בראשית 30

<< בראשית 30 >>
Genesis 30 Interlinear Bible

Rachel, in grief for her barrenness, gives Bilhah her maid unto Jacob.
7200   1
וַתֵּ֣רֶא   1
vat·te·re   1
saw   1
7354
רָחֵ֗ל
ra·chel
Rachel
3588
כִּ֣י
ki
for
3808
לֹ֤א
lo
no
3205
יָֽלְדָה֙
ya·le·dah
bore
3290
לְיַעֲקֹ֔ב
le·ya·'a·kov,
Jacob
7065
וַתְּקַנֵּ֥א
vat·te·kan·ne
became
7354
רָחֵ֖ל
ra·chel
Rachel
269
בַּאֲחֹתָ֑הּ
ba·'a·cho·tah;
of her sister
559
וַתֹּ֤אמֶר
vat·to·mer
said
413
אֶֽל־
el-
to
3290
יַעֲקֹב֙
ya·'a·kov
Jacob
3051
הָֽבָה־
ha·vah-
Give
 
לִּ֣י
li
 
1121
בָנִ֔ים
va·nim,
children
518
וְאִם־
ve·'im-
or
369
אַ֖יִן
a·yin
else
4191
מֵתָ֥ה
me·tah
die
595
אָנֹֽכִי׃
a·no·chi.
I
2734   2
וַיִּֽחַר־   2
vai·yi·char-   2
burned   2
639
אַ֥ף
af
anger
3290
יַעֲקֹ֖ב
ya·'a·kov
Jacob's
7354
בְּרָחֵ֑ל
be·ra·chel;
Rachel
559
וַיֹּ֗אמֶר
vai·yo·mer
said
8478
הֲתַ֤חַת
ha·ta·chat
the place
430
אֱלֹהִים֙
e·lo·him
of God
595
אָנֹ֔כִי
a·no·chi,
I
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
4513
מָנַ֥ע
ma·na
has withheld
4480
מִמֵּ֖ךְ
mim·mech
at
6529
פְּרִי־
pe·ri-
the fruit
990
בָֽטֶן׃
va·ten.
belly
559   3
וַתֹּ֕אמֶר   3
vat·to·mer   3
said   3
2009
הִנֵּ֛ה
hin·neh
Here
519
אֲמָתִ֥י
a·ma·ti
is my maid
1090
בִלְהָ֖ה
vil·hah
Bilhah
935
בֹּ֣א
bo
go
413
אֵלֶ֑יהָ
e·lei·ha;
to
3205
וְתֵלֵד֙
ve·te·led
may bear
5921
עַל־
al-
on
1290
בִּרְכַּ֔י
bir·kai,
my knees
1129
וְאִבָּנֶ֥ה
ve·'ib·ba·neh
may have
1571
גַם־
gam-
too
595
אָנֹכִ֖י
a·no·chi
that
4480
מִמֶּֽנָּה׃
mim·men·nah.
through
5414   4
וַתִּתֶּן־   4
vat·tit·ten-   4
gave   4
 
לֹ֛ו
lov
 
853
אֶת־
et-
 
1090
בִּלְהָ֥ה
bil·hah
Bilhah
8198
שִׁפְחָתָ֖הּ
shif·cha·tah
her maid
802
לְאִשָּׁ֑ה
le·'i·shah;
A wife
935
וַיָּבֹ֥א
vai·ya·vo
went
413
אֵלֶ֖יהָ
e·lei·ha
and
3290
יַעֲקֹֽב׃
ya·'a·kov.
Jacob
Bilhah bears Dan and Naphtali.
2029   5
וַתַּ֣הַר   5
vat·ta·har   5
conceived   5
1090
בִּלְהָ֔ה
bil·hah,
Bilhah
3205
וַתֵּ֥לֶד
vat·te·led
and bore
3290
לְיַעֲקֹ֖ב
le·ya·'a·kov
Jacob
1121
בֵּֽן׃
ben.
A son
559   6
וַתֹּ֤אמֶר   6
vat·to·mer   6
said   6
7354
רָחֵל֙
ra·chel
Rachel
1777
דָּנַ֣נִּי
da·nan·ni
has vindicated
430
אֱלֹהִ֔ים
e·lo·him,
God
1571
וְגַם֙
ve·gam
indeed
8085
שָׁמַ֣ע
sha·ma
heard
6963
בְּקֹלִ֔י
be·ko·li,
my voice
5414
וַיִּתֶּן־
vai·yit·ten-
given
 
