בראשית 31

<< בראשית 31 >>
Genesis 31 Interlinear Bible

Jacob, displeased with the envy of Laban and his sons, departs secretly.
8085   1
וַיִּשְׁמַ֗ע   1
vai·yish·ma   1
heard   1
853
אֶת־
et-
 
1697
דִּבְרֵ֤י
div·rei
the words
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
sons
3837
לָבָן֙
la·van
of Laban's
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
3947
לָקַ֣ח
la·kach
has taken
3290
יַעֲקֹ֔ב
ya·'a·kov,
Jacob
853
אֵ֖ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
what
1
לְאָבִ֑ינוּ
le·'a·vi·nu;
was our father's
834
וּמֵאֲשֶׁ֣ר
u·me·'a·sher
what
1
לְאָבִ֔ינוּ
le·'a·vi·nu,
to our father
6213
עָשָׂ֕ה
a·sah
has made
853
אֵ֥ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
3519
הַכָּבֹ֖ד
hak·ka·vod
wealth
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
7200   2
וַיַּ֥רְא   2
vai·yar·   2
saw   2
3290
יַעֲקֹ֖ב
ya·'a·kov
Jacob
853
אֶת־
et-
 
6440
פְּנֵ֣י
pe·nei
the attitude
3837
לָבָ֑ן
la·van;
of Laban
2009
וְהִנֵּ֥ה
ve·hin·neh
and behold
369
אֵינֶנּ֛וּ
ei·nen·nu
not
5973
עִמֹּ֖ו
im·mov
toward
8543
כִּתְמֹ֥ול
kit·mo·vl
formerly
8032
שִׁלְשֹֽׁום׃
shil·sho·vm.
before
559   3
וַיֹּ֤אמֶר   3
vai·yo·mer   3
said   3
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶֽל־
el-
to
3290
יַעֲקֹ֔ב
ya·'a·kov,
Jacob
7725
שׁ֛וּב
shuv
Return
413
אֶל־
el-
to
776
אֶ֥רֶץ
e·retz
the land
1
אֲבֹותֶ֖יךָ
a·vo·v·tei·cha
of your fathers
4138
וּלְמֹולַדְתֶּ֑ךָ
u·le·mo·v·lad·te·cha;
your relatives
1961
וְאֶֽהְיֶ֖ה
ve·'eh·yeh
become
5973
עִמָּֽךְ׃
im·mach.
with
7971   4
וַיִּשְׁלַ֣ח   4
vai·yish·lach   4
sent   4
3290
יַעֲקֹ֔ב
ya·'a·kov,
Jacob
7121
וַיִּקְרָ֖א
vai·yik·ra
and called
7354
לְרָחֵ֣ל
le·ra·chel
Rachel
3812
וּלְלֵאָ֑ה
u·le·le·'ah;
and Leah
7704
הַשָּׂדֶ֖ה
has·sa·deh
the field
413
אֶל־
el-
to his
6629
צֹאנֹֽו׃
tzo·nov.
flock
559   5
וַיֹּ֣אמֶר   5
vai·yo·mer   5
and said   5
 
לָהֶ֗ן
la·hen
 
7200
רֹאֶ֤ה
ro·'eh
see
595
אָנֹכִי֙
a·no·chi
I
853
אֶת־
et-
 
6440
פְּנֵ֣י
pe·nei
attitude
1
אֲבִיכֶ֔ן
a·vi·chen,
your father's
3588
כִּֽי־
ki-
that it
369
אֵינֶ֥נּוּ
ei·nen·nu
is not
413
אֵלַ֖י
e·lai
toward
8543
כִּתְמֹ֣ל
kit·mol
formerly
8032
שִׁלְשֹׁ֑ם
shil·shom;
before
430
וֵֽאלֹהֵ֣י
ve·lo·hei
the God
1
אָבִ֔י
a·vi,
of my father
1961
הָיָ֖ה
ha·yah
has been
5978
עִמָּדִֽי׃
im·ma·di.
against
859   6
וְאַתֵּ֖נָה   6
ve·'at·te·nah   6
and ye   6
3045
יְדַעְתֶּ֑ן
ye·da'·ten;
know
3588
כִּ֚י
ki
with
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
3581
כֹּחִ֔י
ko·chi,
my strength
5647
עָבַ֖דְתִּי
a·vad·ti
have served
853
אֶת־
et-
 
1
אֲבִיכֶֽן׃
a·vi·chen.
your father
1   7
וַאֲבִיכֶן֙   7
va·'a·vi·chen   7
your father   7
2048
הֵ֣תֶל
he·tel
deceived
 
בִּ֔י
bi,
 
2498
וְהֶחֱלִ֥ף
ve·he·che·lif
and changed
853
אֶת־
et-
 
4909
מַשְׂכֻּרְתִּ֖י
mas·kur·ti
my wages
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
a·se·ret
ten
4489
מֹנִ֑ים
mo·nim;
times
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
did not
5414
נְתָנֹ֣ו
ne·ta·nov
allow
430
אֱלֹהִ֔ים
e·lo·him,
God
7489
לְהָרַ֖ע
le·ha·ra
to hurt
5978
עִמָּדִֽי׃
im·ma·di.
me
518   8
אִם־   8
im-   8
If   8
3541
כֹּ֣ה
koh
thus
559
יֹאמַ֗ר
yo·mar
spoke
5348
נְקֻדִּים֙
ne·kud·dim
the speckled
1961
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
shall be thy
7939
שְׂכָרֶ֔ךָ
se·cha·re·cha,
wages
3205
וְיָלְד֥וּ
ve·ya·le·du
brought
3605
כָל־
chol-
all manner
6629
הַצֹּ֖אן
ha·tzon
the flock
5348
נְקֻדִּ֑ים
ne·kud·dim;
speckled
518
וְאִם־
ve·'im-
and if
3541
כֹּ֣ה
koh
thus
559
יֹאמַ֗ר
yo·mar
spoke
6124
עֲקֻדִּים֙
a·kud·dim
the striped
1961
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
shall be thy
7939
שְׂכָרֶ֔ךָ
se·cha·re·cha,
hire
3205
וְיָלְד֥וּ
ve·ya·le·du
forth
3605
כָל־
chol-
all manner
6629
הַצֹּ֖אן
ha·tzon
the flock
6124
עֲקֻדִּֽים׃
a·kud·dim.
striped
5337   9
וַיַּצֵּ֧ל   9
vai·ya·tzel   9
has taken   9
430
אֱלֹהִ֛ים
e·lo·him
God
853
אֶת־
et-
 
4735
מִקְנֵ֥ה
mik·neh
livestock
1
אֲבִיכֶ֖ם
a·vi·chem
your father's
5414
וַיִּתֶּן־
vai·yit·ten-
and given
 
לִֽי׃
li.
 
