<< בראשית 27 >> Genesis 27 Interlinear Bible | |
Isaac sends Esau for venison. |
3327 יִצְחָ֔ק yitz·chak, Isaac |
3543 וַתִּכְהֶ֥יןָ vat·tich·hei·na dim |
5869 עֵינָ֖יו ei·nav and his eyes |
7200 מֵרְאֹ֑ת me·re·'ot; to see |
7121 וַיִּקְרָ֞א vai·yik·ra called |
1419 הַגָּדֹ֗ל hag·ga·dol his older |
559 וַיֹּ֤אמֶר vai·yo·mer and said |
559 וַיֹּ֥אמֶר vai·yo·mer said |
2009 הִנֵּֽנִי׃ hin·ne·ni. Here |
559 2
וַיֹּ֕אמֶר | 2 | vai·yo·mer 2 | said 2 |
|
2009 הִנֵּה־ hin·neh- Behold |
2204 זָקַ֑נְתִּי za·kan·ti; I am |
3045 יָדַ֖עְתִּי ya·da'·ti know |
4194 מֹותִֽי׃ mo·v·ti. of my death |
6258 3
וְעַתָּה֙ | 3 | ve·'at·tah 3 | Now 3 |
|
3627 כֵלֶ֔יךָ che·lei·cha, your gear |
8522 תֶּלְיְךָ֖ tel·ye·cha your quiver |
7198 וְקַשְׁתֶּ֑ךָ ve·kash·te·cha; and your bow |
7704 הַשָּׂדֶ֔ה has·sa·deh, to the field |
6679 וְצ֥וּדָה ve·tzu·dah and hunt |
6213 4
וַעֲשֵׂה־ | 4 | va·'a·seh- 4 | and prepare 4 |
|
4303 מַטְעַמִּ֜ים mat·'am·mim A savory |
834 כַּאֲשֶׁ֥ר ka·'a·sher as |
157 אָהַ֛בְתִּי a·hav·ti love |
935 וְהָבִ֥יאָה ve·ha·vi·'ah and bring |
398 וְאֹכֵ֑לָה ve·'o·che·lah; may eat |
5668 בַּעֲב֛וּר ba·'a·vur so |
1288 תְּבָרֶכְךָ֥ te·va·rech·cha may bless |
5315 נַפְשִׁ֖י naf·shi my soul |
2962 בְּטֶ֥רֶם be·te·rem before |
7259 5
וְרִבְקָ֣ה | 5 | ve·riv·kah 5 | Rebekah 5 |
|
8085 שֹׁמַ֔עַת sho·ma·'at, was listening |
1696 בְּדַבֵּ֣ר be·dab·ber spoke |
3327 יִצְחָ֔ק yitz·chak, Isaac |
1121 בְּנֹ֑ו be·nov; to his son |
1980 וַיֵּ֤לֶךְ vai·ye·lech went |
7704 הַשָּׂדֶ֔ה has·sa·deh, to the field |
6679 לָצ֥וּד la·tzud to hunt |
935 לְהָבִֽיא׃ le·ha·vi. to bring |
|
Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing. |
7259 6
וְרִבְקָה֙ | 6 | ve·riv·kah 6 | Rebekah 6 |
|
559 אָֽמְרָ֔ה a·me·rah, said |
3290 יַעֲקֹ֥ב ya·'a·kov Jacob |
1121 בְּנָ֖הּ be·nah to her son |
8085 שָׁמַ֙עְתִּי֙ sha·ma'·ti heard |
1 אָבִ֔יךָ a·vi·cha, your father |
1696 מְדַבֵּ֛ר me·dab·ber speak |
251 אָחִ֖יךָ a·chi·cha to your brother |
935 7
הָבִ֨יאָה | 7 | ha·vi·'ah 7 | Bring 7 |
|
6213 וַעֲשֵׂה־ va·'a·seh- and prepare |
4303 מַטְעַמִּ֖ים mat·'am·mim A savory |
398 וְאֹכֵ֑לָה ve·'o·che·lah; may eat |
1288 וַאֲבָרֶכְכָ֛ה va·'a·va·rech·chah and bless |
6440 לִפְנֵ֥י lif·nei the presence |
3068 יְהוָ֖ה ha·shem of the LORD |
6440 לִפְנֵ֥י lif·nei before |