לִ֖י
li
 
1121
בֵּ֑ן
ben;
A son
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּ֛ן
ken
after that
7121
קָרְאָ֥ה
ka·re·'ah
named
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
his name
1835
דָּֽן׃
dan.
Dan
2029   7
וַתַּ֣הַר   7
vat·ta·har   7
conceived   7
5750
עֹ֔וד
o·vd,
again
3205
וַתֵּ֕לֶד
vat·te·led
and bore
1090
בִּלְהָ֖ה
bil·hah
Bilhah
8198
שִׁפְחַ֣ת
shif·chat
maid
7354
רָחֵ֑ל
ra·chel;
Rachel's
1121
בֵּ֥ן
ben
son
8145
שֵׁנִ֖י
she·ni
A second
3290
לְיַעֲקֹֽב׃
le·ya·'a·kov.
Jacob
559   8
וַתֹּ֣אמֶר   8
vat·to·mer   8
said   8
7354
רָחֵ֗ל
ra·chel
Rachel
5319
נַפְתּוּלֵ֨י
naf·tu·lei
wrestlings
430
אֱלֹהִ֧ים
e·lo·him
mighty
6617
נִפְתַּ֛לְתִּי
nif·tal·ti
have wrestled
5973
עִם־
im-
with
269
אֲחֹתִ֖י
a·cho·ti
my sister
1571
גַּם־
gam-
have indeed
3201
יָכֹ֑לְתִּי
ya·cho·le·ti;
prevailed
7121
וַתִּקְרָ֥א
vat·tik·ra
named
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
his name
5321
נַפְתָּלִֽי׃
naf·ta·li.
Naphtali
Leah gives Zilpah her maid, who bears Gad and Asher.
7200   9
וַתֵּ֣רֶא   9
vat·te·re   9
saw   9
3812
לֵאָ֔ה
le·'ah,
Leah
3588
כִּ֥י
ki
for
5975
עָמְדָ֖ה
a·me·dah
had stopped
3205
מִלֶּ֑דֶת
mil·le·det;
bearing
3947
וַתִּקַּח֙
vat·tik·kach
took
853
אֶת־
et-
 
2153
זִלְפָּ֣ה
zil·pah
Zilpah
8198
שִׁפְחָתָ֔הּ
shif·cha·tah,
her maid
5414
וַתִּתֵּ֥ן
vat·tit·ten
and gave
853
אֹתָ֛הּ
o·tah
 
3290
לְיַעֲקֹ֖ב
le·ya·'a·kov
Jacob
802
לְאִשָּֽׁה׃
le·'i·shah.
A wife
3205   10
וַתֵּ֗לֶד   10
vat·te·led   10
bore   10
2153
זִלְפָּ֛ה
zil·pah
Zilpah
8198
שִׁפְחַ֥ת
shif·chat
maid
3812
לֵאָ֖ה
le·'ah
Leah's
3290
לְיַעֲקֹ֥ב
le·ya·'a·kov
Jacob
1121
בֵּֽן׃
ben.
A son
559   11
וַתֹּ֥אמֶר   11
vat·to·mer   11
said   11
3812
לֵאָ֖ה
le·'ah
Leah
 
[בְּגָד
be·gad
 
 
כ]
ch
 
935
(בָּ֣א
ba
abide
 
ק)
k
 
1409
(גָ֑ד
gad;
troop
 
ק)
k
 
7121
וַתִּקְרָ֥א
vat·tik·ra
named
853
אֶת־
et-
 
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
his name
1410
גָּֽד׃
gad.
Gad
3205   12
וַתֵּ֗לֶד   12
vat·te·led   12
bore   12
2153
זִלְפָּה֙
zil·pah
Zilpah
8198
שִׁפְחַ֣ת
shif·chat
maid
3812
לֵאָ֔ה
le·'ah,
Leah's
1121
בֵּ֥ן
ben
son
8145
שֵׁנִ֖י
she·ni
A second
3290
לְיַעֲקֹֽב׃
le·ya·'a·kov.
Jacob
559   13
וַתֹּ֣אמֶר   13
vat·to·mer   13
said   13
3812
לֵאָ֔ה
le·'ah,
Leah
837
בְּאָשְׁרִ֕י
be·'a·she·ri
Happy
3588
כִּ֥י
ki
for
833
אִשְּׁר֖וּנִי
i·she·ru·ni
happy
1323
בָּנֹ֑ות
ba·no·vt;
women
7121
וַתִּקְרָ֥א
vat·tik·ra
will call
853
אֶת־
et-
 
