<< בראשית 47 >> Genesis 47 Interlinear Bible | |
Joseph presents his father, and five of his brethren before Pharaoh. |
935 1
וַיָּבֹ֣א | 1 | vai·ya·vo 1 | went 1 |
|
3130 יֹוסֵף֮ yo·v·sef Joseph |
5046 וַיַּגֵּ֣ד vai·yag·ged and told |
6547 לְפַרְעֹה֒ le·far·'oh Pharaoh |
559 וַיֹּ֗אמֶר vai·yo·mer and said |
251 וְאַחַ֜י ve·'a·chai and my brothers |
6629 וְצֹאנָ֤ם ve·tzo·nam and their flocks |
1241 וּבְקָרָם֙ u·ve·ka·ram and their herds |
3605 וְכָל־ ve·chol- and all |
776 מֵאֶ֣רֶץ me·'e·retz of the land |
3667 כְּנָ֑עַן ke·na·'an; of Canaan |
2005 וְהִנָּ֖ם ve·hin·nam are in |
776 בְּאֶ֥רֶץ be·'e·retz the land |
1657 גֹּֽשֶׁן׃ go·shen. of Goshen |
7097 2
וּמִקְצֵ֣ה | 2 | u·mik·tzeh 2 | among 2 |
|
251 אֶחָ֔יו e·chav, his brothers |
2568 חֲמִשָּׁ֣ה cha·mi·shah five |
582 אֲנָשִׁ֑ים a·na·shim; men |
3322 וַיַּצִּגֵ֖ם vai·ya·tzi·gem and presented |
6547 פַרְעֹֽה׃ far·'oh. to Pharaoh |
559 3
וַיֹּ֧אמֶר | 3 | vai·yo·mer 3 | said 3 |
|
6547 פַּרְעֹ֛ה par·'oh Pharaoh |
4639 מַּעֲשֵׂיכֶ֑ם ma·'a·sei·chem; act |
559 וַיֹּאמְר֣וּ vai·yo·me·ru said |
6547 פַּרְעֹ֗ה par·'oh Pharaoh |
7462 רֹעֵ֥ה ro·'eh are shepherds |
5650 עֲבָדֶ֔יךָ a·va·dei·cha, your servants |
1 אֲבֹותֵֽינוּ׃ a·vo·v·tei·nu. and our fathers |
559 4
וַיֹּאמְר֣וּ | 4 | vai·yo·me·ru 4 | said 4 |
|
6547 פַּרְעֹ֗ה par·'oh Pharaoh |
1481 לָג֣וּר la·gur to sojourn |
776 בָּאָרֶץ֮ ba·'a·retz the land |
935 בָּאנוּ֒ ba·nu have come |
4829 מִרְעֶ֗ה mir·'eh pasture |
6629 לַצֹּאן֙ la·tzon flocks |
5650 לַעֲבָדֶ֔יךָ la·'a·va·dei·cha, servants' |
3515 כָבֵ֥ד cha·ved is severe |
7458 הָרָעָ֖ב ha·ra·'av the famine |
776 בְּאֶ֣רֶץ be·'e·retz the land |
3667 כְּנָ֑עַן ke·na·'an; of Canaan |
6258 וְעַתָּ֛ה ve·'at·tah Now |
3427 יֵֽשְׁבוּ־ ye·she·vu- live |
5650 עֲבָדֶ֖יךָ a·va·dei·cha your servants |
776 בְּאֶ֥רֶץ be·'e·retz the land |
1657 גֹּֽשֶׁן׃ go·shen. of Goshen |
559 5
וַיֹּ֣אמֶר | 5 | vai·yo·mer 5 | said 5 |
|
6547 פַּרְעֹ֔ה par·'oh, Pharaoh |
3130 יֹוסֵ֖ף yo·v·sef Joseph |
1 אָבִ֥יךָ a·vi·cha your father |
251 וְאַחֶ֖יךָ ve·'a·chei·cha and your brothers |
413 אֵלֶֽיךָ׃ e·lei·cha. about |
776 6
אֶ֤רֶץ | 6 | e·retz 6 | the land 6 |
|
4714 מִצְרַ֙יִם֙ mitz·ra·yim of Egypt |
6440 לְפָנֶ֣יךָ le·fa·nei·cha your disposal |
4315 בְּמֵיטַ֣ב be·mei·tav the best |
776 הָאָ֔רֶץ ha·'a·retz, of the land |
3427 הֹושֵׁ֥ב ho·v·shev settle |
1 אָבִ֖יךָ a·vi·cha your father |
251 אַחֶ֑יךָ a·chei·cha; and your brothers |