4194 מֹותִֽי׃ mo·v·ti. my death |
6258 8
וְעַתָּ֥ה | 8 | ve·'at·tah 8 | Now 8 |
|
6963 בְּקֹלִ֑י be·ko·li; my voice |
834 לַאֲשֶׁ֥ר la·'a·sher which |
6680 מְצַוָּ֥ה me·tzav·vah command |
6629 הַצֹּ֔אן ha·tzon, the flock |
3947 וְקַֽח־ ve·kach- and bring |
1423 גְּדָיֵ֥י ge·da·yei kids |
5795 עִזִּ֖ים iz·zim of the goats |
6213 וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה ve·'e·'e·seh may prepare |
4303 מַטְעַמִּ֛ים mat·'am·mim them a savory |
1 לְאָבִ֖יךָ le·'a·vi·cha your father |
834 כַּאֲשֶׁ֥ר ka·'a·sher he |
935 10
וְהֵבֵאתָ֥ | 10 | ve·he·ve·ta 10 | shall bring 10 |
|
1 לְאָבִ֖יךָ le·'a·vi·cha your father |
398 וְאָכָ֑ל ve·'a·chol; may eat |
1288 יְבָרֶכְךָ֖ ye·va·rech·cha may bless |
6440 לִפְנֵ֥י lif·nei before |
4194 מֹותֹֽו׃ mo·v·tov. his death |
559 11
וַיֹּ֣אמֶר | 11 | vai·yo·mer 11 | answered 11 |
|
3290 יַעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, Jacob |
7259 רִבְקָ֖ה riv·kah Rebekah |
517 אִמֹּ֑ו im·mov; his mother |
595 וְאָנֹכִ֖י ve·'a·no·chi I |
2509 חָלָֽק׃ cha·lak. smooth |
194 12
אוּלַ֤י | 12 | u·lai 12 | Perhaps 12 |
|
4959 יְמֻשֵּׁ֙נִי֙ ye·mu·she·ni will feel |
1961 וְהָיִ֥יתִי ve·ha·yi·ti become |
5869 בְעֵינָ֖יו ve·'ei·nav his sight |
8591 כִּמְתַעְתֵּ֑עַ kim·ta'·te·a'; A deceiver |
935 וְהֵבֵאתִ֥י ve·he·ve·ti will bring |
7045 קְלָלָ֖ה ke·la·lah A curse |
1293 בְרָכָֽה׃ ve·ra·chah. A blessing |
559 13
וַתֹּ֤אמֶר | 13 | vat·to·mer 13 | said 13 |
|
517 אִמֹּ֔ו im·mov, his mother |
7045 קִלְלָתְךָ֖ kil·la·te·cha your curse |
6963 בְּקֹלִ֖י be·ko·li my voice |
|
Jacob, feigning to be Esau, obtains it. |
1980 14
וַיֵּ֙לֶךְ֙ | 14 | vai·ye·lech 14 | went 14 |
|
3947 וַיִּקַּ֔ח vai·yik·kach, and got |
935 וַיָּבֵ֖א vai·ya·ve and brought |
517 לְאִמֹּ֑ו le·'im·mov; his mother |
6213 וַתַּ֤עַשׂ vat·ta·'as made |
517 אִמֹּו֙ im·mov and his mother |
4303 מַטְעַמִּ֔ים mat·'am·mim, savory |
834 כַּאֲשֶׁ֖ר ka·'a·sher after |
1 אָבִֽיו׃ a·viv. his father |
3947 15
וַתִּקַּ֣ח | 15 | vat·tik·kach 15 | took 15 |
|
7259 רִ֠בְקָה riv·kah Rebekah |
899 בִּגְדֵ֨י big·dei garments |
1419 הַגָּדֹל֙ hag·ga·dol her elder |
2532 הַחֲמֻדֹ֔ת ha·cha·mu·dot, goodly |
1004 בַּבָּ֑יִת bab·ba·yit; the house |
3847 וַתַּלְבֵּ֥שׁ vat·tal·besh and put |
3290 יַעֲקֹ֖ב ya·'a·kov Jacob |
6996 הַקָּטָֽן׃ hak·ka·tan. her younger |