1961   10
וַיְהִ֗י   10
vay·hi   10
came   10
6256
בְּעֵת֙
be·'et
the time
3179
יַחֵ֣ם
ya·chem
were mating
6629
הַצֹּ֔אן
ha·tzon,
the flock
5375
וָאֶשָּׂ֥א
va·'es·sa
lifted
5869
עֵינַ֛י
ei·nai
my eyes
7200
וָאֵ֖רֶא
va·'e·re
and saw
2472
בַּחֲלֹ֑ום
ba·cha·lo·vm;
A dream
2009
וְהִנֵּ֤ה
ve·hin·neh
and behold
6260
הָֽעַתֻּדִים֙
ha·'at·tu·dim
the male
5927
הָעֹלִ֣ים
ha·'o·lim
were mating
5921
עַל־
al-
when
6629
הַצֹּ֔אן
ha·tzon,
the flock
6124
עֲקֻדִּ֥ים
a·kud·dim
striped
5348
נְקֻדִּ֖ים
ne·kud·dim
speckled
1261
וּבְרֻדִּֽים׃
u·ve·rud·dim.
and mottled
559   11
וַיֹּ֨אמֶר   11
vai·yo·mer   11
said   11
413
אֵלַ֜י
e·lai
then
4397
מַלְאַ֧ךְ
mal·'ach
the angel
430
הָאֱלֹהִ֛ים
ha·'e·lo·him
of God
2472
בַּחֲלֹ֖ום
ba·cha·lo·vm
the dream
3290
יַֽעֲקֹ֑ב
ya·'a·kov;
Jacob
559
וָאֹמַ֖ר
va·'o·mar
said
2009
הִנֵּֽנִי׃
hin·ne·ni.
Here
559   12
וַיֹּ֗אמֶר   12
vai·yo·mer   12
said   12
5375
שָׂא־
sa-
Lift
4994
נָ֨א
na
now
5869
עֵינֶ֤יךָ
ei·nei·cha
your eyes
7200
וּרְאֵה֙
u·re·'eh
and see
3605
כָּל־
kol-
all
6260
הָֽעַתֻּדִים֙
ha·'at·tu·dim
the male
5927
הָעֹלִ֣ים
ha·'o·lim
are mating
5921
עַל־
al-
upon
6629
הַצֹּ֔אן
ha·tzon,
the cattle
6124
עֲקֻדִּ֥ים
a·kud·dim
are striped
5348
נְקֻדִּ֖ים
ne·kud·dim
speckled
1261
וּבְרֻדִּ֑ים
u·ve·rud·dim;
and mottled
3588
כִּ֣י
ki
for
7200
רָאִ֔יתִי
ra·'i·ti,
have seen
853
אֵ֛ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
that
3837
לָבָ֖ן
la·van
Laban
6213
עֹ֥שֶׂה
o·seh
has been doing
 
לָּֽךְ׃
lach.
 
595   13
אָנֹכִ֤י   13
a·no·chi   13
I   13
410
הָאֵל֙
ha·'el
am the God
 
בֵּֽית־
beit-
 
1008
אֵ֔ל
el,
Bethel
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
you
4886
מָשַׁ֤חְתָּ
ma·shach·ta
anointed
8033
שָּׁם֙
sham
in it
4676
מַצֵּבָ֔ה
ma·tze·vah,
A pillar
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
you
5087
נָדַ֥רְתָּ
na·dar·ta
made
 
לִּ֛י
li
 
8033
שָׁ֖ם
sham
in it
5088
נֶ֑דֶר
ne·der;
A vow
6258
עַתָּ֗ה
at·tah
now
6965
ק֥וּם
kum
arise
3318
צֵא֙
tze
leave
4480
מִן־
min-
at
776
הָאָ֣רֶץ
ha·'a·retz
land
2063
הַזֹּ֔את
haz·zot,
likewise
7725
וְשׁ֖וּב
ve·shuv
and return
413
אֶל־
el-
to
776
אֶ֥רֶץ
e·retz
the land
4138
מֹולַדְתֶּֽךָ׃
mo·v·lad·te·cha.
kindred
6030   14
וַתַּ֤עַן   14
vat·ta·'an   14
answered   14
7354
רָחֵל֙
ra·chel
Rachel
3812
וְלֵאָ֔ה
ve·le·'ah,
and Leah
559
וַתֹּאמַ֖רְנָה
vat·to·mar·nah
said
 
לֹ֑ו
lov;
 
5750
הַעֹ֥וד
ha·'o·vd
still
 
לָ֛נוּ
la·nu
 
2506
חֵ֥לֶק
che·lek
portion
5159
וְנַחֲלָ֖ה
ve·na·cha·lah
inheritance
1004
בְּבֵ֥ית
be·veit
court
1
אָבִֽינוּ׃
a·vi·nu.
our father's
3808   15
הֲלֹ֧וא   15
ha·lo·v   15
not   15
5237
נָכְרִיֹּ֛ות
na·che·ri·yo·vt
alien
2803
נֶחְשַׁ֥בְנוּ
nech·shav·nu
reckoned
 