3427 יֵשְׁבוּ֙ ye·she·vu live |
776 בְּאֶ֣רֶץ be·'e·retz the land |
1657 גֹּ֔שֶׁן go·shen, of Goshen |
3045 יָדַ֗עְתָּ ya·da'·ta know |
2428 חַ֔יִל cha·yil, capable |
7760 וְשַׂמְתָּ֛ם ve·sam·tam put |
4735 מִקְנֶ֖ה mik·neh of my livestock |
935 7
וַיָּבֵ֤א | 7 | vai·ya·ve 7 | brought 7 |
|
3130 יֹוסֵף֙ yo·v·sef Joseph |
3290 יַֽעֲקֹ֣ב ya·'a·kov Jacob |
5975 וַיַּֽעֲמִדֵ֖הוּ vai·ya·'a·mi·de·hu him |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei before |
6547 פַרְעֹ֑ה far·'oh; to Pharaoh |
1288 וַיְבָ֥רֶךְ vay·va·rech blessed |
3290 יַעֲקֹ֖ב ya·'a·kov and Jacob |
6547 פַּרְעֹֽה׃ par·'oh. Pharaoh |
559 8
וַיֹּ֥אמֶר | 8 | vai·yo·mer 8 | said 8 |
|
6547 פַּרְעֹ֖ה par·'oh Pharaoh |
3290 יַעֲקֹ֑ב ya·'a·kov; Jacob |
2416 חַיֶּֽיךָ׃ chai·yei·cha. age |
559 9
וַיֹּ֤אמֶר | 9 | vai·yo·mer 9 | said 9 |
|
3290 יַעֲקֹב֙ ya·'a·kov Jacob |
6547 פַּרְעֹ֔ה par·'oh, Pharaoh |
8141 שְׁנֵ֣י she·nei the years |
4033 מְגוּרַ֔י me·gu·rai, of my sojourning |
7970 שְׁלֹשִׁ֥ים she·lo·shim and thirty |
3967 וּמְאַ֖ת u·me·'at hundred |
8141 שָׁנָ֑ה sha·nah; the years |
7451 וְרָעִ֗ים ve·ra·'im and unpleasant |
8141 שְׁנֵ֣י she·nei the years |
2416 חַיַּ֔י chai·yai, of my life |
5381 הִשִּׂ֗יגוּ his·si·gu attained |
8141 שְׁנֵי֙ she·nei the years |
2416 חַיֵּ֣י chai·yei of the life |
1 אֲבֹתַ֔י a·vo·tai, my fathers |
3117 בִּימֵ֖י bi·mei the days |
4033 מְגוּרֵיהֶֽם׃ me·gu·rei·hem. of their sojourning |
1288 10
וַיְבָ֥רֶךְ | 10 | vay·va·rech 10 | blessed 10 |
|
3290 יַעֲקֹ֖ב ya·'a·kov and Jacob |
6547 פַּרְעֹ֑ה par·'oh; Pharaoh |
3318 וַיֵּצֵ֖א vai·ye·tze and went |
6440 מִלִּפְנֵ֥י mil·lif·nei his presence |
6547 פַרְעֹֽה׃ far·'oh. Pharaoh |
|
He gives them habitation and maintenance. |
3427 11
וַיֹּושֵׁ֣ב | 11 | vai·yo·v·shev 11 | settled 11 |
|
3130 יֹוסֵף֮ yo·v·sef Joseph |
251 אֶחָיו֒ e·chav and his brothers |
14 וַיִּתֵּ֨ן vai·yit·ten would |
272 אֲחֻזָּה֙ a·chuz·zah A possession |
776 בְּאֶ֣רֶץ be·'e·retz the land |
4714 מִצְרַ֔יִם mitz·ra·yim, of Egypt |
4315 בְּמֵיטַ֥ב be·mei·tav the best |
776 הָאָ֖רֶץ ha·'a·retz of the land |
776 בְּאֶ֣רֶץ be·'e·retz the land |
7486 רַעְמְסֵ֑ס ra'·me·ses; of Rameses |
834 כַּאֲשֶׁ֖ר ka·'a·sher after |
6680 צִוָּ֥ה tziv·vah had ordered |
6547 פַרְעֹֽה׃ far·'oh. Pharaoh |
3557 12
וַיְכַלְכֵּ֤ל | 12 | vay·chal·kel 12 | provided 12 |
|
3130 יֹוסֵף֙ yo·v·sef Joseph |
251 אֶחָ֔יו e·chav, and his brothers |
1 אָבִ֑יו a·viv; his father's |
