<< בראשית 34 >> Genesis 34 Interlinear Bible | |
Dinah is ravished by Shechem. |
3318 1
וַתֵּצֵ֤א | 1 | vat·te·tze 1 | went 1 |
|
1783 דִינָה֙ di·nah now Dinah |
1323 בַּת־ bat- the daughter |
3205 יָלְדָ֖ה ya·le·dah had borne |
3290 לְיַעֲקֹ֑ב le·ya·'a·kov; to Jacob |
7200 לִרְאֹ֖ות lir·'o·vt to visit |
1323 בִּבְנֹ֥ות biv·no·vt the daughters |
776 הָאָֽרֶץ׃ ha·'a·retz. of the land |
7200 2
וַיַּ֨רְא | 2 | vai·yar· 2 | saw 2 |
|
7927 שְׁכֶ֧ם she·chem Shechem |
2544 חֲמֹ֛ור cha·mo·vr of Hamor |
2340 הַֽחִוִּ֖י ha·chiv·vi the Hivite |
5387 נְשִׂ֣יא ne·si the prince |
776 הָאָ֑רֶץ ha·'a·retz; of the land |
3947 וַיִּקַּ֥ח vai·yik·kach took |
7901 וַיִּשְׁכַּ֥ב vai·yish·kav her and lay |
6031 וַיְעַנֶּֽהָ׃ vay·'an·ne·ha. force |
1692 3
וַתִּדְבַּ֣ק | 3 | vat·tid·bak 3 | was deeply 3 |
|
5315 נַפְשֹׁ֔ו naf·shov, and his soul |
1783 בְּדִינָ֖ה be·di·nah to Dinah |
1323 בַּֽת־ bat- the daughter |
3290 יַעֲקֹ֑ב ya·'a·kov; of Jacob |
157 וַיֶּֽאֱהַב֙ vai·ye·'e·hav loved |
5291 הַֽנַּעֲרָ֔ han·na·'a·ra, the girl |
1696 וַיְדַבֵּ֖ר vay·dab·ber and spoke |
5291 הַֽנַּעֲרָֽ׃ han·na·'a·ra. the girl |
|
559 4
וַיֹּ֣אמֶר | 4 | vai·yo·mer 4 | spoke 4 |
|
7927 שְׁכֶ֔ם she·chem, Shechem |
2544 חֲמֹ֥ור cha·mo·vr Hamor |
1 אָבִ֖יו a·viv to his father |
3207 הַיַּלְדָּ֥ה hai·yal·dah young |
802 לְאִשָּֽׁה׃ le·'i·shah. A wife |
3290 5
וְיַעֲקֹ֣ב | 5 | ve·ya·'a·kov 5 | now Jacob 5 |
|
2930 טִמֵּא֙ tim·me had defiled |
1323 בִתֹּ֔ו vit·tov, his daughter |
1121 וּבָנָ֛יו u·va·nav his sons |
4735 מִקְנֵ֖הוּ mik·ne·hu his livestock |
7704 בַּשָּׂדֶ֑ה bas·sa·deh; the field |
2790 וְהֶחֱרִ֥שׁ ve·he·che·rish kept |
3290 יַעֲקֹ֖ב ya·'a·kov Jacob |
3318 6
וַיֵּצֵ֛א | 6 | vai·ye·tze 6 | went 6 |
|
2544 חֲמֹ֥ור cha·mo·vr Hamor |
7927 שְׁכֶ֖ם she·chem of Shechem |
3290 יַעֲקֹ֑ב ya·'a·kov; Jacob |
1696 לְדַבֵּ֖ר le·dab·ber to speak |
1121 7
וּבְנֵ֨י | 7 | u·ve·nei 7 | now the sons 7 |
|
3290 יַעֲקֹ֜ב ya·'a·kov of Jacob |
7704 הַשָּׂדֶה֙ has·sa·deh the field |
8085 כְּשָׁמְעָ֔ם ke·sha·me·'am, heard |
6087 וַיִּֽתְעַצְּבוּ֙ vai·yit·'a·tze·vu were grieved |