לֹ֖ו
lov
 
3588
כִּ֣י
ki
for
4376
מְכָרָ֑נוּ
me·cha·ra·nu;
sell away
398
וַיֹּ֥אכַל
vai·yo·chal
entirely
1571
גַּם־
gam-
also
398
אָכֹ֖ול
a·cho·vl
consumed
853
אֶת־
et-
 
3701
כַּסְפֵּֽנוּ׃
kas·pe·nu.
our purchase
3588   16
כִּ֣י   16
ki   16
Surely   16
3605
כָל־
chol-
all
6239
הָעֹ֗שֶׁר
ha·'o·sher
the wealth
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
5337
הִצִּ֤יל
hi·tzil
has taken
430
אֱלֹהִים֙
e·lo·him
God
1
מֵֽאָבִ֔ינוּ
me·'a·vi·nu,
our father
 
לָ֥נוּ
la·nu
 
1931
ה֖וּא
hu
to us
1121
וּלְבָנֵ֑ינוּ
u·le·va·nei·nu;
and our children
6258
וְעַתָּ֗ה
ve·'at·tah
now
3605
כֹּל֩
kol
all
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
559
אָמַ֧ר
a·mar
has said
430
אֱלֹהִ֛ים
e·lo·him
God
413
אֵלֶ֖יךָ
e·lei·cha
then
6213
עֲשֵֽׂה׃
a·seh.
do
6965   17
וַיָּ֖קָם   17
vai·ya·kam   17
arose   17
3290
יַעֲקֹ֑ב
ya·'a·kov;
Jacob
5375
וַיִּשָּׂ֛א
vai·yis·sa
and put
853
אֶת־
et-
 
1121
בָּנָ֥יו
ba·nav
his children
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
802
נָשָׁ֖יו
na·shav
and his wives
5921
עַל־
al-
upon
1581
הַגְּמַלִּֽים׃
hag·ge·mal·lim.
camels
5090   18
וַיִּנְהַ֣ג   18
vai·yin·hag   18
drove   18
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
4735
מִקְנֵ֗הוּ
mik·ne·hu
his livestock
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3605
כָּל־
kol-
and all
7399
רְכֻשֹׁו֙
re·chu·shov
his property
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
7408
רָכָ֔שׁ
ra·chash,
had gathered
4735
מִקְנֵה֙
mik·neh
livestock
7075
קִנְיָנֹ֔ו
kin·ya·nov,
his acquired
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
7408
רָכַ֖שׁ
ra·chash
had gathered
 
בְּפַדַּ֣ן
be·fad·dan
 
6307
אֲרָ֑ם
a·ram;
Paddan-aram
935
לָבֹ֛וא
la·vo·v
to go
413
אֶל־
el-
to
3327
יִצְחָ֥ק
yitz·chak
Isaac
1
אָבִ֖יו
a·viv
to his father
776
אַ֥רְצָה
ar·tzah
to the land
3667
כְּנָֽעַן׃
ke·na·'an.
of Canaan
Rachel steals her father's images.
3837   19
וְלָבָ֣ן   19
ve·la·van   19
Laban   19
1980
הָלַ֔ךְ
ha·lach,
had gone
1494
לִגְזֹ֖ז
lig·zoz
to shear
853
אֶת־
et-
 
6629
צֹאנֹ֑ו
tzo·nov;
his flock
1589
וַתִּגְנֹ֣ב
vat·tig·nov
stole
7354
רָחֵ֔ל
ra·chel,
Rachel
853
אֶת־
et-
 
8655
הַתְּרָפִ֖ים
hat·te·ra·fim
the household
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
were
1
לְאָבִֽיהָ׃
le·'a·vi·ha.
father's
1589   20
וַיִּגְנֹ֣ב   20
vai·yig·nov   20
deceived   20
3290
יַעֲקֹ֔ב
ya·'a·kov,
and Jacob
853
אֶת־
et-
 
3820
לֵ֥ב
lev
unawares
3837
לָבָ֖ן
la·van
Laban
761
הָאֲרַמִּ֑י
ha·'a·ram·mi;
the Aramean
5921
עַל־
al-
that
1097
בְּלִי֙
be·li
not
5046
הִגִּ֣יד
hig·gid
telling
 
לֹ֔ו
lov,
 
3588
כִּ֥י
ki
for
1272
בֹרֵ֖חַ
vo·re·ach
was fleeing
1931
הֽוּא׃
hu.
he
1272   21
וַיִּבְרַ֥ח   21
vai·yiv·rach   21
fled   21
1931
הוּא֙
hu
he
3605
וְכָל־
ve·chol-
all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
 
לֹ֔ו
lov,
 
6965
וַיָּ֖קָם
vai·ya·kam
arose
5674
וַיַּעֲבֹ֣ר
vai·ya·'a·vor
and crossed
853
אֶת־
et-
 
5104
הַנָּהָ֑ר
han·na·har;
the River
7760
וַיָּ֥שֶׂם
vai·ya·sem
and set
853
אֶת־
et-
 
6440
פָּנָ֖יו
pa·nav
his face
2022
הַ֥ר
har
the hill
1568
הַגִּלְעָֽד׃
hag·gil·'ad.
of Gilead
Laban pursues after him, and complains of the wrong.
5046   22
וַיֻּגַּ֥ד   22
vai·yug·gad   22
told   22
3837
לְלָבָ֖ן
le·la·van
Laban
3117
בַּיֹּ֣ום
bai·yo·vm
day
7992
הַשְּׁלִישִׁ֑י
ha·she·li·shi;
the third
3588
כִּ֥י
ki
for
1272
בָרַ֖ח
va·rach
had fled
3290
יַעֲקֹֽב׃
ya·'a·kov.
Jacob
3947   23
וַיִּקַּ֤ח   23
vai·yik·kach   23
took   23
853
אֶת־
et-
 