2945 הַטָּֽף׃ hat·taf. to their little |
|
He gets the Egyptian's money; |
3899 13
וְלֶ֤חֶם | 13 | ve·le·chem 13 | food 13 |
|
776 הָאָ֔רֶץ ha·'a·retz, the land |
7458 הָרָעָ֖ב ha·ra·'av the famine |
3966 מְאֹ֑ד me·'od; was very |
3856 וַתֵּ֜לַהּ vat·te·lah languished |
4714 מִצְרַ֙יִם֙ mitz·ra·yim of Egypt |
776 וְאֶ֣רֶץ ve·'e·retz and the land |
3667 כְּנַ֔עַן ke·na·'an, of Canaan |
6440 מִפְּנֵ֖י mip·pe·nei reason |
7458 הָרָעָֽב׃ ha·ra·'av. of the famine |
3950 14
וַיְלַקֵּ֣ט | 14 | vay·lak·ket 14 | gathered 14 |
|
3130 יֹוסֵ֗ף yo·v·sef Joseph |
3701 הַכֶּ֙סֶף֙ hak·ke·sef the money |
4672 הַנִּמְצָ֤א han·nim·tza was found |
776 בְאֶֽרֶץ־ ve·'e·retz- the land |
4714 מִצְרַ֙יִם֙ mitz·ra·yim of Egypt |
776 וּבְאֶ֣רֶץ u·ve·'e·retz the land |
3667 כְּנַ֔עַן ke·na·'an, of Canaan |
7668 בַּשֶּׁ֖בֶר ba·she·ver the grain |
7666 שֹׁבְרִ֑ים sho·ve·rim; bought |
935 וַיָּבֵ֥א vai·ya·ve brought |
3130 יֹוסֵ֛ף yo·v·sef and Joseph |
3701 הַכֶּ֖סֶף hak·ke·sef the money |
6547 פַרְעֹֽה׃ far·'oh. Pharaoh's |
8552 15
וַיִּתֹּ֣ם | 15 | vai·yit·tom 15 | was all 15 |
|
3701 הַכֶּ֗סֶף hak·ke·sef the money |
776 מֵאֶ֣רֶץ me·'e·retz the land |
4714 מִצְרַיִם֮ mitz·ra·yim of Egypt |
776 וּמֵאֶ֣רֶץ u·me·'e·retz the land |
3667 כְּנַעַן֒ ke·na·'an of Canaan |
935 וַיָּבֹאוּ֩ vai·ya·vo·'u came |
4713 מִצְרַ֨יִם mitz·ra·yim Egyptian |
3130 יֹוסֵ֤ף yo·v·sef Joseph |
4100 וְלָ֥מָּה ve·lam·mah why |
5048 נֶגְדֶּ֑ךָ neg·de·cha; about |
3701 כָּֽסֶף׃ ka·sef. the money |
|
559 16
וַיֹּ֤אמֶר | 16 | vai·yo·mer 16 | said 16 |
|
3130 יֹוסֵף֙ yo·v·sef Joseph |
4735 מִקְנֵיכֶ֔ם mik·nei·chem, your livestock |
5414 וְאֶתְּנָ֥ה ve·'et·te·nah will give |
4735 בְּמִקְנֵיכֶ֑ם be·mik·nei·chem; your livestock |
935 17
וַיָּבִ֣יאוּ | 17 | vai·ya·vi·'u 17 | brought 17 |
|
4735 מִקְנֵיהֶם֮ mik·nei·hem their livestock |
3130 יֹוסֵף֒ yo·v·sef Joseph |
5414 וַיִּתֵּ֣ן vai·yit·ten gave |
3130 יֹוסֵ֨ף yo·v·sef and Joseph |
5483 בַּסּוּסִ֗ים bas·su·sim the horses |
4735 וּבְמִקְנֵ֥ה u·ve·mik·neh their livestock |
6629 הַצֹּ֛אן ha·tzon and the flocks |
4735 וּבְמִקְנֵ֥ה u·ve·mik·neh their livestock |
1241 הַבָּקָ֖ר hab·ba·kar and the herds |
2543 וּבַחֲמֹרִ֑ים u·va·cha·mo·rim; and the donkeys |
5095 וַיְנַהֲלֵ֤ם vay·na·ha·lem fed |
3899 בַּלֶּ֙חֶם֙ bal·le·chem food |
3605 בְּכָל־ be·chol- for all |
4735 מִקְנֵהֶ֔ם mik·ne·hem, their livestock |
8141 בַּשָּׁנָ֖ה ba·sha·nah year |
|
and their lands, except the priests', to Pharaoh. |