376 הָֽאֲנָשִׁ֔ים ha·'a·na·shim, and the men |
2734 וַיִּ֥חַר vai·yi·char angry |
3966 מְאֹ֑ד me·'od; were very |
5039 נְבָלָ֞ה ne·va·lah A disgraceful |
3478 בְיִשְׂרָאֵ֗ל ve·yis·ra·'el Israel |
7901 לִשְׁכַּב֙ lish·kav lying |
3290 יַעֲקֹ֔ב ya·'a·kov, Jacob's |
6213 יֵעָשֶֽׂה׃ ye·'a·seh. to be done |
1696 8
וַיְדַבֵּ֥ר | 8 | vay·dab·ber 8 | spoke 8 |
|
2544 חֲמֹ֖ור cha·mo·vr Hamor |
7927 שְׁכֶ֣ם she·chem Shechem |
1121 בְּנִ֗י be·ni of my son |
2836 חָֽשְׁקָ֤ה cha·she·kah longs |
5315 נַפְשֹׁו֙ naf·shov the soul |
1323 בְּבִתְּכֶ֔ם be·vit·te·chem, your daughter |
802 לְאִשָּֽׁה׃ le·'i·shah. marriage |
2859 9
וְהִֽתְחַתְּנ֖וּ | 9 | ve·hit·chat·te·nu 9 | Intermarry 9 |
|
1323 בְּנֹֽתֵיכֶם֙ be·no·tei·chem your daughters |
5414 תִּתְּנוּ־ tit·te·nu- give |
1323 בְּנֹתֵ֖ינוּ be·no·tei·nu our daughters |
3947 תִּקְח֥וּ tik·chu and take |
854 10
וְאִתָּ֖נוּ | 10 | ve·'it·ta·nu 10 | for 10 |
|
3427 תֵּשֵׁ֑בוּ te·she·vu; shall live |
776 וְהָאָ֙רֶץ֙ ve·ha·'a·retz and the land |
1961 תִּהְיֶ֣ה tih·yeh shall be |
6440 לִפְנֵיכֶ֔ם lif·nei·chem, shall be before |
5503 וּסְחָר֔וּהָ u·se·cha·ru·ha, and trade |
270 וְהֵֽאָחֲז֖וּ ve·he·'a·cha·zu and acquire |
559 11
וַיֹּ֤אמֶר | 11 | vai·yo·mer 11 | said 11 |
|
7927 שְׁכֶם֙ she·chem Shechem |
251 אַחֶ֔יהָ a·chei·ha, her brothers |
5869 בְּעֵינֵיכֶ֑ם be·'ei·nei·chem; your sight |
834 וַאֲשֶׁ֥ר va·'a·sher whatever |
5414 אֶתֵּֽן׃ et·ten. will give |
7235 12
הַרְבּ֨וּ | 12 | har·bu 12 | Ask 12 |
|
4976 וּמַתָּ֔ן u·mat·tan, and gift |
5414 וְאֶ֨תְּנָ֔ה ve·'et·te·nah, will give |
834 כַּאֲשֶׁ֥ר ka·'a·sher after |
5291 הַֽנַּעֲרָ֖ han·na·'a·ra the girl |
802 לְאִשָּֽׁה׃ le·'i·shah. marriage |
|
The sons of Jacob offer the condition of circumcision to the Shechemites. |
6030 13
וַיַּעֲנ֨וּ | 13 | vai·ya·'a·nu 13 | answered 13 |
|
3290 יַעֲקֹ֜ב ya·'a·kov Jacob's |
7927 שְׁכֶ֨ם she·chem Shechem |
2544 חֲמֹ֥ור cha·mo·vr Hamor |
1 אָבִ֛יו a·viv and his father |
4820 בְּמִרְמָ֖ה be·mir·mah deceit |
1696 וַיְדַבֵּ֑רוּ vay·dab·be·ru; and said |
2930 טִמֵּ֔א tim·me, had defiled |
269 אֲחֹתָֽם׃ a·cho·tam. their sister |
