<< בראשית 26 >> Genesis 26 Interlinear Bible | |
Isaac, because of famine, sojourns in Gerar, and the Lord instructs and blesses him. |
1961 1
וַיְהִ֤י | 1 | vay·hi 1 | had occurred 1 |
|
776 בָּאָ֔רֶץ ba·'a·retz, the land |
905 מִלְּבַד֙ mil·le·vad beside |
7458 הָרָעָ֣ב ha·ra·'av famine |
7223 הָרִאשֹׁ֔ון ha·ri·sho·vn, the previous |
1961 הָיָ֖ה ha·yah had occurred |
3117 בִּימֵ֣י bi·mei the days |
85 אַבְרָהָ֑ם av·ra·ham; of Abraham |
1980 וַיֵּ֧לֶךְ vai·ye·lech went |
3327 יִצְחָ֛ק yitz·chak Isaac |
40 אֲבִימֶּ֥לֶךְ a·vi·me·lech Abimelech |
6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים pe·lish·tim of the Philistines |
1642 גְּרָֽרָה׃ ge·ra·rah. to Gerar |
7200 2
וַיֵּרָ֤א | 2 | vai·ye·ra 2 | appeared 2 |
|
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, the LORD |
559 וַיֹּ֖אמֶר vai·yo·mer and said |
4714 מִצְרָ֑יְמָה mitz·ra·ye·mah; to Egypt |
776 בָּאָ֔רֶץ ba·'a·retz, the land |
413 אֵלֶֽיךָ׃ e·lei·cha. about |
776 בָּאָ֣רֶץ ba·'a·retz land |
2063 הַזֹּ֔את haz·zot, likewise |
1961 וְאֶֽהְיֶ֥ה ve·'eh·yeh become |
1288 וַאֲבָרְכֶ֑ךָּ va·'a·va·re·chek·ka; and bless |
2233 וּֽלְזַרְעֲךָ֗ u·le·zar·'a·cha your descendants |
5414 אֶתֵּן֙ et·ten will give |
776 הָֽאֲרָצֹ֣ת ha·'a·ra·tzot lands |
6965 וַהֲקִֽמֹתִי֙ va·ha·ki·mo·ti will establish |
7621 הַשְּׁבֻעָ֔ה ha·she·vu·'ah, the oath |
7650 נִשְׁבַּ֖עְתִּי nish·ba'·ti swore |
85 לְאַבְרָהָ֥ם le·'av·ra·ham Abraham |
1 אָבִֽיךָ׃ a·vi·cha. to your father |
7235 4
וְהִרְבֵּיתִ֤י | 4 | ve·hir·bei·ti 4 | will multiply 4 |
|
2233 זַרְעֲךָ֙ zar·'a·cha your descendants |
3556 כְּכֹוכְבֵ֣י ke·cho·vch·vei as the stars |
8064 הַשָּׁמַ֔יִם ha·sha·ma·yim, of heaven |
5414 וְנָתַתִּ֣י ve·na·tat·ti and will give |
2233 לְזַרְעֲךָ֔ le·zar·'a·cha, your descendants |
776 הָאֲרָצֹ֖ת ha·'a·ra·tzot lands |
1288 וְהִתְבָּרֲכ֣וּ ve·hit·ba·ra·chu shall be blessed |
2233 בְזַרְעֲךָ֔ ve·zar·'a·cha, your descendants |
1471 גֹּויֵ֥י go·v·yei the nations |
776 הָאָֽרֶץ׃ ha·'a·retz. of the earth |
85 אַבְרָהָ֖ם av·ra·ham Abraham |
6963 בְּקֹלִ֑י be·ko·li; my voice |
8104 וַיִּשְׁמֹר֙ vai·yish·mor and kept |
4931 מִשְׁמַרְתִּ֔י mish·mar·ti, my charge |
4687 מִצְוֹתַ֖י mitz·vo·tai my commandments |
2708 חֻקֹּותַ֥י chuk·ko·v·tai my statutes |
8451 וְתֹורֹתָֽי׃ ve·to·v·ro·tai. and my laws |
3427 6
וַיֵּ֥שֶׁב | 6 | vai·ye·shev 6 | lived 6 |
|
3327 יִצְחָ֖ק yitz·chak Isaac |
1642 בִּגְרָֽר׃ big·rar. Gerar |
|
He is reproved by Abimelech for denying his wife. |
7592 7
וַֽיִּשְׁאֲל֞וּ | 7 | vai·yish·'a·lu 7 | asked 7 |
|
376 אַנְשֵׁ֤י an·shei the men |