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
his name
836
אָשֵֽׁר׃
a·sher.
Asher
Reuben finds mandrakes, with which Leah buys her husband's company of Rachel.
1980   14
וַיֵּ֨לֶךְ   14
vai·ye·lech   14
went   14
7205
רְאוּבֵ֜ן
re·'u·ven
Reuben
3117
בִּימֵ֣י
bi·mei
the days
7105
קְצִיר־
ke·tzir-
harvest
2406
חִטִּ֗ים
chit·tim
of wheat
4672
וַיִּמְצָ֤א
vai·yim·tza
and found
1736
דֽוּדָאִים֙
du·da·'im
mandrakes
7704
בַּשָּׂדֶ֔ה
bas·sa·deh,
the field
935
וַיָּבֵ֣א
vai·ya·ve
and brought
853
אֹתָ֔ם
o·tam,
 
413
אֶל־
el-
about
3812
לֵאָ֖ה
le·'ah
Leah
517
אִמֹּ֑ו
im·mov;
to his mother
559
וַתֹּ֤אמֶר
vat·to·mer
said
7354
רָחֵל֙
ra·chel
Rachel
413
אֶל־
el-
to
3812
לֵאָ֔ה
le·'ah,
Leah
5414
תְּנִי־
te·ni-
give
4994
נָ֣א
na
Please
 
לִ֔י
li,
 
1736
מִדּוּדָאֵ֖י
mid·du·da·'ei
mandrakes
1121
בְּנֵֽךְ׃
be·nech.
of your son's
559   15
וַתֹּ֣אמֶר   15
vat·to·mer   15
said   15
 
לָ֗הּ
lah
 
4592
הַמְעַט֙
ham·'at
A small
3947
קַחְתֵּ֣ךְ
kach·tech
to take
853
אֶת־
et-
 
582
אִישִׁ֔י
i·shi,
you
3947
וְלָקַ֕חַת
ve·la·ka·chat
to take
1571
גַּ֥ם
gam
again
853
אֶת־
et-
 
1736
דּוּדָאֵ֖י
du·da·'ei
mandrakes
1121
בְּנִ֑י
be·ni;
my son's
559
וַתֹּ֣אמֶר
vat·to·mer
said
7354
רָחֵ֗ל
ra·chel
and Rachel
3651
לָכֵן֙
la·chen
Therefore
7901
יִשְׁכַּ֤ב
yish·kav
may lie
5973
עִמָּךְ֙
im·mach
you
3915
הַלַּ֔יְלָה
hal·lay·lah,
tonight
8478
תַּ֖חַת
ta·chat
return
1736
דּוּדָאֵ֥י
du·da·'ei
mandrakes
1121
בְנֵֽךְ׃
ve·nech.
your son's
935   16
וַיָּבֹ֨א   16
vai·ya·vo   16
came   16
3290
יַעֲקֹ֣ב
ya·'a·kov
Jacob
4480
מִן־
min-
from
7704
הַשָּׂדֶה֮
has·sa·deh
the field
6153
בָּעֶרֶב֒
ba·'e·rev
the evening
3318
וַתֵּצֵ֨א
vat·te·tze
went
3812
לֵאָ֜ה
le·'ah
Leah
7125
לִקְרָאתֹ֗ו
lik·ra·tov
to meet
559
וַתֹּ֙אמֶר֙
vat·to·mer
and said
413
אֵלַ֣י
e·lai
about
935
תָּבֹ֔וא
ta·vo·v,
come
3588
כִּ֚י
ki
for
7936
שָׂכֹ֣ר
sa·chor
have surely
7936
שְׂכַרְתִּ֔יךָ
se·char·ti·cha,
hired
1736
בְּדוּדָאֵ֖י
be·du·da·'ei
mandrakes
1121
בְּנִ֑י
be·ni;
my son's
7901
וַיִּשְׁכַּ֥ב
vai·yish·kav
lay
5973
עִמָּ֖הּ
im·mah
her that
3915
בַּלַּ֥יְלָה
bal·lay·lah
night
1931
הֽוּא׃
hu.
he
Leah bears Issachar, Zebulun, and Dinah.
8085   17
וַיִּשְׁמַ֥ע   17
vai·yish·ma   17
gave   17
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
413
אֶל־
el-
to
3812
לֵאָ֑ה
le·'ah;
Leah
2029
וַתַּ֛הַר
vat·ta·har
conceived
3205
וַתֵּ֥לֶד
vat·te·led
and bore
3290
לְיַעֲקֹ֖ב
le·ya·'a·kov
Jacob
1121
בֵּ֥ן
ben
son
2549
חֲמִישִֽׁי׃
cha·mi·shi.
A fifth
559   18
וַתֹּ֣אמֶר   18
vat·to·mer   18
said   18
3812
לֵאָ֗ה
le·'ah
Leah
5414
נָתַ֤ן
na·tan
has given
430
אֱלֹהִים֙
e·lo·him
God
7939
שְׂכָרִ֔י
se·cha·ri,
my wages
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
because
5414
נָתַ֥תִּי
na·tat·ti
gave
8198
שִׁפְחָתִ֖י
shif·cha·ti
my maid
376
לְאִישִׁ֑י
le·'i·shi;
to my husband
7121
וַתִּקְרָ֥א
vat·tik·ra
named
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
his name
3485
יִשָּׂשכָֽר׃
yis·sa·sh·char.
Issachar
2029   19
וַתַּ֤הַר   19
vat·ta·har   19
conceived   19
5750
עֹוד֙
o·vd
again
3812
לֵאָ֔ה
le·'ah,
Leah
3205
וַתֵּ֥לֶד
vat·te·led
and bore
1121
בֵּן־
ben-
son
8345
שִׁשִּׁ֖י
shi·shi
A sixth
3290
לְּיַעֲקֹֽב
le·ya·'a·kov.
to Jacob
559   20
וַתֹּ֣אמֶר   20
vat·to·mer   20
said   20
3812
לֵאָ֗ה
le·'ah
Leah
2064
זְבָדַ֨נִי
ze·va·da·ni
has endowed
430
אֱלֹהִ֥ים
e·lo·him
God
853
אֹתִי֮
o·ti
 