1423 גְּדָיֵ֣י ge·da·yei of the kids |
5795 הָֽעִזִּ֔ים ha·'iz·zim, of the goats |
3847 הִלְבִּ֖ישָׁה hil·bi·shah put |
3027 יָדָ֑יו ya·dav; his hands |
2513 חֶלְקַ֥ת chel·kat the smooth |
6677 צַוָּארָֽיו׃ tzav·va·rav. of his neck |
5414 17
וַתִּתֵּ֧ן | 17 | vat·tit·ten 17 | gave 17 |
|
4303 הַמַּטְעַמִּ֛ים ham·mat·'am·mim the savory |
3899 הַלֶּ֖חֶם hal·le·chem and the bread |
6213 עָשָׂ֑תָה a·sa·tah; had made |
3027 בְּיַ֖ד be·yad the hand |
3290 יַעֲקֹ֥ב ya·'a·kov Jacob |
1121 בְּנָֽהּ׃ be·nah. to her son |
935 18
וַיָּבֹ֥א | 18 | vai·ya·vo 18 | came 18 |
|
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer and said |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer said |
2009 הִנֶּ֔נִּי hin·nen·ni, Here |
1121 בְּנִֽי׃ be·ni. afflicted |
559 19
וַיֹּ֨אמֶר | 19 | vai·yo·mer 19 | said 19 |
|
3290 יַעֲקֹ֜ב ya·'a·kov Jacob |
1060 בְּכֹרֶ֔ךָ be·cho·re·cha, your firstborn |
6213 עָשִׂ֕יתִי a·si·ti have done |
834 כַּאֲשֶׁ֥ר ka·'a·sher you |
1696 דִּבַּ֖רְתָּ dib·bar·ta told |
398 וְאָכְלָה֙ ve·'a·che·lah and eat |
6718 מִצֵּידִ֔י mi·tzei·di, of my game |
5668 בַּעֲב֖וּר ba·'a·vur that |
1288 תְּבָרֲכַ֥נִּי te·va·ra·chan·ni you may bless |
5315 נַפְשֶֽׁךָ׃ naf·she·cha. soul |
559 20
וַיֹּ֤אמֶר | 20 | vai·yo·mer 20 | said 20 |
|
3327 יִצְחָק֙ yitz·chak Isaac |
4116 מִהַ֥רְתָּ mi·har·ta quickly |
4672 לִמְצֹ֖א lim·tzo you have |
1121 בְּנִ֑י be·ni; to his son |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer said |
7136 הִקְרָ֛ה hik·rah happen |
3068 יְהוָ֥ה ha·shem the LORD |
430 אֱלֹהֶ֖יךָ e·lo·hei·cha your God |
6440 לְפָנָֽי׃ le·fa·nai. me |
559 21
וַיֹּ֤אמֶר | 21 | vai·yo·mer 21 | said 21 |
|
3327 יִצְחָק֙ yitz·chak Isaac |
3290 יַעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, Jacob |
4184 וַאֲמֻֽשְׁךָ֖ va·'a·mush·cha may feel |
859 הַֽאַתָּ֥ה ha·'at·tah you |
5066 22
וַיִּגַּ֧שׁ | 22 | vai·yig·gash 22 | came 22 |
|
3290 יַעֲקֹ֛ב ya·'a·kov Jacob |
3327 יִצְחָ֥ק yitz·chak Isaac |
4959 וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ vay·mu·she·hu; felt |
559 וַיֹּ֗אמֶר vai·yo·mer and said |
6963 הַקֹּל֙ hak·kol the voice |
6963 קֹ֣ול ko·vl is the voice |
3290 יַעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, of Jacob |
3027 וְהַיָּדַ֖יִם ve·hai·ya·da·yim the hands |