4725 הַמָּקֹום֙ ham·ma·ko·vm of the place |
802 לְאִשְׁתֹּ֔ו le·'ish·tov, his wife |
559 וַיֹּ֖אמֶר vai·yo·mer said |
269 אֲחֹ֣תִי a·cho·ti is my sister |
3372 יָרֵא֙ ya·re was afraid |
802 אִשְׁתִּ֔י ish·ti, my wife |
2026 יַֽהַרְגֻ֜נִי ya·har·gu·ni kill |
376 אַנְשֵׁ֤י an·shei the men |
4725 הַמָּקֹום֙ ham·ma·ko·vm of the place |
7259 רִבְקָ֔ה riv·kah, of Rebekah |
2896 טֹובַ֥ת to·v·vat is beautiful |
748 אָֽרְכוּ־ a·re·chu- A long |
8033 שָׁם֙ sham had been there |
3117 הַיָּמִ֔ים hai·ya·mim, time |
8259 וַיַּשְׁקֵ֗ף vai·yash·kef looked |
40 אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ a·vi·me·lech Abimelech |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים pe·lish·tim, of the Philistines |
2474 הַֽחַלֹּ֑ון ha·chal·lo·vn; A window |
7200 וַיַּ֗רְא vai·yar· and saw |
2009 וְהִנֵּ֤ה ve·hin·neh and behold |
3327 יִצְחָק֙ yitz·chak Isaac |
6711 מְצַחֵ֔ק me·tza·chek, was caressing |
7259 רִבְקָ֥ה riv·kah Rebekah |
802 אִשְׁתֹּֽו׃ ish·tov. his wife |
7121 9
וַיִּקְרָ֨א | 9 | vai·yik·ra 9 | called 9 |
|
40 אֲבִימֶ֜לֶךְ a·vi·me·lech Abimelech |
3327 לְיִצְחָ֗ק le·yitz·chak Isaac |
559 וַיֹּ֙אמֶר֙ vai·yo·mer and said |
802 אִשְׁתְּךָ֙ ish·te·cha is your wife |
559 וַיֹּ֤אמֶר vai·yo·mer said |
3327 יִצְחָ֔ק yitz·chak, Isaac |
559 אָמַ֔רְתִּי a·mar·ti, said |
5921 עָלֶֽיהָ׃ a·lei·ha. account |
559 10
וַיֹּ֣אמֶר | 10 | vai·yo·mer 10 | said 10 |
|
40 אֲבִימֶ֔לֶךְ a·vi·me·lech, Abimelech |
6213 עָשִׂ֣יתָ a·si·ta have done |
4592 כִּ֠מְעַט kim·'at easily |
7901 שָׁכַ֞ב sha·chav have lain |
5971 הָעָם֙ ha·'am of the people |
802 אִשְׁתֶּ֔ךָ ish·te·cha, your wife |
935 וְהֵבֵאתָ֥ ve·he·ve·ta have brought |
6680 11
וַיְצַ֣ו | 11 | vay·tzav 11 | charged 11 |
|
40 אֲבִימֶ֔לֶךְ a·vi·me·lech, Abimelech |
5971 הָעָ֖ם ha·'am the people |
5060 הַנֹּגֵ֜עַ han·no·ge·a' touches |
802 וּבְאִשְׁתֹּ֖ו u·ve·'ish·tov his wife |
4191 מֹ֥ות mo·vt shall surely |
4191 יוּמָֽת׃ yu·mat. be put |
|
He grows rich, and the Philistines envy his prosperity. |
2232 12
וַיִּזְרַ֤ע | 12 | vai·yiz·ra 12 | sowed 12 |
|
3327 יִצְחָק֙ yitz·chak now Isaac |
776 בָּאָ֣רֶץ ba·'a·retz land |
1931 הַהִ֔וא ha·hi·v, the same |
4672 וַיִּמְצָ֛א vai·yim·tza and reaped |
8141 בַּשָּׁנָ֥ה ba·sha·nah year |
1931 הַהִ֖וא ha·hi·v the same |
8180 שְׁעָרִ֑ים she·'a·rim; hundredfold |
1288 וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ vay·va·ra·che·hu blessed |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. and the LORD |
1431 13
וַיִּגְדַּ֖ל | 13 | vai·yig·dal 13 | became 13 |
|
