בראשית 39

<< בראשית 39 >>
Genesis 39 Interlinear Bible

Joseph is bought by Potiphar, and preferred in the family.
3130   1
וְיֹוסֵ֖ף   1
ve·yo·v·sef   1
now Joseph   1
3381
הוּרַ֣ד
hu·rad
had been taken
4714
מִצְרָ֑יְמָה
mitz·ra·ye·mah;
to Egypt
7069
וַיִּקְנֵ֡הוּ
vai·yik·ne·hu
bought
6318
פֹּוטִיפַר֩
po·v·ti·far
and Potiphar
5631
סְרִ֨יס
se·ris
officer
6547
פַּרְעֹ֜ה
par·'oh
of Pharaoh
8269
שַׂ֤ר
sar
the captain
2876
הַטַּבָּחִים֙
hat·tab·ba·chim
of the bodyguard
376
אִ֣ישׁ
ish
an
4713
מִצְרִ֔י
mitz·ri,
Egyptian
3027
מִיַּד֙
mi·yad
of the hands
3459
הַיִּשְׁמְעֵאלִ֔ים
hai·yish·me·'e·lim,
the Ishmaelites
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
who
3381
הֹורִדֻ֖הוּ
ho·v·ri·du·hu
down
8033
שָֽׁמָּה׃
sham·mah.
there
1961   2
וַיְהִ֤י   2
vay·hi   2
became   2
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
854
אֶת־
et-
was with
3130
יֹוסֵ֔ף
yo·v·sef,
Joseph
1961
וַיְהִ֖י
vay·hi
became
582
אִ֣ישׁ
ish
another
6743
מַצְלִ֑יחַ
matz·li·ach;
A successful
1961
וַיְהִ֕י
vay·hi
became
1004
בְּבֵ֥ית
be·veit
the house
113
אֲדֹנָ֖יו
a·do·nav
of his master
4713
הַמִּצְרִֽי׃
ham·mitz·ri.
the Egyptian
7200   3
וַיַּ֣רְא   3
vai·yar·   3
saw   3
113
אֲדֹנָ֔יו
a·do·nav,
now his master
3588
כִּ֥י
ki
that
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
854
אִתֹּ֑ו
it·tov;
caused
3605
וְכֹל֙
ve·chol
all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
1931
ה֣וּא
hu
he
6213
עֹשֶׂ֔ה
o·seh,
did
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
and the LORD
6743
מַצְלִ֥יחַ
matz·li·ach
to prosper
3027
בְּיָדֹֽו׃
be·ya·dov.
his hand
4672   4
וַיִּמְצָ֨א   4
vai·yim·tza   4
found   4
3130
יֹוסֵ֥ף
yo·v·sef
Joseph
2580
חֵ֛ן
chen
favor
5869
בְּעֵינָ֖יו
be·'ei·nav
his sight
8334
וַיְשָׁ֣רֶת
vay·sha·ret
and became
853
אֹתֹ֑ו
o·tov;
 
6485
וַיַּפְקִדֵ֙הוּ֙
vai·yaf·ki·de·hu
made
5921
עַל־
al-
over
1004
בֵּיתֹ֔ו
bei·tov,
his house
3605
וְכָל־
ve·chol-
and all
3426
יֶשׁ־
yesh-
owned
 
לֹ֖ו
lov
 
5414
נָתַ֥ן
na·tan
put
3027
בְּיָדֹֽו׃
be·ya·dov.
his charge
1961   5
וַיְהִ֡י   5
vay·hi   5
came   5
227
מֵאָז֩
me·'az
the time
6485
הִפְקִ֨יד
hif·kid
made
853
אֹתֹ֜ו
o·tov
 
1004
בְּבֵיתֹ֗ו
be·vei·tov
his house
5921
וְעַל֙
ve·'al
and over
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
he
3426
יֶשׁ־
yesh-
owned
 
לֹ֔ו
lov,
 
1288
וַיְבָ֧רֶךְ
vay·va·rech
blessed
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
853
אֶת־
et-
 