8552 18
וַתִּתֹּם֮ | 18 | vat·tit·tom 18 | was ended 18 |
|
8141 הַשָּׁנָ֣ה ha·sha·nah year |
935 וַיָּבֹ֨אוּ vai·ya·vo·'u came |
8141 בַּשָּׁנָ֣ה ba·sha·nah year |
8145 הַשֵּׁנִ֗ית ha·she·nit the next |
559 וַיֹּ֤אמְרוּ vai·yo·me·ru and said |
3582 נְכַחֵ֣ד ne·cha·ched hide |
113 מֵֽאֲדֹנִ֔י me·'a·do·ni, my lord |
3701 הַכֶּ֔סֶף hak·ke·sef, our money |
4735 וּמִקְנֵ֥ה u·mik·neh our herds |
929 הַבְּהֵמָ֖ה hab·be·he·mah of cattle |
113 אֲדֹנִ֑י a·do·ni; are my lord's |
7604 נִשְׁאַר֙ nish·'ar left |
6440 לִפְנֵ֣י lif·nei the sight |
113 אֲדֹנִ֔י a·do·ni, my lord |
1115 בִּלְתִּ֥י bil·ti because |
1472 גְּוִיָּתֵ֖נוּ ge·vi·ya·te·nu our bodies |
127 וְאַדְמָתֵֽנוּ׃ ve·'ad·ma·te·nu. and our lands |
4100 19
לָ֧מָּה | 19 | lam·mah 19 | Why 19 |
|
5869 לְעֵינֶ֗יךָ le·'ei·nei·cha your eyes |
587 אֲנַ֙חְנוּ֙ a·nach·nu we |
127 אַדְמָתֵ֔נוּ ad·ma·te·nu, and our land |
127 אַדְמָתֵ֖נוּ ad·ma·te·nu and our land |
3899 בַּלָּ֑חֶם bal·la·chem; food |
1961 וְנִֽהְיֶ֞ה ve·nih·yeh become |
127 וְאַדְמָתֵ֙נוּ֙ ve·'ad·ma·te·nu the land |
5650 עֲבָדִ֣ים a·va·dim will be slaves |
6547 לְפַרְעֹ֔ה le·far·'oh, to Pharaoh |
2421 וְנִֽחְיֶה֙ ve·nich·yeh may live |
127 וְהָאֲדָמָ֖ה ve·ha·'a·da·mah and our land |
3456 תֵשָֽׁם׃ te·sham. may not be desolate |
7069 20
וַיִּ֨קֶן | 20 | vai·yi·ken 20 | bought 20 |
|
3130 יֹוסֵ֜ף yo·v·sef Joseph |
127 אַדְמַ֤ת ad·mat the land |
4714 מִצְרַ֙יִם֙ mitz·ra·yim of Egypt |
6547 לְפַרְעֹ֔ה le·far·'oh, Pharaoh |
4376 מָכְר֤וּ ma·che·ru sold |
4713 מִצְרַ֙יִם֙ mitz·ra·yim Egyptian |
7704 שָׂדֵ֔הוּ sa·de·hu, his field |
2388 חָזַ֥ק cha·zak was severe |
7458 הָרָעָ֑ב ha·ra·'av; the famine |
1961 וַתְּהִ֥י vat·te·hi became |
776 הָאָ֖רֶץ ha·'a·retz the land |
6547 לְפַרְעֹֽה׃ le·far·'oh. Pharaoh's |
5971 הָעָ֔ם ha·'am, the people |
5674 הֶעֱבִ֥יר he·'e·vir removed |
5892 לֶעָרִ֑ים le·'a·rim; to the cities |
4714 מִצְרַ֖יִם mitz·ra·yim of Egypt's |
7097 קָצֵֽהוּ׃ ka·tze·hu. to the other |
127 אַדְמַ֥ת ad·mat the land |
3548 הַכֹּהֲנִ֖ים hak·ko·ha·nim of the priests |
2706 חֹ֨ק chok had an allotment |
3548 לַכֹּהֲנִ֜ים lak·ko·ha·nim the priests |
6547 פַּרְעֹ֗ה par·'oh Pharaoh |
398 וְאָֽכְל֤וּ ve·'a·che·lu lived |
2706 חֻקָּם֙ chuk·kam the allotment |
6547 פַּרְעֹ֔ה par·'oh, Pharaoh |
4376 מָכְר֖וּ ma·che·ru sell |
127 אַדְמָתָֽם׃ ad·ma·tam. their land |
|
He restores the land for a fifth. |
559 23
וַיֹּ֤אמֶר | 23 | vai·yo·mer 23 | said 23 |
|