559 14
וַיֹּאמְר֣וּ | 14 | vai·yo·me·ru 14 | said 14 |
|
413 אֲלֵיהֶ֗ם a·lei·hem about |
3201 נוּכַל֙ nu·chal be able |
6213 לַעֲשֹׂות֙ la·'a·so·vt do |
1697 הַדָּבָ֣ר had·da·var thing |
269 אֲחֹתֵ֔נוּ a·cho·te·nu, our sister |
582 לְאִ֖ישׁ le·'ish another |
6190 עָרְלָ֑ה a·re·lah; is uncircumcised |
2781 חֶרְפָּ֥ה cher·pah disgrace |
225 נֵאֹ֣ות ne·'o·vt consent |
1961 תִּהְי֣וּ tih·yu will become |
3644 כָמֹ֔נוּ cha·mo·nu, like |
4135 לְהִמֹּ֥ל le·him·mol of you be circumcised |
5414 16
וְנָתַ֤נּוּ | 16 | ve·na·tan·nu 16 | will give 16 |
|
1323 בְּנֹתֵ֙ינוּ֙ be·no·tei·nu our daughters |
1323 בְּנֹתֵיכֶ֖ם be·no·tei·chem your daughters |
3947 נִֽקַּֽח־ nik·kach- will take |
3427 וְיָשַׁ֣בְנוּ ve·ya·shav·nu will live |
854 אִתְּכֶ֔ם it·te·chem, for |
1961 וְהָיִ֖ינוּ ve·ha·yi·nu and become |
8085 תִשְׁמְע֛וּ tish·me·'u listen |
413 אֵלֵ֖ינוּ e·lei·nu to us |
4135 לְהִמֹּ֑ול le·him·mo·vl; be circumcised |
3947 וְלָקַ֥חְנוּ ve·la·kach·nu will take |
1323 בִּתֵּ֖נוּ bit·te·nu our daughter |
1980 וְהָלָֽכְנוּ׃ ve·ha·la·che·nu. and go |
3190 18
וַיִּֽיטְב֥וּ | 18 | vai·yi·te·vu 18 | seemed 18 |
|
1697 דִבְרֵיהֶ֖ם div·rei·hem now their words |
5869 בְּעֵינֵ֣י be·'ei·nei affliction |
2544 חֲמֹ֑ור cha·mo·vr; to Hamor |
5869 וּבְעֵינֵ֖י u·ve·'ei·nei affliction |
7927 שְׁכֶ֥ם she·chem and Shechem |
2544 חֲמֹֽור׃ cha·mo·vr. Hamor's |
3808 19
וְלֹֽא־ | 19 | ve·lo- 19 | did not 19 |
|
5288 הַנַּ֙עַר֙ han·na·'ar the young |
6213 לַעֲשֹׂ֣ות la·'a·so·vt to do |
1697 הַדָּבָ֔ר had·da·var, the thing |
2654 חָפֵ֖ץ cha·fetz was delighted |
1323 בְּבַֽת־ be·vat- daughter |
3290 יַעֲקֹ֑ב ya·'a·kov; Jacob's |
3513 נִכְבָּ֔ד nich·bad, respected |
1004 בֵּ֥ית beit the household |
1 אָבִֽיו׃ a·viv. of his father |
|
Hamor and Shechem persuade them to accept it. |
935 20
וַיָּבֹ֥א | 20 | vai·ya·vo 20 | came 20 |
|
2544 חֲמֹ֛ור cha·mo·vr Hamor |
7927 וּשְׁכֶ֥ם u·she·chem Shechem |
1121 בְּנֹ֖ו be·nov and his son |
8179 שַׁ֣עַר sha·'ar the gate |
5892 עִירָ֑ם i·ram; of their city |
1696 וַֽיְדַבְּר֛וּ vay·dab·be·ru and spoke |
582 אַנְשֵׁ֥י an·shei the men |