1004
בֵּ֥ית
beit
house
4713
הַמִּצְרִ֖י
ham·mitz·ri
the Egyptian's
1558
בִּגְלַ֣ל
big·lal
account
3130
יֹוסֵ֑ף
yo·v·sef;
of Joseph
1961
וַיְהִ֞י
vay·hi
came
1293
בִּרְכַּ֤ת
bir·kat
blessing
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD'S
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
he
3426
יֶשׁ־
yesh-
owned
 
לֹ֔ו
lov,
 
1004
בַּבַּ֖יִת
bab·ba·yit
the house
7704
וּבַשָּׂדֶֽה׃
u·vas·sa·deh.
the field
5800   6
וַיַּעֲזֹ֣ב   6
vai·ya·'a·zov   6
left   6
3605
כָּל־
kol-
everything
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
 
לֹו֮
lov
 
3027
בְּיַד־
be·yad-
charge
3130
יֹוסֵף֒
yo·v·sef
Joseph's
3808
וְלֹא־
ve·lo-
did not
3045
יָדַ֤ע
ya·da
concern
854
אִתֹּו֙
it·tov
with
3972
מְא֔וּמָה
me·'u·mah,
anything
3588
כִּ֥י
ki
for
518
אִם־
im-
had save
3899
הַלֶּ֖חֶם
hal·le·chem
the food
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
1931
ה֣וּא
hu
he
398
אֹוכֵ֑ל
o·v·chel;
ate
1961
וַיְהִ֣י
vay·hi
become
3130
יֹוסֵ֔ף
yo·v·sef,
now Joseph
3303
יְפֵה־
ye·feh-
was handsome
8389
תֹ֖אַר
to·'ar
form
3303
וִיפֵ֥ה
vi·feh
was handsome
4758
מַרְאֶֽה׃
mar·'eh.
and appearance
He resists his mistress's temptation.
1961   7
וַיְהִ֗י   7
vay·hi   7
came   7
310
אַחַר֙
a·char
after
1697
הַדְּבָרִ֣ים
had·de·va·rim
events
428
הָאֵ֔לֶּה
ha·'el·leh,
these
5375
וַתִּשָּׂ֧א
vat·tis·sa
desire
802
אֵֽשֶׁת־
e·shet-
wife
113
אֲדֹנָ֛יו
a·do·nav
his master's
853
אֶת־
et-
 
5869
עֵינֶ֖יהָ
ei·nei·ha
her eyes
413
אֶל־
el-
at
3130
יֹוסֵ֑ף
yo·v·sef;
Joseph
559
וַתֹּ֖אמֶר
vat·to·mer
said
7901
שִׁכְבָ֥ה
shich·vah
Lie
5973
עִמִּֽי׃
im·mi.
with
3985   8
וַיְמָאֵ֓ן   8
vay·ma·'en   8
refused   8
559
וַיֹּ֙אמֶר֙
vai·yo·mer
and said
413
אֶל־
el-
about
802
אֵ֣שֶׁת
e·shet
wife
113
אֲדֹנָ֔יו
a·do·nav,
to his master's
2005
הֵ֣ן
hen
Behold
113
אֲדֹנִ֔י
a·do·ni,
me my master
3808
לֹא־
lo-
does not
3045
יָדַ֥ע
ya·da
concern
854
אִתִּ֖י
it·ti
with
4100
מַה־
mah-
anything
1004
בַּבָּ֑יִת
bab·ba·yit;
the house
3605
וְכֹ֥ל
ve·chol
all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
he
3426
יֶשׁ־
yesh-
owns
 
לֹ֖ו
lov
 
5414
נָתַ֥ן
na·tan
has put
3027
בְּיָדִֽי׃
be·ya·di.
my charge
369   9
אֵינֶ֨נּוּ   9
ei·nen·nu   9
There   9
1419
גָדֹ֜ול
ga·do·vl
greater
1004
בַּבַּ֣יִת
bab·ba·yit
house
2088
הַזֶּה֮
haz·zeh
this
4480
מִמֶּנִּי֒
mim·men·ni
than
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
neither
2820
חָשַׂ֤ךְ
cha·sach
has withheld
4480
מִמֶּ֙נִּי֙
mim·men·ni
than
3972
מְא֔וּמָה
me·'u·mah,
thing
3588
כִּ֥י
ki
for
518
אִם־
im-
lo
853
אֹותָ֖ךְ
o·v·tach
 