3027 יְדֵ֥י ye·dei are the hands |
6215 עֵשָֽׂו׃ e·sav. of Esau |
3808 23
וְלֹ֣א | 23 | ve·lo 23 | did not 23 |
|
5234 הִכִּירֹ֔ו hik·ki·rov, recognize |
3027 יָדָ֗יו ya·dav his hands |
251 אָחִ֖יו a·chiv his brother |
8163 שְׂעִרֹ֑ת se·'i·rot; were hairy |
1288 וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃ vay·va·re·che·hu. blessed |
559 24
וַיֹּ֕אמֶר | 24 | vai·yo·mer 24 | said 24 |
|
559 וַיֹּ֖אמֶר vai·yo·mer said |
559 25
וַיֹּ֗אמֶר | 25 | vai·yo·mer 25 | said 25 |
|
5066 הַגִּ֤שָׁה hag·gi·shah Bring |
398 וְאֹֽכְלָה֙ ve·'o·che·lah will eat |
1121 בְּנִ֔י be·ni, of my son's |
4616 לְמַ֥עַן le·ma·'an because of |
1288 תְּבָֽרֶכְךָ֖ te·va·rech·cha may bless |
5315 נַפְשִׁ֑י naf·shi; my soul |
5066 וַיַּגֶּשׁ־ vai·yag·gesh- brought |
398 וַיֹּאכַ֔ל vai·yo·chal, ate |
935 וַיָּ֧בֵא vai·ya·ve brought |
8354 וַיֵּֽשְׁתְּ׃ vai·ye·she·te. drank |
559 26
וַיֹּ֥אמֶר | 26 | vai·yo·mer 26 | said 26 |
|
3327 יִצְחָ֣ק yitz·chak Isaac |
5401 וּשְׁקָה־ u·she·kah- and kiss |
5066 27
וַיִּגַּשׁ֙ | 27 | vai·yig·gash 27 | came 27 |
|
5401 וַיִּשַּׁק־ vai·yi·shak- and kissed |
7306 וַיָּ֛רַח vai·ya·rach smelled |
899 בְּגָדָ֖יו be·ga·dav of his garments |
1288 וַֽיְבָרֲכֵ֑הוּ vay·va·ra·che·hu; blessed |
559 וַיֹּ֗אמֶר vai·yo·mer and said |
7381 רֵ֣יחַ rei·ach the smell |
1121 בְּנִ֔י be·ni, of my son |
7381 כְּרֵ֣יחַ ke·rei·ach the smell |
7704 שָׂדֶ֔ה sa·deh, of a field |
1288 בֵּרֲכֹ֖ו be·ra·chov has blessed |
3068 יְהוָֽה׃ ha·shem. the LORD |
5414 28
וְיִֽתֶּן־ | 28 | ve·yit·ten- 28 | give 28 |
|
430 הָאֱלֹהִ֔ים ha·'e·lo·him, now may God |
2919 מִטַּל֙ mit·tal of the dew |
8064 הַשָּׁמַ֔יִם ha·sha·ma·yim, of heaven |
4924 וּמִשְׁמַנֵּ֖י u·mish·man·nei and the fatness |
776 הָאָ֑רֶץ ha·'a·retz; of the earth |
7230 וְרֹ֥ב ve·rov and an abundance |
1715 דָּגָ֖ן da·gan of grain |
8492 וְתִירֹֽשׁ׃ ve·ti·rosh. and new |
5647 29
יַֽעַבְד֣וּךָ | 29 | ya·'av·du·cha 29 | serve 29 |
|
5971 עַמִּ֗ים am·mim may peoples |
[וְיִשְׁתַּחוּ ve·yish·ta·chu |
7812 (וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ ve·yish·ta·cha·vu bow |
3816 לְאֻמִּ֔ים le·'um·mim, and nations |
1376 גְבִיר֙ ge·vir to you be master |
251 לְאַחֶ֔יךָ le·'a·chei·cha, of your brothers |
7812 וְיִשְׁתַּחֲוּ֥וּ ve·yish·ta·chav·vu bow |
517 אִמֶּ֑ךָ im·me·cha; and may your mother's |