2065
זֵ֣בֶד
ze·ved
gift
2896
טֹוב֒
to·vv
A good
6471
הַפַּ֙עַם֙
hap·pa·'am
now
2082
יִזְבְּלֵ֣נִי
yiz·be·le·ni
will dwell
376
אִישִׁ֔י
i·shi,
my husband
3588
כִּֽי־
ki-
because
3205
יָלַ֥דְתִּי
ya·lad·ti
have borne
 
לֹ֖ו
lov
 
8337
שִׁשָּׁ֣ה
shi·shah
six
1121
בָנִ֑ים
va·nim;
sons
7121
וַתִּקְרָ֥א
vat·tik·ra
named
853
אֶת־
et-
 
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
his name
2074
זְבֻלֽוּן׃
ze·vu·lun.
Zebulun
310   21
וְאַחַ֖ר   21
ve·'a·char   21
Afterward   21
3205
יָ֣לְדָה
ya·le·dah
bore
1323
בַּ֑ת
bat;
A daughter
7121
וַתִּקְרָ֥א
vat·tik·ra
and called
853
אֶת־
et-
 
8034
שְׁמָ֖הּ
she·mah
her name
1783
דִּינָֽה׃
di·nah.
her Dinah
Rachel bears Joseph.
2142   22
וַיִּזְכֹּ֥ר   22
vai·yiz·kor   22
remembered   22
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
853
אֶת־
et-
 
7354
רָחֵ֑ל
ra·chel;
Rachel
8085
וַיִּשְׁמַ֤ע
vai·yish·ma
gave
413
אֵלֶ֙יהָ֙
e·lei·ha
and
430
אֱלֹהִ֔ים
e·lo·him,
God
6605
וַיִּפְתַּ֖ח
vai·yif·tach
to her and opened
853
אֶת־
et-
 
7358
רַחְמָֽהּ׃
rach·mah.
her womb
2029   23
וַתַּ֖הַר   23
vat·ta·har   23
conceived   23
3205
וַתֵּ֣לֶד
vat·te·led
and bore
1121
בֵּ֑ן
ben;
A son
559
וַתֹּ֕אמֶר
vat·to·mer
and said
622
אָסַ֥ף
a·saf
has taken
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
853
אֶת־
et-
 
2781
חֶרְפָּתִֽי׃
cher·pa·ti.
my reproach
7121   24
וַתִּקְרָ֧א   24
vat·tik·ra   24
called   24
853
אֶת־
et-
 