376 הָאִ֑ישׁ ha·'ish; and the man |
1980 וַיֵּ֤לֶךְ vai·ye·lech and continued |
1980 הָלֹוךְ֙ ha·lo·vch and continued |
1431 וְגָדֵ֔ל ve·ga·del, rich |
1961 14
וַֽיְהִי־ | 14 | vay·hi- 14 | had 14 |
|
4735 מִקְנֵה־ mik·neh- possessions |
4735 וּמִקְנֵ֣ה u·mik·neh possessions |
1241 בָקָ֔ר va·kar, and herds |
5657 וַעֲבֻדָּ֖ה va·'a·vud·dah household |
7065 וַיְקַנְא֥וּ vay·kan·'u envied |
6430 פְּלִשְׁתִּֽים׃ pe·lish·tim. the Philistines |
3605 15
וְכָל־ | 15 | ve·chol- 15 | now all 15 |
|
875 הַבְּאֵרֹ֗ת hab·be·'e·rot the wells |
2658 חָֽפְרוּ֙ cha·fe·ru had dug |
5650 עַבְדֵ֣י av·dei servants |
1 אָבִ֔יו a·viv, his father's |
3117 בִּימֵ֖י bi·mei the days |
85 אַבְרָהָ֣ם av·ra·ham of Abraham |
5640 סִתְּמ֣וּם sit·te·mum stopped |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים pe·lish·tim, the Philistines |
4390 וַיְמַלְא֖וּם vay·mal·'um filling |
559 16
וַיֹּ֥אמֶר | 16 | vai·yo·mer 16 | said 16 |
|
40 אֲבִימֶ֖לֶךְ a·vi·me·lech Abimelech |
3327 יִצְחָ֑ק yitz·chak; Isaac |
5973 מֵֽעִמָּ֔נוּ me·'im·ma·nu, with |
6105 עָצַֽמְתָּ־ a·tzam·ta- powerful |
4480 מִמֶּ֖נּוּ mim·men·nu at |
3966 מְאֹֽד׃ me·'od. are too |
1980 17
וַיֵּ֥לֶךְ | 17 | vai·ye·lech 17 | departed 17 |
|
3327 יִצְחָ֑ק yitz·chak; and Isaac |
2583 וַיִּ֥חַן vai·yi·chan and camped |
5158 בְּנַֽחַל־ be·na·chal- the valley |
1642 גְּרָ֖ר ge·rar of Gerar |
3427 וַיֵּ֥שֶׁב vai·ye·shev and settled |
|
He digs Esek, Sitnah, and Rehoboth. |
7725 18
וַיָּ֨שָׁב | 18 | vai·ya·shav 18 | again 18 |
|
3327 יִצְחָ֜ק yitz·chak Isaac |
2658 וַיַּחְפֹּ֣ר vai·yach·por dug |
875 בְּאֵרֹ֣ת be·'e·rot the wells |
4325 הַמַּ֗יִם ham·ma·yim of water |
2658 חָֽפְרוּ֙ cha·fe·ru had been dug |
3117 בִּימֵי֙ bi·mei the days |
85 אַבְרָהָ֣ם av·ra·ham Abraham |
1 אָבִ֔יו a·viv, of his father |
5640 וַיְסַתְּמ֣וּם vay·sat·te·mum had stopped |
6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים pe·lish·tim, the Philistines |
310 אַחֲרֵ֖י a·cha·rei after |
85 אַבְרָהָ֑ם av·ra·ham; of Abraham |
7121 וַיִּקְרָ֤א vai·yik·ra gave |
8034 שֵׁמֹ֔ות she·mo·vt, the same |
8034 כַּשֵּׁמֹ֕ת ka·she·mot names |
1 אָבִֽיו׃ a·viv. his father |
2658 19
וַיַּחְפְּר֥וּ | 19 | vai·yach·pe·ru 19 | dug 19 |
|
5650 עַבְדֵֽי־ av·dei- servants |
3327 יִצְחָ֖ק yitz·chak Isaac's |
5158 בַּנָּ֑חַל ban·na·chal; the valley |
4672 וַיִּ֨מְצְאוּ־ vai·yim·tze·'u- and found |
2416 חַיִּֽים׃ chai·yim. of flowing |
7378 20
וַיָּרִ֜יבוּ | 20 | vai·ya·ri·vu 20 | quarreled 20 |
|
3327 יִצְחָ֛ק yitz·chak of Isaac |
4325 הַמָּ֑יִם ham·ma·yim; the water |
7121 וַיִּקְרָ֤א vai·yik·ra called |