251
אֶחָיו֙
e·chav
his kinsmen
5973
עִמֹּ֔ו
im·mov,
with
7291
וַיִּרְדֹּ֣ף
vai·yir·dof
and pursued
310
אַחֲרָ֔יו
a·cha·rav,
him
1870
דֶּ֖רֶךְ
de·rech
journey
7651
שִׁבְעַ֣ת
shiv·'at
seven
3117
יָמִ֑ים
ya·mim;
days'
1692
וַיַּדְבֵּ֥ק
vai·yad·bek
overtook
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
2022
בְּהַ֥ר
be·har
the hill
1568
הַגִּלְעָֽד׃
hag·gil·'ad.
of Gilead
935   24
וַיָּבֹ֧א   24
vai·ya·vo   24
came   24
430
אֱלֹהִ֛ים
e·lo·him
God
413
אֶל־
el-
to
3837
לָבָ֥ן
la·van
Laban
761
הָאֲרַמִּ֖י
ha·'a·ram·mi
the Aramean
2472
בַּחֲלֹ֣ם
ba·cha·lom
A dream
3915
הַלָּ֑יְלָה
hal·la·ye·lah;
of the night
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
and said
 
לֹ֗ו
lov
 
8104
הִשָּׁ֧מֶר
hi·sha·mer
to him be careful
 
לְךָ֛
le·cha
 
6435
פֶּן־
pen-
not
1696
תְּדַבֵּ֥ר
te·dab·ber
speak
5973
עִֽם־
im-
to
3290
יַעֲקֹ֖ב
ya·'a·kov
to Jacob
2896
מִטֹּ֥וב
mit·to·vv
good
5704
עַד־
ad-
or
7451
רָֽע׃
ra.
bad
5381   25
וַיַּשֵּׂ֥ג   25
vai·yas·seg   25
caught   25
3837
לָבָ֖ן
la·van
Laban
853
אֶֽת־
et-
 
3290
יַעֲקֹ֑ב
ya·'a·kov;
Jacob
3290
וְיַעֲקֹ֗ב
ve·ya·'a·kov
now Jacob
8628
תָּקַ֤ע
ta·ka
had pitched
853
אֶֽת־
et-
 
168
אָהֳלֹו֙
a·ho·lov
his tent
2022
בָּהָ֔ר
ba·har,
the hill
3837
וְלָבָ֛ן
ve·la·van
and Laban
8628
תָּקַ֥ע
ta·ka
camped
854
אֶת־
et-
with
251
אֶחָ֖יו
e·chav
his kinsmen
2022
בְּהַ֥ר
be·har
country
1568
הַגִּלְעָֽד׃
hag·gil·'ad.
of Gilead
559   26
וַיֹּ֤אמֶר   26
vai·yo·mer   26
said   26
3837
לָבָן֙
la·van
Laban
3290
לְיַעֲקֹ֔ב
le·ya·'a·kov,
to Jacob
4100
מֶ֣ה
meh
What
6213
עָשִׂ֔יתָ
a·si·ta,
done
1589
וַתִּגְנֹ֖ב
vat·tig·nov
deceiving
853
אֶת־
et-
 
3824
לְבָבִ֑י
le·va·vi;
unawares
5090
וַתְּנַהֵג֙
vat·te·na·heg
and carrying
853
אֶת־
et-
 
1323
בְּנֹתַ֔י
be·no·tai,
my daughters
7617
כִּשְׁבֻיֹ֖ות
kish·vu·yo·vt
captives
2719
חָֽרֶב׃
cha·rev.
dagger
4100   27
לָ֤מָּה   27
lam·mah   27
Why   27
2244
נַחְבֵּ֙אתָ֙
nach·be·ta
secretly
1272
לִבְרֹ֔חַ
liv·ro·ach,
flee
1589
וַתִּגְנֹ֖ב
vat·tig·nov
and deceive
853
אֹתִ֑י
o·ti;
 
3808
וְלֹא־
ve·lo-
and did not
5046
הִגַּ֣דְתָּ
hig·gad·ta
tell
 
לִּ֔י
li,
 
7971
וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛
va·'a·shal·le·cha·cha
have sent
8057
בְּשִׂמְחָ֥ה
be·sim·chah
joy
7892
וּבְשִׁרִ֖ים
u·ve·shi·rim
songs
8596
בְּתֹ֥ף
be·tof
timbrel
3658
וּבְכִנֹּֽור׃
u·ve·chin·no·vr.
lyre
3808   28
וְלֹ֣א   28
ve·lo   28
and did not   28
5203
נְטַשְׁתַּ֔נִי
ne·tash·ta·ni,
allow
5401
לְנַשֵּׁ֥ק
le·na·shek
to kiss
1121
לְבָנַ֖י
le·va·nai
my sons
1323
וְלִבְנֹתָ֑י
ve·liv·no·tai;
first
6258
עַתָּ֖ה
at·tah
henceforth
5528
הִסְכַּ֥לְתָּֽ
his·kal·ta
foolishly
6213
עֲשֹֽׂו׃
a·sov.
in doing
3426   29
יֶשׁ־   29
yesh-   29
is   29
410
לְאֵ֣ל
le·'el
the power
3027
יָדִ֔י
ya·di,
my power
6213
לַעֲשֹׂ֥ות
la·'a·so·vt
to do
5973
עִמָּכֶ֖ם
im·ma·chem
you
7451
רָ֑ע
ra;
harm
430
וֵֽאלֹהֵ֨י
ve·lo·hei
the God
1
אֲבִיכֶ֜ם
a·vi·chem
of your father
570
אֶ֣מֶשׁ
e·mesh
last
559
אָמַ֧ר
a·mar
spoke
413
אֵלַ֣י
e·lai
about
559
לֵאמֹ֗ר
le·mor
saying
8104
הִשָּׁ֧מֶר
hi·sha·mer
be careful
 