8034
שְׁמֹ֛ו
she·mov
his name
3130
יֹוסֵ֖ף
yo·v·sef
Joseph
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
3254
יֹסֵ֧ף
yo·sef
give
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
may the LORD
 
לִ֖י
li
 
1121
בֵּ֥ן
ben
son
312
אַחֵֽר׃
a·cher.
another
Jacob desires to depart.
1961   25
וַיְהִ֕י   25
vay·hi   25
came   25
834
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·'a·sher
after
3205
יָלְדָ֥ה
ya·le·dah
had borne
7354
רָחֵ֖ל
ra·chel
Rachel
853
אֶת־
et-
 
3130
יֹוסֵ֑ף
yo·v·sef;
Joseph
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
3290
יַעֲקֹב֙
ya·'a·kov
Jacob
413
אֶל־
el-
to
3837
לָבָ֔ן
la·van,
Laban
7971
שַׁלְּחֵ֙נִי֙
shal·le·che·ni
Send
1980
וְאֵ֣לְכָ֔ה
ve·'e·le·chah,
may go
413
אֶל־
el-
to
4725
מְקֹומִ֖י
me·ko·v·mi
place
776
וּלְאַרְצִֽי׃
u·le·'ar·tzi.
country
5414   26
תְּנָ֞ה   26
te·nah   26
Give   26
853
אֶת־
et-
 
802
נָשַׁ֣י
na·shai
my wives
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3206
יְלָדַ֗י
ye·la·dai
and my children
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
whom
5647
עָבַ֧דְתִּי
a·vad·ti
have served
853
אֹֽתְךָ֛
o·te·cha
 
2004
בָּהֵ֖ן
ba·hen
for
1980
וְאֵלֵ֑כָה
ve·'e·le·chah;
depart
3588
כִּ֚י
ki
for
859
אַתָּ֣ה
at·tah
yourself
3045
יָדַ֔עְתָּ
ya·da'·ta,
know
853
אֶת־
et-
 
5656
עֲבֹדָתִ֖י
a·vo·da·ti
my service
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
5647
עֲבַדְתִּֽיךָ׃
a·vad·ti·cha.
have rendered
Laban detains him on a new agreement.
559   27
וַיֹּ֤אמֶר   27
vai·yo·mer   27
said   27
413
אֵלָיו֙
e·lav
But
3837
לָבָ֔ן
la·van,
Laban
518
אִם־
im-
If
4994
נָ֛א
na
now
4672
מָצָ֥אתִי
ma·tza·ti
have found
2580
חֵ֖ן
chen
favour
5869
בְּעֵינֶ֑יךָ
be·'ei·nei·cha;
eyes
5172
נִחַ֕שְׁתִּי
ni·chash·ti
have divined
1288
וַיְבָרֲכֵ֥נִי
vay·va·ra·che·ni
has blessed
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
1558
בִּגְלָלֶֽךָ׃
big·la·le·cha.
your account
559   28
וַיֹּאמַ֑ר   28
vai·yo·mar;   28
continued   28
5344
נָקְבָ֧ה
na·ke·vah
Name
7939
שְׂכָרְךָ֛
se·cha·re·cha
your wages
5921
עָלַ֖י
a·lai
and I
5414
וְאֶתֵּֽנָה׃
ve·'et·te·nah.
will give
559   29
וַיֹּ֣אמֶר   29
vai·yo·mer   29
said   29
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
to him
859
אַתָּ֣ה
at·tah
yourself
3045
יָדַ֔עְתָּ
ya·da'·ta,
know
853
אֵ֖ת
et
 
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
how
5647
עֲבַדְתִּ֑יךָ
a·vad·ti·cha;
have served
853
וְאֵ֛ת
ve·'et
 
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
and how
1961
הָיָ֥ה
ha·yah
have fared
4735
מִקְנְךָ֖
mik·ne·cha
your cattle
854
אִתִּֽי׃
it·ti.
for
3588   30
כִּ֡י   30
ki   30
for   30
4592
מְעַט֩
me·'at
little
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
you
1961
הָיָ֨ה
ha·yah
had
 
לְךָ֤
le·cha
 
6440
לְפָנַי֙
le·fa·nai
before
6555
וַיִּפְרֹ֣ץ
vai·yif·rotz
has increased
7230
לָרֹ֔ב
la·rov,
to a multitude
1288
וַיְבָ֧רֶךְ
vay·va·rech
has blessed
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
and the LORD
853
אֹתְךָ֖
o·te·cha
 