834
בַּאֲשֶׁ֣ר
ba·'a·sher
because
859
אַתְּ־
at·te-
thou
802
אִשְׁתֹּ֑ו
ish·tov;
are his wife
349
וְאֵ֨יךְ
ve·'eich
How
6213
אֶֽעֱשֶׂ֜ה
e·'e·seh
do
7451
הָרָעָ֤ה
ha·ra·'ah
wickedness
1419
הַגְּדֹלָה֙
hag·ge·do·lah
great
2063
הַזֹּ֔את
haz·zot,
likewise
2398
וְחָטָ֖אתִי
ve·cha·ta·ti
and sin
430
לֵֽאלֹהִֽים׃
le·lo·him.
angels
1961   10
וַיְהִ֕י   10
vay·hi   10
become   10
1696
כְּדַבְּרָ֥הּ
ke·dab·be·rah
spoke
413
אֶל־
el-
to
3130
יֹוסֵ֖ף
yo·v·sef
Joseph
3117
יֹ֣ום
yo·vm
day
3117
יֹ֑ום
yo·vm;
day
3808
וְלֹא־
ve·lo-
did not
8085
שָׁמַ֥ע
sha·ma
listen
413
אֵלֶ֛יהָ
e·lei·ha
to her
7901
לִשְׁכַּ֥ב
lish·kav
lie
681
אֶצְלָ֖הּ
etz·lah
beside
1961
לִהְיֹ֥ות
lih·yo·vt
become
5973
עִמָּֽהּ׃
im·mah.
now it
1961   11
וַיְהִי֙   11
vay·hi   11
happened   11
3117
כְּהַיֹּ֣ום
ke·hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
one
935
וַיָּבֹ֥א
vai·ya·vo
went
1004
הַבַּ֖יְתָה
hab·bay·tah
the house
6213
לַעֲשֹׂ֣ות
la·'a·so·vt
to do
4399
מְלַאכְתֹּ֑ו
me·lach·tov;
his work
369
וְאֵ֨ין
ve·'ein
else
376
אִ֜ישׁ
ish
of the men
376
מֵאַנְשֵׁ֥י
me·'an·shei
of the men
1004
הַבַּ֛יִת
hab·ba·yit
of the household
8033
שָׁ֖ם
sham
was there
1004
בַּבָּֽיִת׃
bab·ba·yit.
inside
8610   12
וַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ   12
vat·tit·pe·se·hu   12
caught   12
899
בְּבִגְדֹ֛ו
be·vig·dov
his garment
559
לֵאמֹ֖ר
le·mor
saying
7901
שִׁכְבָ֣ה
shich·vah
Lie
5973
עִמִּ֑י
im·mi;
and he
5800
וַיַּעֲזֹ֤ב
vai·ya·'a·zov
left
899
בִּגְדֹו֙
big·dov
his garment
3027
בְּיָדָ֔הּ
be·ya·dah,
her hand
5127
וַיָּ֖נָס
vai·ya·nas
and fled
3318
וַיֵּצֵ֥א
vai·ye·tze
and went
2351
הַחֽוּצָה׃
ha·chu·tzah.
outside
He is falsely accused by her.
1961   13
וַיְהִי֙   13
vay·hi   13
become   13
7200
כִּרְאֹותָ֔הּ
kir·'o·v·tah,
saw
3588
כִּֽי־
ki-
for
5800
עָזַ֥ב
a·zav
had left
899
בִּגְדֹ֖ו
big·dov
his garment
3027
בְּיָדָ֑הּ
be·ya·dah;
her hand
5127
וַיָּ֖נָס
vai·ya·nas
fled
2351
הַחֽוּצָה׃
ha·chu·tzah.
outside
7121   14
וַתִּקְרָ֞א   14
vat·tik·ra   14
called   14
376
לְאַנְשֵׁ֣י
le·'an·shei
to the men
1004
בֵיתָ֗הּ
vei·tah
of her household
559
וַתֹּ֤אמֶר
vat·to·mer
and said
 
לָהֶם֙
la·hem
 
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
and said
7200
רְא֗וּ
re·'u
See
935
הֵ֥בִיא
he·vi
has brought
 