לְךָ֛
le·cha
 
1696
מִדַּבֵּ֥ר
mid·dab·ber
to speak
5973
עִֽם־
im-
with
3290
יַעֲקֹ֖ב
ya·'a·kov
to Jacob
2896
מִטֹּ֥וב
mit·to·vv
good
5704
עַד־
ad-
or
7451
רָֽע׃
ra.
bad
6258   30
וְעַתָּה֙   30
ve·'at·tah   30
Now   30
1980
הָלֹ֣ךְ
ha·loch
have indeed
1980
הָלַ֔כְתָּ
ha·lach·ta,
gone
3588
כִּֽי־
ki-
because
3700
נִכְסֹ֥ף
nich·sof
longed
3700
נִכְסַ֖פְתָּה
nich·saf·tah
greatly
1004
לְבֵ֣ית
le·veit
house
1
אָבִ֑יךָ
a·vi·cha;
your father's
4100
לָ֥מָּה
lam·mah
why
1589
גָנַ֖בְתָּ
ga·nav·ta
steal
853
אֶת־
et-
 
430
אֱלֹהָֽי׃
e·lo·hai.
angels
6030   31
וַיַּ֥עַן   31
vai·ya·'an   31
replied   31
3290
יַעֲקֹ֖ב
ya·'a·kov
Jacob
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
thought
3837
לְלָבָ֑ן
le·la·van;
to Laban
3588
כִּ֣י
ki
Because
3372
יָרֵ֔אתִי
ya·re·ti,
was afraid
3588
כִּ֣י
ki
Because
559
אָמַ֔רְתִּי
a·mar·ti,
thought
6435
פֶּן־
pen-
Peradventure
1497
תִּגְזֹ֥ל
tig·zol
take
853
אֶת־
et-
 
1323
בְּנֹותֶ֖יךָ
be·no·v·tei·cha
your daughters
5973
מֵעִמִּֽי׃
me·'im·mi.
is yours
5973   32
עִ֠ם   32
im   32
among   32
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
whom
4672
תִּמְצָ֣א
tim·tza
find
853
אֶת־
et-
 
430
אֱלֹהֶיךָ֮
e·lo·hei·cha
your gods
3808
לֹ֣א
lo
shall not
2421
יִֽחְיֶה֒
yich·yeh
live
5048
נֶ֣גֶד
ne·ged
the presence
251
אַחֵ֧ינוּ
a·chei·nu
of our kinsmen
5234
הַֽכֶּר־
hak·ker-
point
 
לְךָ֛
le·cha
 
4100
מָ֥ה
mah
what
5978
עִמָּדִ֖י
im·ma·di
against
3947
וְקַֽח־
ve·kach-
and take
 
לָ֑ךְ
lach;
 
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
did not
3045
יָדַ֣ע
ya·da
know
3290
יַעֲקֹ֔ב
ya·'a·kov,
Jacob
3588
כִּ֥י
ki
that
7354
רָחֵ֖ל
ra·chel
Rachel
1589
גְּנָבָֽתַם׃
ge·na·va·tam.
had stolen
935   33
וַיָּבֹ֨א   33
vai·ya·vo   33
went   33
3837
לָבָ֜ן
la·van
Laban
168
בְּאֹ֥הֶל
be·'o·hel
tent
3290
יַעֲקֹ֣ב
ya·'a·kov
Jacob's
168
וּבְאֹ֣הֶל
u·ve·'o·hel
tent
3812
לֵאָ֗ה
le·'ah
Leah's
168
וּבְאֹ֛הֶל
u·ve·'o·hel
the tent
8147
שְׁתֵּ֥י
she·tei
of the two
519
הָאֲמָהֹ֖ת
ha·'a·ma·hot
maids
3808
וְלֹ֣א
ve·lo
did not
4672
מָצָ֑א
ma·tza;
find
3318
וַיֵּצֵא֙
vai·ye·tze
went
168
מֵאֹ֣הֶל
me·'o·hel
tent
3812
לֵאָ֔ה
le·'ah,
of Leah's
935
וַיָּבֹ֖א
vai·ya·vo
and entered
168
בְּאֹ֥הֶל
be·'o·hel
tent
7354
רָחֵֽל׃
ra·chel.
Rachel's
Rachel's stratagem to hide the images.
7354   34
וְרָחֵ֞ל   34
ve·ra·chel   34
now Rachel   34
3947
לָקְחָ֣ה
la·ke·chah
had taken
853
אֶת־
et-
 
8655
הַתְּרָפִ֗ים
hat·te·ra·fim
the household
7760
וַתְּשִׂמֵ֛ם
vat·te·si·mem
and put
3733
בְּכַ֥ר
be·char
saddle
1581
הַגָּמָ֖ל
hag·ga·mal
the camel's
3427
וַתֵּ֣שֶׁב
vat·te·shev
sat
5921
עֲלֵיהֶ֑ם
a·lei·hem;
and
4959
וַיְמַשֵּׁ֥שׁ
vay·ma·shesh
felt
3837
לָבָ֛ן
la·van
and Laban
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
168
הָאֹ֖הֶל
ha·'o·hel
the tent
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
did not
4672
מָצָֽא׃
ma·tza.
find
559   35
וַתֹּ֣אמֶר   35
vat·to·mer   35
said   35
413
אֶל־
el-
to her
1
אָבִ֗יהָ
a·vi·ha
father
408
אַל־
al-
nay
2734
יִ֙חַר֙
yi·char
be angry
5869
בְּעֵינֵ֣י
be·'ei·nei
affliction
113
אֲדֹנִ֔י
a·do·ni,
my lord
3588
כִּ֣י
ki
for
3808
לֹ֤וא
lo·v
not
3201
אוּכַל֙
u·chal
cannot
6965
לָק֣וּם
la·kum
rise
6440
מִפָּנֶ֔יךָ
mip·pa·nei·cha,
thee
3588
כִּי־
ki-
for
1870
דֶ֥רֶךְ
de·rech
the manner
802
נָשִׁ֖ים
na·shim
of women
 
לִ֑י
li;
 
2664
וַיְחַפֵּ֕שׂ
vay·chap·pes
searched
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
did not
4672
מָצָ֖א
ma·tza
find
853
אֶת־
et-
 