7272
לְרַגְלִ֑י
le·rag·li;
turned
6258
וְעַתָּ֗ה
ve·'at·tah
now
4970
מָתַ֛י
ma·tai
when
6213
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
e·'e·seh
provide
1571
גַם־
gam-
again
595
אָנֹכִ֖י
a·no·chi
own
1004
לְבֵיתִֽי׃
le·vei·ti.
household
559   31
וַיֹּ֖אמֶר   31
vai·yo·mer   31
said   31
4100
מָ֣ה
mah
What
5414
אֶתֶּן־
et·ten-
give
 
לָ֑ךְ
lach;
 
559
וַיֹּ֤אמֶר
vai·yo·mer
said
3290
יַעֲקֹב֙
ya·'a·kov
and Jacob
3808
לֹא־
lo-
shall not
5414
תִתֶּן־
tit·ten-
give
 
לִ֣י
li
 
3972
מְא֔וּמָה
me·'u·mah,
anything
518
אִם־
im-
If
6213
תַּֽעֲשֶׂה־
ta·'a·seh-
will do
 
לִּי֙
li
 
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
7725
אָשׁ֛וּבָה
a·shu·vah
will again
7462
אֶרְעֶ֥ה
er·'eh
pasture
6629
צֹֽאנְךָ֖
tzo·ne·cha
your flock
8104
אֶשְׁמֹֽר׃
esh·mor.
keep
5674   32
אֶֽעֱבֹ֨ר   32
e·'e·vor   32
pass   32
3605
בְּכָל־
be·chol-
your entire
6629
צֹֽאנְךָ֜
tzo·ne·cha
flock
3117
הַיֹּ֗ום
hai·yo·vm
today
5493
הָסֵ֨ר
ha·ser
removing
8033
מִשָּׁ֜ם
mi·sham
there
3605
כָּל־
kol-
every
7716
שֶׂ֣ה
seh
sheep
5348
נָקֹ֣ד
na·kod
speckled
2921
וְטָל֗וּא
ve·ta·lu
and spotted
3605
וְכָל־
ve·chol-
and every
7716
שֶׂה־
seh-
one
2345
חוּם֙
chum
black
3775
בַּכְּשָׂבִ֔ים
bak·ke·sa·vim,
the lambs
2921
וְטָל֥וּא
ve·ta·lu
and the spotted
5348
וְנָקֹ֖ד
ve·na·kod
and speckled
5795
בָּעִזִּ֑ים
ba·'iz·zim;
the goats
1961
וְהָיָ֖ה
ve·ha·yah
become
7939
שְׂכָרִֽי׃
se·cha·ri.
and shall be my wages
6030   33
וְעָֽנְתָה־   33
ve·'a·ne·tah-   33
will answer   33
 
בִּ֤י
bi
 
6666
צִדְקָתִי֙
tzid·ka·ti
my honesty
3117
בְּיֹ֣ום
be·yo·vm
time
4279
מָחָ֔ר
ma·char,
to come
3588
כִּֽי־
ki-
when
935
תָבֹ֥וא
ta·vo·v
come
5921
עַל־
al-
concerning
7939
שְׂכָרִ֖י
se·cha·ri
my wages
6440
לְפָנֶ֑יךָ
le·fa·nei·cha;
face
3605
כֹּ֣ל
kol
Every
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
that
369
אֵינֶנּוּ֩
ei·nen·nu
is not
5348
נָקֹ֨ד
na·kod
speckled
2921
וְטָל֜וּא
ve·ta·lu
and spotted
5795
בָּֽעִזִּ֗ים
ba·'iz·zim
the goats
2345
וְחוּם֙
ve·chum
and black
3775
בַּכְּשָׂבִ֔ים
bak·ke·sa·vim,
the lambs
1589
גָּנ֥וּב
ga·nuv
stolen
1931
ה֖וּא
hu
he
854
אִתִּֽי׃
it·ti.
for
559   34
וַיֹּ֥אמֶר   34
vai·yo·mer   34
said   34
3837
לָבָ֖ן
la·van
Laban
2005
הֵ֑ן
hen;
Good
3863
ל֖וּ
lu
be
1961
יְהִ֥י
ye·hi
it be according
1697
כִדְבָרֶֽךָ׃
chid·va·re·cha.
to your word
5493   35
וַיָּ֣סַר   35
vai·ya·sar   35
removed   35
3117
בַּיֹּום֩
bai·yo·vm
day
1931
הַה֨וּא
ha·hu
he
853
אֶת־
et-
 