875 הַבְּאֵר֙ hab·be·'er the well |
6229 הִֽתְעַשְּׂק֖וּ hit·'as·se·ku contended |
2658 21
וַֽיַּחְפְּרוּ֙ | 21 | vai·yach·pe·ru 21 | dug 21 |
|
312 אַחֶ֔רֶת a·che·ret, another |
7378 וַיָּרִ֖יבוּ vai·ya·ri·vu quarreled |
5921 עָלֶ֑יהָ a·lei·ha; over |
7121 וַיִּקְרָ֥א vai·yik·ra called |
7856 שִׂטְנָֽה׃ sit·nah. Sitnah |
6275 22
וַיַּעְתֵּ֣ק | 22 | vai·ya'·tek 22 | moved 22 |
|
2658 וַיַּחְפֹּר֙ vai·yach·por and dug |
312 אַחֶ֔רֶת a·che·ret, another |
5921 עָלֶ֑יהָ a·lei·ha; over |
7121 וַיִּקְרָ֤א vai·yik·ra called |
7344 רְחֹבֹ֔ות re·cho·vo·vt, Rehoboth |
559 וַיֹּ֗אמֶר vai·yo·mer said |
7337 הִרְחִ֧יב hir·chiv has made |
3068 יְהוָ֛ה ha·shem the LORD |
6509 וּפָרִ֥ינוּ u·fa·ri·nu will be fruitful |
776 בָאָֽרֶץ׃ va·'a·retz. the land |
|
God appears to him at Beer-sheba, and blesses him; and Abimelech makes a covenant with him. |
5927 23
וַיַּ֥עַל | 23 | vai·ya·'al 23 | went 23 |
|
884 שָֽׁבַע׃ sha·va. to Beersheba |
7200 24
וַיֵּרָ֨א | 24 | vai·ye·ra 24 | appeared 24 |
|
3068 יְהוָה֙ ha·shem the LORD |
3915 בַּלַּ֣יְלָה bal·lay·lah night |
1931 הַה֔וּא ha·hu, the same |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer and said |
430 אֱלֹהֵ֖י e·lo·hei am the God |
85 אַבְרָהָ֣ם av·ra·ham Abraham |
1 אָבִ֑יךָ a·vi·cha; of your father |
854 אִתְּךָ֣ it·te·cha I with |
1288 וּבֵֽרַכְתִּ֙יךָ֙ u·ve·rach·ti·cha will bless |
7235 וְהִרְבֵּיתִ֣י ve·hir·bei·ti and multiply |
2233 זַרְעֲךָ֔ zar·'a·cha, your descendants |
5668 בַּעֲב֖וּר ba·'a·vur the sake |
85 אַבְרָהָ֥ם av·ra·ham Abraham |
5650 עַבְדִּֽי׃ av·di. of my servant |
1129 25
וַיִּ֧בֶן | 25 | vai·yi·ven 25 | built 25 |
|
4196 מִזְבֵּ֗חַ miz·be·ach an altar |
7121 וַיִּקְרָא֙ vai·yik·ra and called |
8034 בְּשֵׁ֣ם be·shem the name |
3068 יְהוָ֔ה ha·shem, of the LORD |
5186 וַיֶּט־ vai·yet- and pitched |
168 אָהֳלֹ֑ו a·ho·lov; his tent |
3738 וַיִּכְרוּ־ vai·yich·ru- dug |
5650 עַבְדֵי־ av·dei- servants |
3327 יִצְחָ֖ק yitz·chak Isaac's |
40 26
וַאֲבִימֶ֕לֶךְ | 26 | va·'a·vi·me·lech 26 | Abimelech 26 |
|
1642 מִגְּרָ֑ר mig·ge·rar; Gerar |
276 וַאֲחֻזַּת֙ va·'a·chuz·zat Ahuzzath |
4828 מֵֽרֵעֵ֔הוּ me·re·'e·hu, his adviser |
6369 וּפִיכֹ֖ל u·fi·chol and Phicol |
8269 שַׂר־ sar- the commander |
6635 צְבָאֹֽו׃ tze·va·'ov. of his army |
559 27
וַיֹּ֤אמֶר | 27 | vai·yo·mer 27 | said 27 |
|
3327 יִצְחָ֔ק yitz·chak, Isaac |
4069 מַדּ֖וּעַ mad·du·a' Why |
859 וְאַתֶּם֙ ve·'at·tem you |
8130 שְׂנֵאתֶ֣ם se·ne·tem hate |
7971 וַתְּשַׁלְּח֖וּנִי vat·te·shal·le·chu·ni sent |
853 מֵאִתְּכֶֽם׃ me·'it·te·chem. |
559 28