8655
הַתְּרָפִֽים׃
hat·te·ra·fim.
the household
Jacob's complaint of Laban.
2734   36
וַיִּ֥חַר   36
vai·yi·char   36
became   36
3290
לְיַעֲקֹ֖ב
le·ya·'a·kov
Jacob
7378
וַיָּ֣רֶב
vai·ya·rev
and contended
3837
בְּלָבָ֑ן
be·la·van;
Laban
6030
וַיַּ֤עַן
vai·ya·'an
answered
3290
יַעֲקֹב֙
ya·'a·kov
and Jacob
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
3837
לְלָבָ֔ן
le·la·van,
to Laban
4100
מַה־
mah-
What
6588
פִּשְׁעִי֙
pish·'i
rebellion
4100
מַ֣ה
mah
What
2403
חַטָּאתִ֔י
chat·ta·ti,
is my sin
3588
כִּ֥י
ki
that
1814
דָלַ֖קְתָּ
da·lak·ta
you have hotly
310
אַחֲרָֽי׃
a·cha·rai.
after that
3588   37
כִּֽי־   37
ki-   37
Though   37
4959
מִשַּׁ֣שְׁתָּ
mi·shash·ta
have felt
853
אֶת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
all
3627
כֵּלַ֗י
ke·lai
my goods
4100
מַה־
mah-
what
4672
מָּצָ֙אתָ֙
ma·tza·ta
found
3605
מִכֹּ֣ל
mik·kol
of all
3627
כְּלֵי־
ke·lei-
my goods
1004
בֵיתֶ֔ךָ
vei·te·cha,
your household
7760
שִׂ֣ים
sim
appoint
3541
כֹּ֔ה
koh,
here
5048
נֶ֥גֶד
ne·ged
before
251
אַחַ֖י
a·chai
my kinsmen
251
וְאַחֶ֑יךָ
ve·'a·chei·cha;
and your kinsmen
3198
וְיֹוכִ֖יחוּ
ve·yo·v·chi·chu
may decide
996
בֵּ֥ין
bein
between
8147
שְׁנֵֽינוּ׃
she·nei·nu.
two
2088   38
זֶה֩   38
zeh   38
These   38
6242
עֶשְׂרִ֨ים
es·rim
twenty
8141
שָׁנָ֤ה
sha·nah
years
595
אָנֹכִי֙
a·no·chi
I
5973
עִמָּ֔ךְ
im·mach,
you
7353
רְחֵלֶ֥יךָ
re·che·lei·cha
your ewes
5795
וְעִזֶּ֖יךָ
ve·'iz·zei·cha
and your female
3808
לֹ֣א
lo
nor
7921
שִׁכֵּ֑לוּ
shik·ke·lu;
miscarried
352
וְאֵילֵ֥י
ve·'ei·lei
the rams
6629
צֹאנְךָ֖
tzo·ne·cha
of your flocks
3808
לֹ֥א
lo
nor
398
אָכָֽלְתִּי׃
a·cha·le·ti.
eaten
2966   39
טְרֵפָה֙   39
te·re·fah   39
was torn   39
3808
לֹא־
lo-
did not
935
הֵבֵ֣אתִי
he·ve·ti
bring
413
אֵלֶ֔יךָ
e·lei·cha,
about
595
אָנֹכִ֣י
a·no·chi
myself
2398
אֲחַטֶּ֔נָּה
a·chat·ten·nah,
bore
3027
מִיָּדִ֖י
mi·ya·di
of my hand
1245
תְּבַקְשֶׁ֑נָּה
te·vak·shen·nah;
required
1589
גְּנֻֽבְתִ֣י
ge·nuv·ti
stolen
3117
יֹ֔ום
yo·vm,
day
1589
וּגְנֻֽבְתִ֖י
u·ge·nuv·ti
stolen
3915
לָֽיְלָה׃
la·ye·lah.
night
1961   40
הָיִ֧יתִי   40
ha·yi·ti   40
was by   40
3117
בַיֹּ֛ום
vai·yo·vm
day
398
אֲכָלַ֥נִי
a·cha·la·ni
consumed
2721
חֹ֖רֶב
cho·rev
the heat
7140
וְקֶ֣רַח
ve·ke·rach
and the frost
3915
בַּלָּ֑יְלָה
bal·la·ye·lah;
night
5074
וַתִּדַּ֥ד
vat·tid·dad
fled
8142
שְׁנָתִ֖י
she·na·ti
and my sleep
5869
מֵֽעֵינָֽי׃
me·'ei·nai.
my eyes
2088   41
זֶה־   41
zeh-   41
These   41
 
לִּ֞י
li
 
6242
עֶשְׂרִ֣ים
es·rim
twenty
8141
שָׁנָה֮
sha·nah
years
1004
בְּבֵיתֶךָ֒
be·vei·te·cha
your house
5647
עֲבַדְתִּ֜יךָ
a·vad·ti·cha
served
702
אַרְבַּֽע־
ar·ba-
four
6240
עֶשְׂרֵ֤ה
es·reh
teen
8141
שָׁנָה֙
sha·nah
years
8147
בִּשְׁתֵּ֣י
bish·tei
your two
1323
בְנֹתֶ֔יךָ
ve·no·tei·cha,
daughters
8337
וְשֵׁ֥שׁ
ve·shesh
and six
8141
שָׁנִ֖ים
sha·nim
years
6629
בְּצֹאנֶ֑ךָ
be·tzo·ne·cha;
your flock
2498
וַתַּחֲלֵ֥ף
vat·ta·cha·lef
changed
853
אֶת־
et-
 
4909
מַשְׂכֻּרְתִּ֖י
mas·kur·ti
my wages
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
a·se·ret
ten
4489
מֹנִֽים׃
mo·nim.
times
3884   42
לוּלֵ֡י   42
lu·lei   42
If   42
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the God
1
אָבִי֩
a·vi
of my father
430
אֱלֹהֵ֨י
e·lo·hei
the God
85
אַבְרָהָ֜ם
av·ra·ham
of Abraham
6343
וּפַ֤חַד
u·fa·chad
and the fear
3327
יִצְחָק֙
yitz·chak
of Isaac
1961
הָ֣יָה
ha·yah
had
 