8495
הַתְּיָשִׁ֜ים
hat·te·ya·shim
male
6124
הָֽעֲקֻדִּ֣ים
ha·'a·kud·dim
the striped
2921
וְהַטְּלֻאִ֗ים
ve·hat·te·lu·'im
and spotted
853
וְאֵ֤ת
ve·'et
 
3605
כָּל־
kol-
and all
5795
הָֽעִזִּים֙
ha·'iz·zim
female
5348
הַנְּקֻדֹּ֣ות
han·ne·kud·do·vt
the speckled
2921
וְהַטְּלֻאֹ֔ת
ve·hat·te·lu·'ot,
and spotted
3605
כֹּ֤ל
kol
every
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
with
3836
לָבָן֙
la·van
white
 
בֹּ֔ו
bov,
 
3605
וְכָל־
ve·chol-
one
2345
ח֖וּם
chum
the black
3775
בַּכְּשָׂבִ֑ים
bak·ke·sa·vim;
the sheep
5414
וַיִּתֵּ֖ן
vai·yit·ten
and gave
3027
בְּיַד־
be·yad-
the care
1121
בָּנָֽיו׃
ba·nav.
of his sons
7760   36
וַיָּ֗שֶׂם   36
vai·ya·sem   36
put   36
1870
דֶּ֚רֶךְ
de·rech
journey
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
she·lo·shet
three
3117
יָמִ֔ים
ya·mim,
days'
996
בֵּינֹ֖ו
bei·nov
between
996
וּבֵ֣ין
u·vein
between
3290
יַעֲקֹ֑ב
ya·'a·kov;
and Jacob
3290
וְיַעֲקֹ֗ב
ve·ya·'a·kov
and Jacob
7462
רֹעֶ֛ה
ro·'eh
fed
853
אֶת־
et-
 
6629
צֹ֥אן
tzon
flocks
3837
לָבָ֖ן
la·van
of Laban's
3498
הַנֹּותָרֹֽת׃
han·no·v·ta·rot.
the rest
Jacob's policy, whereby he becomes rich.
3947   37
וַיִּֽקַּֽח־   37
vai·yik·kach-   37
took   37
 
לֹ֣ו
lov
 
3290
יַעֲקֹ֗ב
ya·'a·kov
Jacob
4731
מַקַּ֥ל
mak·kal
rods
3839
לִבְנֶ֛ה
liv·neh
of poplar
3892
לַ֖ח
lach
fresh
3869
וְל֣וּז
ve·luz
and almond
6196
וְעֶרְמֹ֑ון
ve·'er·mo·vn;
and plane
6478
וַיְפַצֵּ֤ל
vay·fa·tzel
and peeled
 
בָּהֵן֙
ba·hen
 
6479
פְּצָלֹ֣ות
pe·tza·lo·vt
stripes
3836
לְבָנֹ֔ות
le·va·no·vt,
white
4286
מַחְשֹׂף֙
mach·sof
exposing
3836
הַלָּבָ֔ן
hal·la·van,
the white
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
which
5921
עַל־
al-
in
4731
הַמַּקְלֹֽות׃
ham·mak·lo·vt.
the rods
3322   38
וַיַּצֵּ֗ג   38
vai·ya·tzeg   38
set   38
853
אֶת־
et-
 