779 אֹרְרֶ֣יךָ o·re·rei·cha Cursed |
1288 וּֽמְבָרֲכֶ֖יךָ u·me·va·ra·chei·cha and blessed |
1288 בָּרֽוּךְ׃ ba·ruch. bless |
|
1961 30
וַיְהִ֗י | 30 | vay·hi 30 | came 30 |
|
834 כַּאֲשֶׁ֨ר ka·'a·sher after |
3615 כִּלָּ֣ה kil·lah had finished |
3327 יִצְחָק֮ yitz·chak Isaac |
1288 לְבָרֵ֣ךְ le·va·rech blessing |
3290 יַעֲקֹב֒ ya·'a·kov Jacob |
3290 יַעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, and Jacob |
6440 פְּנֵ֖י pe·nei the presence |
3327 יִצְחָ֣ק yitz·chak of Isaac |
6215 וְעֵשָׂ֣ו ve·'e·sav Esau |
251 אָחִ֔יו a·chiv, his brother |
6718 מִצֵּידֹֽו׃ mi·tzei·dov. his hunting |
6213 31
וַיַּ֤עַשׂ | 31 | vai·ya·'as 31 | made 31 |
|
4303 מַטְעַמִּ֔ים mat·'am·mim, savory |
935 וַיָּבֵ֖א vai·ya·ve and brought |
1 לְאָבִ֑יו le·'a·viv; to his father |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer said |
1 לְאָבִ֗יו le·'a·viv to his father |
398 וְיֹאכַל֙ ve·yo·chal and eat |
1121 בְּנֹ֔ו be·nov, of his son's |
5668 בַּעֲב֖וּר ba·'a·vur that |
1288 תְּבָרֲכַ֥נִּי te·va·ra·chan·ni you may bless |
5315 נַפְשֶֽׁךָ׃ naf·she·cha. soul |
559 32
וַיֹּ֥אמֶר | 32 | vai·yo·mer 32 | said 32 |
|
3327 יִצְחָ֥ק yitz·chak Isaac |
559 וַיֹּ֕אמֶר vai·yo·mer said |
1121 בִּנְךָ֥ bin·cha your son |
1060 בְכֹֽרְךָ֖ ve·cho·re·cha your firstborn |
|
2729 33
וַיֶּחֱרַ֨ד | 33 | vai·ye·che·rad 33 | trembled 33 |
|
3327 יִצְחָ֣ק yitz·chak Isaac |
2731 חֲרָדָה֮ cha·ra·dah fear |
1419 גְּדֹלָ֣ה ge·do·lah very |
3966 מְאֹד֒ me·'od diligently |
559 וַיֹּ֡אמֶר vai·yo·mer and said |
6679 הַצָּֽד־ ha·tzad- hunted |
935 וַיָּ֨בֵא vai·ya·ve and brought |
2962 בְּטֶ֥רֶם be·te·rem before |
1288 וָאֲבָרֲכֵ֑הוּ va·'a·va·ra·che·hu; and blessed |
1288 בָּר֖וּךְ ba·ruch shall be blessed |
1961 יִהְיֶֽה׃ yih·yeh. become |
|
Esau complains, and by importunity obtains a blessing. |
8085 34
כִּשְׁמֹ֤עַ | 34 | kish·mo·a' 34 | heard 34 |
|
1697 דִּבְרֵ֣י div·rei the words |
1 אָבִ֔יו a·viv, of his father |
6817 וַיִּצְעַ֣ק vai·yitz·'ak cried |
6818 צְעָקָ֔ה tze·'a·kah, cry |
1419 גְּדֹלָ֥ה ge·do·lah great |
4751 וּמָרָ֖ה u·ma·rah and bitter |
3966 מְאֹ֑ד me·'od; an exceedingly |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer and said |
1 לְאָבִ֔יו le·'a·viv, to his father |
1288 בָּרֲכֵ֥נִי ba·ra·che·ni Bless |
559 35
וַיֹּ֕אמֶר | 35 | vai·yo·mer 35 | said 35 |