לָ֛נוּ
la·nu
 
376
אִ֥ישׁ
ish
to the men
5680
עִבְרִ֖י
iv·ri
A Hebrew
6711
לְצַ֣חֶק
le·tza·chek
to make
 
בָּ֑נוּ
ba·nu;
 
935
בָּ֤א
ba
came
413
אֵלַי֙
e·lai
to
7901
לִשְׁכַּ֣ב
lish·kav
lie
5973
עִמִּ֔י
im·mi,
with
7121
וָאֶקְרָ֖א
va·'ek·ra
called
6963
בְּקֹ֥ול
be·ko·vl
voice
1419
גָּדֹֽול׃
ga·do·vl.
A loud
1961   15
וַיְהִ֣י   15
vay·hi   15
become   15
8085
כְשָׁמְעֹ֔ו
che·sha·me·'ov,
heard
3588
כִּֽי־
ki-
for
7311
הֲרִימֹ֥תִי
ha·ri·mo·ti
raised
6963
קֹולִ֖י
ko·v·li
my voice
7121
וָאֶקְרָ֑א
va·'ek·ra;
and screamed
5800
וַיַּעֲזֹ֤ב
vai·ya·'a·zov
left
899
בִּגְדֹו֙
big·dov
his garment
681
אֶצְלִ֔י
etz·li,
beside
5127
וַיָּ֖נָס
vai·ya·nas
and fled
3318
וַיֵּצֵ֥א
vai·ye·tze
and went
2351
הַחֽוּצָה׃
ha·chu·tzah.
outside
3240   16
וַתַּנַּ֥ח   16
vat·tan·nach   16
up   16
899
בִּגְדֹ֖ו
big·dov
his garment
681
אֶצְלָ֑הּ
etz·lah;
beside
5704
עַד־
ad-
her until
935
בֹּ֥וא
bo·v
came
113
אֲדֹנָ֖יו
a·do·nav
his master
413
אֶל־
el-
about
1004
בֵּיתֹֽו׃
bei·tov.
home
1696   17
וַתְּדַבֵּ֣ר   17
vat·te·dab·ber   17
spoke   17
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
about
1697
כַּדְּבָרִ֥ים
kad·de·va·rim
words
428
הָאֵ֖לֶּה
ha·'el·leh
these
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
saying
935
בָּֽא־
ba-
brought
413
אֵלַ֞י
e·lai
about
5650
הָעֶ֧בֶד
ha·'e·ved
slave
5680
הָֽעִבְרִ֛י
ha·'iv·ri
the Hebrew
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
935
הֵבֵ֥אתָ
he·ve·ta
came
 
לָּ֖נוּ
la·nu
 
6711
לְצַ֥חֶק
le·tza·chek
to make
 
בִּֽי׃
bi.
 
1961   18
וַיְהִ֕י   18
vay·hi   18
become   18
7311
כַּהֲרִימִ֥י
ka·ha·ri·mi
raised
6963
קֹולִ֖י
ko·v·li
my voice
7121
וָאֶקְרָ֑א
va·'ek·ra;
and screamed
5800
וַיַּעֲזֹ֥ב
vai·ya·'a·zov
left
899
בִּגְדֹ֛ו
big·dov
his garment
681
אֶצְלִ֖י
etz·li
beside
5127
וַיָּ֥נָס
vai·ya·nas
and fled
2351
הַחֽוּצָה׃
ha·chu·tzah.
outside
1961   19
וַיְהִי֩   19
vay·hi   19
become   19
8085
כִשְׁמֹ֨עַ
chish·mo·a'
heard
113
אֲדֹנָ֜יו
a·do·nav
his master
853
אֶת־
et-
 
1697
דִּבְרֵ֣י
div·rei
the words
802
אִשְׁתֹּ֗ו
ish·tov
of his wife
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
1696
דִּבְּרָ֤ה
dib·be·rah
spoke
413
אֵלָיו֙
e·lav
to him
559
לֵאמֹ֔ר
le·mor,
saying
1697
כַּדְּבָרִ֣ים
kad·de·va·rim
is what
428
הָאֵ֔לֶּה
ha·'el·leh,
another
6213
עָ֥שָׂהּ
a·sah
did
 