5892 עִירָ֖ם i·ram of their city |
376 21
הָאֲנָשִׁ֨ים | 21 | ha·'a·na·shim 21 | men 21 |
|
428 הָאֵ֜לֶּה ha·'el·leh These |
8003 שְֽׁלֵמִ֧ים she·le·mim are friendly |
3427 וְיֵשְׁב֤וּ ve·ye·she·vu live |
776 בָאָ֙רֶץ֙ va·'a·retz the land |
5503 וְיִסְחֲר֣וּ ve·yis·cha·ru and trade |
776 וְהָאָ֛רֶץ ve·ha·'a·retz the land |
7342 רַֽחֲבַת־ ra·cha·vat- large |
3027 יָדַ֖יִם ya·da·yim enough |
6440 לִפְנֵיהֶ֑ם lif·nei·hem; them |
1323 בְּנֹתָם֙ be·no·tam their daughters |
3947 נִקַּֽח־ nik·kach- take |
802 לְנָשִׁ֔ים le·na·shim, marriage |
1323 בְּנֹתֵ֖ינוּ be·no·tei·nu our daughters |
5414 נִתֵּ֥ן nit·ten and give |
225 יֵאֹ֨תוּ ye·'o·tu consent |
376 הָאֲנָשִׁים֙ ha·'a·na·shim will the men |
3427 לָשֶׁ֣בֶת la·she·vet to live |
1961 לִהְיֹ֖ות lih·yo·vt to become |
4135 בְּהִמֹּ֥ול be·him·mo·vl us be circumcised |
834 כַּאֲשֶׁ֖ר ka·'a·sher after |
4135 נִמֹּלִֽים׃ nim·mo·lim. are circumcised |
4735 23
מִקְנֵהֶ֤ם | 23 | mik·ne·hem 23 | their livestock 23 |
|
7075 וְקִנְיָנָם֙ ve·kin·ya·nam and their property |
3605 וְכָל־ ve·chol- and all |
929 בְּהֶמְתָּ֔ם be·hem·tam, their animals |
225 נֵאֹ֣ותָה ne·'o·v·tah consent |
3427 וְיֵשְׁב֖וּ ve·ye·she·vu will live |
854 אִתָּֽנוּ׃ it·ta·nu. for |
8085 24
וַיִּשְׁמְע֤וּ | 24 | vai·yish·me·'u 24 | listened 24 |
|
2544 חֲמֹור֙ cha·mo·vr Hamor |
7927 שְׁכֶ֣ם she·chem Shechem |
1121 בְּנֹ֔ו be·nov, his son |
3318 יֹצְאֵ֖י yo·tze·'ei went |
8179 שַׁ֣עַר sha·'ar of the gate |
5892 עִירֹ֑ו i·rov; of his city |
4135 וַיִּמֹּ֙לוּ֙ vai·yim·mo·lu was circumcised |
3318 יֹצְאֵ֖י yo·tze·'ei went |
8179 שַׁ֥עַר sha·'ar of the gate |
5892 עִירֹֽו׃ i·rov. of his city |
|
The sons of Jacob upon that advantage slay them, and spoil their city. |
1961 25
וַיְהִי֩ | 25 | vay·hi 25 | came 25 |
|
7992 הַשְּׁלִישִׁ֜י ha·she·li·shi the third |
1961 בִּֽהְיֹותָ֣ם bih·yo·v·tam came |
3510 כֹּֽאֲבִ֗ים ko·'a·vim pain |
3947 וַיִּקְח֣וּ vai·yik·chu took |
3290 יַ֠עֲקֹב ya·'a·kov of Jacob's |
8095 שִׁמְעֹ֨ון shim·'o·vn Simeon |
3878 וְלֵוִ֜י ve·le·vi and Levi |
2719 חַרְבֹּ֔ו char·bov, his sword |