|
251 אָחִ֖יךָ a·chi·cha your brother |
4820 בְּמִרְמָ֑ה be·mir·mah; deceitfully |
3947 וַיִּקַּ֖ח vai·yik·kach taken |
1293 בִּרְכָתֶֽךָ׃ bir·cha·te·cha. your blessing |
559 36
וַיֹּ֡אמֶר | 36 | vai·yo·mer 36 | said 36 |
|
3290 יַעֲקֹ֗ב ya·'a·kov Jacob |
6117 וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙ vai·ya'·ke·ve·ni has supplanted |
6471 פַעֲמַ֔יִם fa·'a·ma·yim, two |
1062 בְּכֹרָתִ֣י be·cho·ra·ti my birthright |
3947 לָקָ֔ח la·kach, has taken |
2009 וְהִנֵּ֥ה ve·hin·neh and behold |
3947 לָקַ֣ח la·kach has taken |
1293 בִּרְכָתִ֑י bir·cha·ti; my blessing |
559 וַיֹּאמַ֕ר vai·yo·mar said |
680 אָצַ֥לְתָּ a·tzal·ta reserved |
1293 בְּרָכָֽה׃ be·ra·chah. A blessing |
6030 37
וַיַּ֨עַן | 37 | vai·ya·'an 37 | replied 37 |
|
3327 יִצְחָ֜ק yitz·chak Isaac |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer and said |
6215 לְעֵשָׂ֗ו le·'e·sav to Esau |
1376 גְּבִ֞יר ge·vir your master |
7760 שַׂמְתִּ֥יו sam·tiv have made |
251 אֶחָ֗יו e·chav his relatives |
5414 נָתַ֤תִּי na·tat·ti have given |
5650 לַעֲבָדִ֔ים la·'a·va·dim, servants |
1715 וְדָגָ֥ן ve·da·gan grain |
8492 וְתִירֹ֖שׁ ve·ti·rosh and new |
5564 סְמַכְתִּ֑יו se·mach·tiv; have sustained |
1121 בְּנִֽי׃ be·ni. afflicted |
559 38
וַיֹּ֨אמֶר | 38 | vai·yo·mer 38 | said 38 |
|
1293 הַֽבְרָכָ֨ה hav·ra·chah blessing |
1288 בָּרֲכֵ֥נִי ba·ra·che·ni abundantly |
1 אָבִ֑י a·vi; to his father |
5375 וַיִּשָּׂ֥א vai·yis·sa lifted |
6963 קֹלֹ֖ו ko·lov his voice |
1058 וַיֵּֽבְךְּ׃ vai·ye·ve·ke. and wept |
6030 39
וַיַּ֛עַן | 39 | vai·ya·'an 39 | answered 39 |
|
3327 יִצְחָ֥ק yitz·chak Isaac |
559 וַיֹּ֣אמֶר vai·yo·mer and said |
4924 מִשְׁמַנֵּ֤י mish·man·nei shall be the fatness |
776 הָאָ֙רֶץ֙ ha·'a·retz of the earth |
1961 יִהְיֶ֣ה yih·yeh become |
4186 מֹֽושָׁבֶ֔ךָ mo·v·sha·ve·cha, shall be your dwelling |
2919 וּמִטַּ֥ל u·mit·tal the dew |
8064 הַשָּׁמַ֖יִם ha·sha·ma·yim of heaven |
2719 חַרְבְּךָ֣ char·be·cha your sword |
2421 תִֽחְיֶ֔ה tich·yeh, shall live |
251 אָחִ֖יךָ a·chi·cha and your brother |
5647 תַּעֲבֹ֑ד ta·'a·vod; shall serve |
1961 וְהָיָה֙ ve·ha·yah shall come |
834 כַּאֲשֶׁ֣ר ka·'a·sher you |
7300 תָּרִ֔יד ta·rid, become |
6561 וּפָרַקְתָּ֥ u·fa·rak·ta you will break |
5923 עֻלֹּ֖ו ul·lov his yoke |
6677 צַוָּארֶֽךָ׃ tzav·va·re·cha. your neck |