וַיֹּאמְר֗וּ | 28 | vai·yo·me·ru 28 | said 28 |
|
7200 רָאִינוּ֮ ra·'i·nu plainly |
3068 יְהוָ֣ה ha·shem the LORD |
559 וַנֹּ֗אמֶר van·no·mer said |
996 בֵּינֹותֵ֖ינוּ bei·no·v·tei·nu between |
996 בֵּינֵ֣ינוּ bei·nei·nu us between |
996 וּבֵינֶ֑ךָ u·vei·ne·cha; us between |
3772 וְנִכְרְתָ֥ה ve·nich·re·tah make |
1285 בְרִ֖ית ve·rit A covenant |
6213 תַּעֲשֵׂ֨ה ta·'a·seh you will do |
834 כַּאֲשֶׁר֙ ka·'a·sher after |
5060 נְגַֽעֲנ֔וּךָ ne·ga·'a·nu·cha, touched |
834 וְכַאֲשֶׁ֨ר ve·cha·'a·sher and |
6213 עָשִׂ֤ינוּ a·si·nu have done |
5973 עִמְּךָ֙ im·me·cha nothing |
7971 וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖ van·ne·shal·le·cha·cha sent |
7965 בְּשָׁלֹ֑ום be·sha·lo·vm; peace |
1288 בְּר֥וּךְ be·ruch the blessed |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. of the LORD |
6213 30
וַיַּ֤עַשׂ | 30 | vai·ya·'as 30 | made 30 |
|
4960 מִשְׁתֶּ֔ה mish·teh, A feast |
398 וַיֹּאכְל֖וּ vai·yo·che·lu ate |
8354 וַיִּשְׁתּֽוּ׃ vai·yish·tu. and drank |
7925 31
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ | 31 | vai·yash·ki·mu 31 | arose 31 |
|
1242 בַבֹּ֔קֶר vab·bo·ker, the morning |
7650 וַיִּשָּׁבְע֖וּ vai·yi·sha·ve·'u and exchanged |
251 לְאָחִ֑יו le·'a·chiv; to another |
7971 וַיְשַׁלְּחֵ֣ם vay·shal·le·chem sent |
3327 יִצְחָ֔ק yitz·chak, Isaac |
1980 וַיֵּלְכ֥וּ vai·ye·le·chu departed |
7965 בְּשָׁלֹֽום׃ be·sha·lo·vm. peace |
1961 32
וַיְהִ֣י | 32 | vay·hi 32 | came 32 |
|
3117 בַּיֹּ֣ום bai·yo·vm day |
935 וַיָּבֹ֙אוּ֙ vai·ya·vo·'u came |
5650 עַבְדֵ֣י av·dei servants |
3327 יִצְחָ֔ק yitz·chak, Isaac's |
5046 וַיַּגִּ֣דוּ vai·yag·gi·du and told |
182 אֹדֹ֥ות o·do·vt concerning |
875 הַבְּאֵ֖ר hab·be·'er the well |
2658 חָפָ֑רוּ cha·fa·ru; had dug |
559 וַיֹּ֥אמְרוּ vai·yo·me·ru and said |
4672 מָצָ֥אנוּ ma·tza·nu have found |
7121 33
וַיִּקְרָ֥א | 33 | vai·yik·ra 33 | called 33 |
|
7656 שִׁבְעָ֑ה shiv·'ah; Shibah |
5892 הָעִיר֙ ha·'ir of the city |
884 שֶׁ֔בַע she·va, is Beersheba |
2088 הַזֶּֽה׃ haz·zeh. to this |
|
1961 34
וַיְהִ֤י | 34 | vay·hi 34 | become 34 |
|
705 אַרְבָּעִ֣ים ar·ba·'im was forty |
3947 וַיִּקַּ֤ח vai·yik·kach took |
3067 יְהוּדִ֔ית ye·hu·dit, Judith |
1323 בַּת־ bat- the daughter |
882 בְּאֵרִ֖י be·'e·ri of Beeri |
2850 הַֽחִתִּ֑י ha·chit·ti; the Hittite |
1315 בָּ֣שְׂמַ֔ת ba·se·mat, and Basemath |
1323 בַּת־ bat- the daughter |
2850 הַֽחִתִּֽי׃ ha·chit·ti. the Hittite |
1961 35
וַתִּהְיֶ֖יןָ | 35 | vat·tih·yei·na 35 | brought 35 |
|
3327 לְיִצְחָ֖ק le·yitz·chak to Isaac |
7259 וּלְרִבְקָֽה׃ u·le·riv·kah. and Rebekah |
|
|
|