935 וַיָּבֹ֥אוּ vai·ya·vo·'u and came |
5892 הָעִ֖יר ha·'ir the city |
983 בֶּ֑טַח be·tach; unawares |
2026 וַיַּֽהַרְג֖וּ vai·ya·har·gu and killed |
2544 חֲמֹור֙ cha·mo·vr Hamor |
7927 שְׁכֶ֣ם she·chem Shechem |
1121 בְּנֹ֔ו be·nov, and his son |
2026 הָרְג֖וּ ha·re·gu killed |
2719 חָ֑רֶב cha·rev; of the sword |
3947 וַיִּקְח֧וּ vai·yik·chu and took |
1004 מִבֵּ֥ית mib·beit house |
7927 שְׁכֶ֖ם she·chem Shechem's |
3318 וַיֵּצֵֽאוּ׃ vai·ye·tze·'u. and went |
1121 27
בְּנֵ֣י | 27 | be·nei 27 | sons 27 |
|
3290 יַעֲקֹ֗ב ya·'a·kov Jacob's |
2491 הַ֣חֲלָלִ֔ים ha·cha·la·lim, the slain |
962 וַיָּבֹ֖זּוּ vai·ya·voz·zu and looted |
5892 הָעִ֑יר ha·'ir; the city |
2930 טִמְּא֖וּ tim·me·'u had defiled |
269 אֲחֹותָֽם׃ a·cho·v·tam. their sister |
6629 צֹאנָ֥ם tzo·nam their flocks |
1241 בְּקָרָ֖ם be·ka·ram and their herds |
2543 חֲמֹרֵיהֶּ֑ם cha·mo·rei·hem; and their donkeys |
5892 בָּעִ֛יר ba·'ir the city |
7704 בַּשָּׂדֶ֖ה bas·sa·deh the field |
3947 לָקָֽחוּ׃ la·ka·chu. took |
2428 חֵילָ֤ם chei·lam their wealth |
2945 טַפָּם֙ tap·pam their little |
802 נְשֵׁיהֶ֔ם ne·shei·hem, and their wives |
7617 שָׁב֖וּ sha·vu captured |
962 וַיָּבֹ֑זּוּ vai·ya·voz·zu; and looted |
1004 בַּבָּֽיִת׃ bab·ba·yit. houses |
|
Jacob reproves Simeon and Levi. |
559 30
וַיֹּ֨אמֶר | 30 | vai·yo·mer 30 | said 30 |
|
3290 יַעֲקֹ֜ב ya·'a·kov Jacob |
8095 שִׁמְעֹ֣ון shim·'o·vn Simeon |
5916 עֲכַרְתֶּ֣ם a·char·tem have brought |
887 לְהַבְאִישֵׁ֙נִי֙ le·hav·'i·she·ni making |
3427 בְּיֹשֵׁ֣ב be·yo·shev the inhabitants |
776 הָאָ֔רֶץ ha·'a·retz, of the land |
3669 בַּֽכְּנַעֲנִ֖י bak·ke·na·'a·ni the Canaanites |
6522 וּבַפְּרִזִּ֑י u·vap·pe·riz·zi; and the Perizzites |
4557 מִסְפָּ֔ר mis·par, number |
622 וְנֶאֶסְפ֤וּ ve·ne·'es·fu will gather |
5221 וְהִכּ֔וּנִי ve·hik·ku·ni, and attack |
8045 וְנִשְׁמַדְתִּ֖י ve·nish·mad·ti will be destroyed |
1004 וּבֵיתִֽי׃ u·vei·ti. household |
559 31
וַיֹּאמְר֑וּ | 31 | vai·yo·me·ru; 31 | said 31 |
|
2181 הַכְזֹונָ֕ה hach·zo·v·nah an harlot |
6213 יַעֲשֶׂ֖ה ya·'a·seh treat |
269 אֲחֹותֵֽנוּ׃ a·cho·v·te·nu. our sister |
|
|
|