|
He threatens Jacob's life. |
7852 41
וַיִּשְׂטֹ֤ם | 41 | vai·yis·tom 41 | bore 41 |
|
3290 יַעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, Jacob |
1293 הַ֨בְּרָכָ֔ה hab·be·ra·chah, of the blessing |
1288 בֵּרֲכֹ֖ו be·ra·chov had blessed |
559 וַיֹּ֨אמֶר vai·yo·mer said |
3820 בְּלִבֹּ֗ו be·lib·bov to himself |
7126 יִקְרְבוּ֙ yik·re·vu are near |
2026 וְאַֽהַרְגָ֖ה ve·'a·har·gah will kill |
3290 יַעֲקֹ֥ב ya·'a·kov Jacob |
251 אָחִֽי׃ a·chi. my brother |
|
Rebekah disappoints him, by sending Jacob away. |
5046 42
וַיֻּגַּ֣ד | 42 | vai·yug·gad 42 | were reported 42 |
|
7259 לְרִבְקָ֔ה le·riv·kah, to Rebekah |
1697 דִּבְרֵ֥י div·rei the words |
1419 הַגָּדֹ֑ל hag·ga·dol; of her elder |
7971 וַתִּשְׁלַ֞ח vat·tish·lach sent |
7121 וַתִּקְרָ֤א vat·tik·ra and called |
3290 לְיַעֲקֹב֙ le·ya·'a·kov Jacob |
6996 הַקָּטָ֔ן hak·ka·tan, her younger |
559 וַתֹּ֣אמֶר vat·to·mer and said |
251 אָחִ֔יךָ a·chi·cha, your brother |
5162 מִתְנַחֵ֥ם mit·na·chem is consoling |
2026 לְהָרְגֶֽךָ׃ le·ha·re·ge·cha. kill |
6258 43
וְעַתָּ֥ה | 43 | ve·'at·tah 43 | Now 43 |
|
6963 בְּקֹלִ֑י be·ko·li; my voice |
6965 וְק֧וּם ve·kum and arise |
251 אָחִ֖י a·chi to my brother |
2771 חָרָֽנָה׃ cha·ra·nah. to Haran |
3427 44
וְיָשַׁבְתָּ֥ | 44 | ve·ya·shav·ta 44 | Stay 44 |
|
259 אֲחָדִ֑ים a·cha·dim; A few |
7725 תָּשׁ֖וּב ta·shuv subsides |
251 אָחִֽיךָ׃ a·chi·cha. your brother's |
251 אָחִ֜יךָ a·chi·cha your brother's |
4480 מִמְּךָ֗ mim·me·cha against |
7911 וְשָׁכַח֙ ve·sha·chach forgets |
7971 וְשָׁלַחְתִּ֖י ve·sha·lach·ti will send |
3947 וּלְקַחְתִּ֣יךָ u·le·kach·ti·cha and get |
8033 מִשָּׁ֑ם mi·sham; there |
7921 אֶשְׁכַּ֛ל esh·kal I be bereaved |
8147 שְׁנֵיכֶ֖ם she·nei·chem both |
559 46
וַתֹּ֤אמֶר | 46 | vat·to·mer 46 | said 46 |
|
7259 רִבְקָה֙ riv·kah Rebekah |
3327 יִצְחָ֔ק yitz·chak, Isaac |
6973 קַ֣צְתִּי katz·ti I am tired |
2416 בְחַיַּ֔י ve·chai·yai, of my life |
6440 מִפְּנֵ֖י mip·pe·nei because |
1323 בְּנֹ֣ות be·no·vt of the daughters |
3947 לֹקֵ֣חַ lo·ke·ach takes |
3290 יַ֠עֲקֹב ya·'a·kov Jacob |
1323 מִבְּנֹֽות־ mib·be·no·vt- the daughters |
428 כָּאֵ֙לֶּה֙ ka·'el·leh these |
1323 מִבְּנֹ֣ות mib·be·no·vt the daughters |
776 הָאָ֔רֶץ ha·'a·retz, of the land |
2416 חַיִּֽים׃ chai·yim. shall my life |
|
|
|