לִ֔י
li,
 
3588
כִּ֥י
ki
surely
6258
עַתָּ֖ה
at·tah
now
7387
רֵיקָ֣ם
rei·kam
empty-handed
7971
שִׁלַּחְתָּ֑נִי
shil·lach·ta·ni;
have sent
853
אֶת־
et-
 
6040
עָנְיִ֞י
a·ne·yi
my affliction
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
3018
יְגִ֧יעַ
ye·gi·a'
and the toil
3709
כַּפַּ֛י
kap·pai
of my hands
7200
רָאָ֥ה
ra·'ah
has seen
430
אֱלֹהִ֖ים
e·lo·him
God
3198
וַיֹּ֥וכַח
vai·yo·v·chach
rendered
570
אָֽמֶשׁ׃
a·mesh.
last
The covenant of Laban and Jacob at Galeed.
6030   43
וַיַּ֨עַן   43
vai·ya·'an   43
replied   43
3837
לָבָ֜ן
la·van
Laban
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
and said
413
אֶֽל־
el-
to
3290
יַעֲקֹ֗ב
ya·'a·kov
Jacob
1323
הַבָּנֹ֨ות
hab·ba·no·vt
the daughters
1323
בְּנֹתַ֜י
be·no·tai
are my daughters
1121
וְהַבָּנִ֤ים
ve·hab·ba·nim
and the children
1121
בָּנַי֙
ba·nai
are my children
6629
וְהַצֹּ֣אן
ve·ha·tzon
and the flocks
6629
צֹאנִ֔י
tzo·ni,
are my flocks
3605
וְכֹ֛ל
ve·chol
and all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
859
אַתָּ֥ה
at·tah
you
7200
רֹאֶ֖ה
ro·'eh
you see
 
לִי־
li-
 
1931
ה֑וּא
hu;
he
1323
וְלִבְנֹתַ֞י
ve·liv·no·tai
my daughters
4100
מָֽה־
mah-
what
6213
אֶֽעֱשֶׂ֤ה
e·'e·seh
do
428
לָאֵ֙לֶּה֙
la·'el·leh
to these
3117
הַיֹּ֔ום
hai·yo·vm,
day
176
אֹ֥ו
ov
or
1121
לִבְנֵיהֶ֖ן
liv·nei·hen
to their children
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whom
3205
יָלָֽדוּ׃
ya·la·du.
have born
6258   44
וְעַתָּ֗ה   44
ve·'at·tah   44
now   44
1980
לְכָ֛ה
le·chah
come
3772
נִכְרְתָ֥ה
nich·re·tah
make
1285
בְרִ֖ית
ve·rit
A covenant
589
אֲנִ֣י
a·ni
I
859
וָאָ֑תָּה
va·'at·tah;
you
1961
וְהָיָ֥ה
ve·ha·yah
it be a
5707
לְעֵ֖ד
le·'ed
witness
996
בֵּינִ֥י
bei·ni
between
996
וּבֵינֶֽךָ׃
u·vei·ne·cha.
between
3947   45
וַיִּקַּ֥ח   45
vai·yik·kach   45
took   45
3290
יַעֲקֹ֖ב
ya·'a·kov
Jacob
68
אָ֑בֶן
a·ven;
A stone
7311
וַיְרִימֶ֖הָ
vay·ri·me·ha
and set
4676
מַצֵּבָֽה׃
ma·tze·vah.
up a pillar
559   46
וַיֹּ֨אמֶר   46
vai·yo·mer   46
said   46
3290
יַעֲקֹ֤ב
ya·'a·kov
Jacob
251
לְאֶחָיו֙
le·'e·chav
to his kinsmen
3950
לִקְט֣וּ
lik·tu
Gather
68
אֲבָנִ֔ים
a·va·nim,
stones
3947
וַיִּקְח֥וּ
vai·yik·chu
took
68
אֲבָנִ֖ים
a·va·nim
stones
6213
וַיַּֽעֲשׂוּ־
vai·ya·'a·su-
and made
1530
גָ֑ל
gal;
A heap
398
וַיֹּ֥אכְלוּ
vai·yo·che·lu
ate
8033
שָׁ֖ם
sham
there
5921
עַל־
al-
by
1530
הַגָּֽל׃
hag·gal.
the heap
7121   47
וַיִּקְרָא־   47
vai·yik·ra-   47
called   47
 
לֹ֣ו
lov
 
3837
לָבָ֔ן
la·van,
now Laban
 
יְגַ֖ר
ye·gar
 
3026
שָׂהֲדוּתָ֑א
sa·ha·du·ta;
Jegar-sahadutha
3290
וְיַֽעֲקֹ֔ב
ve·ya·'a·kov,
Jacob
7121
קָ֥רָא
ka·ra
called
 
לֹ֖ו
lov
 
1567
גַּלְעֵֽד׃
gal·'ed.
Galeed
559   48
וַיֹּ֣אמֶר   48
vai·yo·mer   48
said   48
3837
לָבָ֔ן
la·van,
Laban
1530
הַגַּ֨ל
hag·gal
heap
2088
הַזֶּ֥ה
haz·zeh
This
5707
עֵ֛ד
ed
witness
996
בֵּינִ֥י
bei·ni
between
996
וּבֵינְךָ֖
u·vei·ne·cha
between
3117
הַיֹּ֑ום
hai·yo·vm;
day
5921
עַל־
al-
and
3651
כֵּ֥ן
ken
of it
7121
קָרָֽא־
ka·ra-
called
8034
שְׁמֹ֖ו
she·mov
was the name
1567
גַּלְעֵֽד׃
gal·'ed.
Galeed
4709   49
וְהַמִּצְפָּה֙   49
ve·ham·mitz·pah   49
and Mizpah   49
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
for
559
אָמַ֔ר
a·mar,
said
6822
יִ֥צֶף
yi·tzef
watch
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
may the LORD
996
בֵּינִ֣י
bei·ni
between
996
וּבֵינֶ֑ךָ
u·vei·ne·cha;
between
3588
כִּ֥י
ki
when
5641
נִסָּתֵ֖ר
nis·sa·ter
are absent
582
אִ֥ישׁ
ish
from
7453
מֵרֵעֵֽהוּ׃
me·re·'e·hu.
the other
518   50
אִם־   50
im-   50
If   50
6031
תְּעַנֶּ֣ה
te·'an·neh
mistreat
853
אֶת־
et-
 