4731
הַמַּקְלֹות֙
ham·mak·lo·vt
the rods
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
6478
פִּצֵּ֔ל
pi·tzel,
had peeled
7298
בָּרֳהָטִ֖ים
ba·ro·ha·tim
the gutters
8268
בְּשִֽׁקֲתֹ֣ות
be·shi·ka·to·vt
troughs
4325
הַמָּ֑יִם
ham·ma·yim;
the watering
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
where
935
תָּבֹ֨אןָ
ta·vo·na
came
6629
הַצֹּ֤אן
ha·tzon
of the flocks
8354
לִשְׁתֹּות֙
lish·to·vt
to drink
5227
לְנֹ֣כַח
le·no·chach
front
6629
הַצֹּ֔אן
ha·tzon,
the flocks
3179
וַיֵּחַ֖מְנָה
vai·ye·cham·nah
conceive
935
בְּבֹאָ֥ן
be·vo·'an
came
8354
לִשְׁתֹּֽות׃
lish·to·vt.
to drink
3179   39
וַיֶּחֱמ֥וּ   39
vai·ye·che·mu   39
conceived   39
6629
הַצֹּ֖אן
ha·tzon
the flocks
413
אֶל־
el-
by
4731
הַמַּקְלֹ֑ות
ham·mak·lo·vt;
the rods
3205
וַתֵּלַ֣דְןָ
vat·te·lad·na
brought
6629
הַצֹּ֔אן
ha·tzon,
and the flocks
6124
עֲקֻדִּ֥ים
a·kud·dim
striped
5348
נְקֻדִּ֖ים
ne·kud·dim
speckled
2921
וּטְלֻאִֽים׃
u·te·lu·'im.
and spotted
3775   40
וְהַכְּשָׂבִים֮   40
ve·hak·ke·sa·vim   40
the lambs   40
6504
הִפְרִ֣יד
hif·rid
separated
3290
יַעֲקֹב֒
ya·'a·kov
Jacob
5414
וַ֠יִּתֵּן
vai·yit·ten
and made
6440
פְּנֵ֨י
pe·nei
face
6629
הַצֹּ֧אן
ha·tzon
the flocks
413
אֶל־
el-
toward
6124
עָקֹ֛ד
a·kod
the striped
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
2345
ח֖וּם
chum
the black
6629
בְּצֹ֣אן
be·tzon
the flock
3837
לָבָ֑ן
la·van;
of Laban
7896
וַיָּֽשֶׁת־
vai·ya·shet-
put
 
לֹ֤ו
lov
 
5739
עֲדָרִים֙
a·da·rim
herds
905
לְבַדֹּ֔ו
le·vad·dov,
apart
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
and did not
7896
שָׁתָ֖ם
sha·tam
put
5921
עַל־
al-
and
6629
צֹ֥אן
tzon
flock
3837
לָבָֽן׃
la·van.
Laban's
1961   41
וְהָיָ֗ה   41
ve·ha·yah   41
become   41
3605
בְּכָל־
be·chol-
whenever
3179
יַחֵם֮
ya·chem
were mating
6629
הַצֹּ֣אן
ha·tzon
of the flock
7194
הַמְקֻשָּׁרֹות֒
ham·ku·sha·ro·vt
the stronger
7760
וְשָׂ֨ם
ve·sam
place
3290
יַעֲקֹ֧ב
ya·'a·kov
Jacob
853
אֶת־
et-
 
4731
הַמַּקְלֹ֛ות
ham·mak·lo·vt
the rods
5869
לְעֵינֵ֥י
le·'ei·nei
the sight
6629
הַצֹּ֖אן
ha·tzon
of the flock
7298
בָּרֳהָטִ֑ים
ba·ro·ha·tim;
the gutters
3179
לְיַחְמֵ֖נָּה
le·yach·men·nah
mate
4731
בַּמַּקְלֹֽות׃
bam·mak·lo·vt.
the rods
5848   42
וּבְהַעֲטִ֥יף   42
u·ve·ha·'a·tif   42
was feeble   42
6629
הַצֹּ֖אן
ha·tzon
the flock
3808
לֹ֣א
lo
did not
7760
יָשִׂ֑ים
ya·sim;
put
1961
וְהָיָ֤ה
ve·ha·yah
become
5848
הָעֲטֻפִים֙
ha·'a·tu·fim
the feebler
3837
לְלָבָ֔ן
le·la·van,
were Laban's
7194
וְהַקְּשֻׁרִ֖ים
ve·hak·ke·shu·rim
and the stronger
3290
לְיַעֲקֹֽב׃
le·ya·'a·kov.
Jacob's
6555   43
וַיִּפְרֹ֥ץ   43
vai·yif·rotz   43
became   43
376
הָאִ֖ישׁ
ha·'ish
the man
3966
מְאֹ֣ד
me·'od
exceedingly
3966
מְאֹ֑ד
me·'od;
exceedingly
1961
וַֽיְהִי־
vay·hi-
and had
 
לֹו֙
lov
 
6629
צֹ֣אן
tzon
flocks
7227
רַבֹּ֔ות
rab·bo·vt,
large
8198
וּשְׁפָחֹות֙
u·she·fa·cho·vt
and female
5650
וַעֲבָדִ֔ים
va·'a·va·dim,
and male
1581
וּגְמַלִּ֖ים
u·ge·mal·lim
and camels
2543
וַחֲמֹרִֽים׃
va·cha·mo·rim.
and donkeys