לִ֖י
li
 
5650
עַבְדֶּ֑ךָ
av·de·cha;
your slave
2734
וַיִּ֖חַר
vai·yi·char
burned
639
אַפֹּֽו׃
ap·pov.
his anger
He is cast into prison.
3947   20
וַיִּקַּח֩   20
vai·yik·kach   20
took   20
113
אֲדֹנֵ֨י
a·do·nei
master
3130
יֹוסֵ֜ף
yo·v·sef
Joseph's
853
אֹתֹ֗ו
o·tov
 
5414
וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙
vai·yit·te·ne·hu
and put
413
אֶל־
el-
about
1004
בֵּ֣ית
beit
court
5470
הַסֹּ֔הַר
has·so·har,
prison
4725
מְקֹ֕ום
me·ko·vm
the place
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
where
 
[אֲסוּרֵי
a·su·rei
 
 
כ]
ch
 
631
(אֲסִירֵ֥י
a·si·rei
were confined
 
ק)
k
 
4428
הַמֶּ֖לֶךְ
ham·me·lech
the king's
631
אֲסוּרִ֑ים
a·su·rim;
were confined
1961
וַֽיְהִי־
vay·hi-
become
8033
שָׁ֖ם
sham
was there
1004
בְּבֵ֥ית
be·veit
court
5470
הַסֹּֽהַר׃
has·so·har.
prison
God is with him there, and he is advanced by the keeper of prison.
1961   21
וַיְהִ֤י   21
vay·hi   21
become   21
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
854
אֶת־
et-
was with
3130
יֹוסֵ֔ף
yo·v·sef,
Joseph
5186
וַיֵּ֥ט
vai·yet
and extended
413
אֵלָ֖יו
e·lav
about
2617
חָ֑סֶד
cha·sed;
kindness
5414
וַיִּתֵּ֣ן
vai·yit·ten
and gave
2580
חִנֹּ֔ו
chin·nov,
favor
5869
בְּעֵינֵ֖י
be·'ei·nei
the sight
8269
שַׂ֥ר
sar
of the chief
1004
בֵּית־
beit-
court
5470
הַסֹּֽהַר׃
has·so·har.
prison
5414   22
וַיִּתֵּ֞ן   22
vai·yit·ten   22
committed   22
8269
שַׂ֤ר
sar
the chief
1004
בֵּית־
beit-
court
5470
הַסֹּ֙הַר֙
has·so·har
prison
3027
בְּיַד־
be·yad-
charge
3130
יֹוסֵ֔ף
yo·v·sef,
to Joseph's
853
אֵ֚ת
et
 
3605
כָּל־
kol-
all
615
הָ֣אֲסִירִ֔ם
ha·'a·si·rim,
the prisoners
834
אֲשֶׁ֖ר
a·sher
who
1004
בְּבֵ֣ית
be·veit
court
5470
הַסֹּ֑הַר
has·so·har;
prison
853
וְאֵ֨ת
ve·'et
 
3605
כָּל־
kol-
all
834
אֲשֶׁ֤ר
a·sher
who
6213
עֹשִׂים֙
o·sim
was done
8033
שָׁ֔ם
sham,
there
1931
ה֖וּא
hu
he
1961
הָיָ֥ה
ha·yah
become
6213
עֹשֶֽׂה׃
o·seh.
was responsible
369   23
אֵ֣ין   23
ein   23
else   23
8269
שַׂ֣ר
sar
the chief
1004
בֵּית־
beit-
court
5470
הַסֹּ֗הַר
has·so·har
prison
7200
רֹאֶ֤ה
ro·'eh
supervise
853
אֶֽת־
et-
 
3605
כָּל־
kol-
to any
3972
מְא֙וּמָה֙
me·'u·mah
thing
3027
בְּיָדֹ֔ו
be·ya·dov,
charge
834
בַּאֲשֶׁ֥ר
ba·'a·sher
because
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
854
אִתֹּ֑ו
it·tov;
for
834
וַֽאֲשֶׁר־
va·'a·sher-
and whatever
1931
ה֥וּא
hu
he
6213
עֹשֶׂ֖ה
o·seh
did
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
6743
מַצְלִֽיחַ׃
matz·li·ach.
to prosper
 
ס
s