki
for
3282
יַ֚עַן
ya·'an
because 
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
you
6213
עָשִׂ֙יתָ֙
a·si·ta
have done
853
אֶת־
et-
 
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
not
2820
חָשַׂ֖כְתָּ
cha·sach·ta
withheld
853
אֶת־
et-
 
1121
בִּנְךָ֥
bin·cha
your son
853
אֶת־
et-
 
3173
יְחִידֶֽךָ׃
ye·chi·de·cha.
your only
3588   17
כִּֽי־   17
ki-   17
indeed   17
1288
בָרֵ֣ךְ
va·rech
will greatly
1288
אֲבָרֶכְךָ֗
a·va·rech·cha
bless
7235
וְהַרְבָּ֨ה
ve·har·bah
will greatly
7235
אַרְבֶּ֤ה
ar·beh
multiply
853
אֶֽת־
et-
 
2233
זַרְעֲךָ֙
zar·'a·cha
your seed
3556
כְּכֹוכְבֵ֣י
ke·cho·vch·vei
as the stars
8064
הַשָּׁמַ֔יִם
ha·sha·ma·yim,
of the heavens
2344
וְכַחֹ֕ול
ve·cha·cho·vl
and as the sand
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
which
5921
עַל־
al-
and
8193
שְׂפַ֣ת
se·fat
shore
3220
הַיָּ֑ם
hai·yam;
the sea
3423
וְיִרַ֣שׁ
ve·yi·rash
shall possess
2233
זַרְעֲךָ֔
zar·'a·cha,
and your seed
853
אֵ֖ת
et
 
8179
שַׁ֥עַר
sha·'ar
the gate
341
אֹיְבָֽיו׃
o·ye·vav.
of his enemies
1288   18
וְהִתְבָּרֲכ֣וּ   18
ve·hit·ba·ra·chu   18
shall be blessed   18
2233
בְזַרְעֲךָ֔
ve·zar·'a·cha,
your seed
3605
כֹּ֖ל
kol
all
1471
גֹּויֵ֣י
go·v·yei
the nations
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
of the earth
6118
עֵ֕קֶב
e·kev
because
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
you
8085
שָׁמַ֖עְתָּ
sha·ma'·ta
have obeyed
6963
בְּקֹלִֽי׃
be·ko·li.
my voice
7725   19
וַיָּ֤שָׁב   19
vai·ya·shav   19
returned   19
85
אַבְרָהָם֙
av·ra·ham
Abraham
413
אֶל־
el-
to his
5288
נְעָרָ֔יו
ne·'a·rav,
young
6965
וַיָּקֻ֛מוּ
vai·ya·ku·mu
arose
1980
וַיֵּלְכ֥וּ
vai·ye·le·chu
and went
3162
יַחְדָּ֖ו
yach·dav
together
413
אֶל־
el-
about
 
בְּאֵ֣ר
be·'er
 
884
שָׁ֑בַע
sha·va;
Beersheba
3427
וַיֵּ֥שֶׁב
vai·ye·shev
lived
85
אַבְרָהָ֖ם
av·ra·ham
and Abraham
 
בִּבְאֵ֥ר
biv·'er
 
884
שָֽׁבַע׃
sha·va.
Beersheba
 
פ
f
 
The generations of Nahor unto Rebekah.
1961   20
וַיְהִ֗י   20
vay·hi   20
came   20
310
אַחֲרֵי֙
a·cha·rei
after
1697
הַדְּבָרִ֣ים
had·de·va·rim
things
428
הָאֵ֔לֶּה
ha·'el·leh,
these
5046
וַיֻּגַּ֥ד
vai·yug·gad
told
85
לְאַבְרָהָ֖ם
le·'av·ra·ham
Abraham
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
2009
הִ֠נֵּה
hin·neh
Behold
3205
יָלְדָ֨ה
ya·le·dah
has borne
4435
מִלְכָּ֥ה
mil·kah
Milcah
1571
גַם־
gam-
also
1931
הִ֛וא
hi·v
he
1121
בָּנִ֖ים
ba·nim
children
5152
לְנָחֹ֥ור
le·na·cho·vr
Nahor
251
אָחִֽיךָ׃
a·chi·cha.
to your brother
853   21
אֶת־   21
et-   21
    21
5780
ע֥וּץ
utz
Uz
1060
בְּכֹרֹ֖ו
be·cho·rov
his firstborn
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
938
בּ֣וּז
buz
and Buz
251
אָחִ֑יו
a·chiv;
his brother
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
7055
קְמוּאֵ֖ל
ke·mu·'el
and Kemuel
1
אֲבִ֥י
a·vi
the father
758
אֲרָֽם׃
a·ram.
of Aram
853   22
וְאֶת־   22
ve·'et-   22
    22
3777
כֶּ֣שֶׂד
ke·sed
and Chesed
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
2375
חֲזֹ֔ו
cha·zov,
and Hazo
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6394
פִּלְדָּ֖שׁ
pil·dash
and Pildash
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3044
יִדְלָ֑ף
yid·laf;
and Jidlaph
853
וְאֵ֖ת
ve·'et
 
1328
בְּתוּאֵֽל׃
be·tu·'el.
and Bethuel
1328   23
וּבְתוּאֵ֖ל   23
u·ve·tu·'el   23
Bethuel   23
3205
יָלַ֣ד
ya·lad
became
853
אֶת־
et-
 
7259
רִבְקָ֑ה
riv·kah;
of Rebekah
8083
שְׁמֹנָ֥ה
she·mo·nah
eight
428
אֵ֙לֶּה֙
el·leh
these
3205
יָלְדָ֣ה
ya·le·dah
the father
4435
מִלְכָּ֔ה
mil·kah,
Milcah
5152
לְנָחֹ֖ור
le·na·cho·vr
to Nahor
251
אֲחִ֥י
a·chi
brother
85
אַבְרָהָֽם׃
av·ra·ham.
Abraham's
6370   24
וּפִֽילַגְשֹׁ֖ו   24
u·fi·lag·shov   24
his concubine   24
8034
וּשְׁמָ֣הּ
u·she·mah
name
7208
רְאוּמָ֑ה
re·'u·mah;
was Reumah
3205
וַתֵּ֤לֶד
vat·te·led
bore
1571
גַּם־
gam-
also
1931
הִוא֙
hi·v
he
853
אֶת־
et-
 
2875
טֶ֣בַח
te·vach
Tebah
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
1514
גַּ֔חַם
ga·cham,
and Gaham
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
8477
תַּ֖חַשׁ
ta·chash
and Tahash
853
וְאֶֽת־
ve·'et-
 
4601
מַעֲכָֽה׃
ma·'a·chah.
and Maacah
 
ס
s