1323
בְּנֹתַ֗י
be·no·tai
my daughters
518
וְאִם־
ve·'im-
if
3947
תִּקַּ֤ח
tik·kach
take
802
נָשִׁים֙
na·shim
wives
5921
עַל־
al-
besides
1323
בְּנֹתַ֔י
be·no·tai,
my daughters
369
אֵ֥ין
ein
no
376
אִ֖ישׁ
ish
man
5973
עִמָּ֑נוּ
im·ma·nu;
us
7200
רְאֵ֕ה
re·'eh
see
430
אֱלֹהִ֥ים
e·lo·him
God
5707
עֵ֖ד
ed
is witness
996
בֵּינִ֥י
bei·ni
between
996
וּבֵינֶֽךָ׃
u·vei·ne·cha.
between
559   51
וַיֹּ֥אמֶר   51
vai·yo·mer   51
said   51
3837
לָבָ֖ן
la·van
Laban
3290
לְיַעֲקֹ֑ב
le·ya·'a·kov;
to Jacob
2009
הִנֵּ֣ה
hin·neh
Behold
1530
הַגַּ֣ל
hag·gal
heap
2088
הַזֶּ֗ה
haz·zeh
this
2009
וְהִנֵּה֙
ve·hin·neh
and behold
4676
הַמַצֵּבָ֔ה
ha·ma·tze·vah,
the pillar
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
3384
יָרִ֖יתִי
ya·ri·ti
have set
996
בֵּינִ֥י
bei·ni
between
996
וּבֵינֶֽךָ׃
u·vei·ne·cha.
between
5707   52
עֵ֚ד   52
ed   52
witness   52
1530
הַגַּ֣ל
hag·gal
heap
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
This
5713
וְעֵדָ֖ה
ve·'e·dah
witness
4676
הַמַּצֵּבָ֑ה
ham·ma·tze·vah;
and the pillar
518
אִם־
im-
lo
589
אָ֗נִי
a·ni
I
3808
לֹֽא־
lo-
I will not
5674
אֶֽעֱבֹ֤ר
e·'e·vor
pass
413
אֵלֶ֙יךָ֙
e·lei·cha
about
853
אֶת־
et-
 
1530
הַגַּ֣ל
hag·gal
heap
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
this
518
וְאִם־
ve·'im-
lo
859
אַ֠תָּה
at·tah
you
3808
לֹא־
lo-
and you will not
5674
תַעֲבֹ֨ר
ta·'a·vor
pass
413
אֵלַ֜י
e·lai
about
853
אֶת־
et-
 
1530
הַגַּ֥ל
hag·gal
heap
2088
הַזֶּ֛ה
haz·zeh
this
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4676
הַמַּצֵּבָ֥ה
ham·ma·tze·vah
pillar
2063
הַזֹּ֖את
haz·zot
for
7451
לְרָעָֽה׃
le·ra·'ah.
harm
430   53
אֱלֹהֵ֨י   53
e·lo·hei   53
the God   53
85
אַבְרָהָ֜ם
av·ra·ham
of Abraham
430
וֵֽאלֹהֵ֤י
ve·lo·hei
and the God
5152
נָחֹור֙
na·cho·vr
of Nahor
8199
יִשְׁפְּט֣וּ
yish·pe·tu
judge
996
בֵינֵ֔ינוּ
vei·nei·nu,
between
430
אֱלֹהֵ֖י
e·lo·hei
the God
1
אֲבִיהֶ֑ם
a·vi·hem;
of their father
7650
וַיִּשָּׁבַ֣ע
vai·yi·sha·va
swore
3290
יַעֲקֹ֔ב
ya·'a·kov,
Jacob
6343
בְּפַ֖חַד
be·fa·chad
the fear
1
אָבִ֥יו
a·viv
of his father
3327
יִצְחָֽק׃
yitz·chak.
Isaac
2076   54
וַיִּזְבַּ֨ח   54
vai·yiz·bach   54
offered   54
3290
יַעֲקֹ֥ב
ya·'a·kov
Jacob
2077
זֶ֙בַח֙
ze·vach
A sacrifice
2022
בָּהָ֔ר
ba·har,
the mountain
7121
וַיִּקְרָ֥א
vai·yik·ra
and called
251
לְאֶחָ֖יו
le·'e·chav
his kinsmen
398
לֶאֱכָל־
le·'e·chol-
ate
3899
לָ֑חֶם
la·chem;
the meal
398
וַיֹּ֣אכְלוּ
vai·yo·che·lu
ate
3899
לֶ֔חֶם
le·chem,
the meal
3885
וַיָּלִ֖ינוּ
vai·ya·li·nu
and spent
2022
בָּהָֽר׃
ba·har.
the mountain
7925   55
וַיַּשְׁכֵּ֨ם   55
vai·yash·kem   55
Early   55
3837
לָבָ֜ן
la·van
Laban
1242
בַּבֹּ֗קֶר
bab·bo·ker
the morning
5401
וַיְנַשֵּׁ֧ק
vay·na·shek
and kissed
1121
לְבָנָ֛יו
le·va·nav
his sons
1323
וְלִבְנֹותָ֖יו
ve·liv·no·v·tav
and his daughters
1288
וַיְבָ֣רֶךְ
vay·va·rech
and blessed
853
אֶתְהֶ֑ם
et·hem;
 
1980
וַיֵּ֛לֶךְ
vai·ye·lech
departed
7725
וַיָּ֥שָׁב
vai·ya·shav
and returned
3837
לָבָ֖ן
la·van
Laban
4725
לִמְקֹמֹֽו׃
lim·ko·mov.
to his place