3130 יֹוסֵף֙ yo·v·sef Joseph |
5971 הָעָ֔ם ha·'am, the people |
7069 קָנִ֨יתִי ka·ni·ti bought |
3117 הַיֹּ֛ום hai·yo·vm have today |
127 אַדְמַתְכֶ֖ם ad·mat·chem and your land |
6547 לְפַרְעֹ֑ה le·far·'oh; Pharaoh |
2232 וּזְרַעְתֶּ֖ם u·ze·ra'·tem may sow |
127 הָאֲדָמָֽה׃ ha·'a·da·mah. the land |
1961 24
וְהָיָה֙ | 24 | ve·ha·yah 24 | become 24 |
|
8393 בַּתְּבוּאֹ֔ת bat·te·vu·'ot, the harvest |
5414 וּנְתַתֶּ֥ם u·ne·tat·tem shall give |
2549 חֲמִישִׁ֖ית cha·mi·shit A fifth |
6547 לְפַרְעֹ֑ה le·far·'oh; to Pharaoh |
702 וְאַרְבַּ֣ע ve·'ar·ba and four |
3027 הַיָּדֹ֡ת hai·ya·dot parts |
1961 יִהְיֶ֣ה yih·yeh become |
7704 הַשָּׂדֶ֧ה has·sa·deh of the field |
400 וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם u·le·'a·che·le·chem your food |
834 וְלַאֲשֶׁ֥ר ve·la·'a·sher and |
1004 בְּבָתֵּיכֶ֖ם be·vat·tei·chem households |
398 וְלֶאֱכֹ֥ל ve·le·'e·chol food |
2945 לְטַפְּכֶֽם׃ le·tap·pe·chem. your little |
559 25
וַיֹּאמְר֖וּ | 25 | vai·yo·me·ru 25 | said 25 |
|
2421 הֶחֱיִתָ֑נוּ he·che·yi·ta·nu; have saved |
5869 בְּעֵינֵ֣י be·'ei·nei the sight |
113 אֲדֹנִ֔י a·do·ni, of my lord |
1961 וְהָיִ֥ינוּ ve·ha·yi·nu become |
5650 עֲבָדִ֖ים a·va·dim slaves |
6547 לְפַרְעֹֽה׃ le·far·'oh. will be Pharaoh's |
7760 26
וַיָּ֣שֶׂם | 26 | vai·ya·sem 26 | made 26 |
|
3130 יֹוסֵ֡ף yo·v·sef Joseph |
2706 לְחֹק֩ le·chok A statute |
127 אַדְמַ֥ת ad·mat the land |
4714 מִצְרַ֛יִם mitz·ra·yim of Egypt |
6547 לְפַרְעֹ֖ה le·far·'oh Pharaoh |
2569 לַחֹ֑מֶשׁ la·cho·mesh; have the fifth |
127 אַדְמַ֤ת ad·mat the land |
3548 הַכֹּֽהֲנִים֙ hak·ko·ha·nim of the priests |
905 לְבַדָּ֔ם le·vad·dam, alone |
1961 הָיְתָ֖ה ha·ye·tah become |
6547 לְפַרְעֹֽה׃ le·far·'oh. Pharaoh's |
3427 27
וַיֵּ֧שֶׁב | 27 | vai·ye·shev 27 | lived 27 |
|
3478 יִשְׂרָאֵ֛ל yis·ra·'el now Israel |
776 בְּאֶ֥רֶץ be·'e·retz the land |
4714 מִצְרַ֖יִם mitz·ra·yim of Egypt |
776 בְּאֶ֣רֶץ be·'e·retz the land |
1657 גֹּ֑שֶׁן go·shen; Goshen |
270 וַיֵּאָחֲז֣וּ vai·ye·'a·cha·zu acquired |
6509 וַיִּפְר֥וּ vai·yif·ru and were fruitful |
7235 וַיִּרְבּ֖וּ vai·yir·bu and became |
|
2421 28
וַיְחִ֤י | 28 | vay·chi 28 | lived 28 |
|
3290 יַעֲקֹב֙ ya·'a·kov Jacob |
776 בְּאֶ֣רֶץ be·'e·retz the land |
4714 מִצְרַ֔יִם mitz·ra·yim, of Egypt |
7651 שְׁבַ֥ע she·va and seven |
3117 יְמֵֽי־ ye·mei- the length |
3290 יַעֲקֹב֙ ya·'a·kov of Jacob's |
8141 שָׁנִ֔ים sha·nim, years |
705 וְאַרְבָּעִ֥ים ve·'ar·ba·'im forty |
3967 וּמְאַ֖ת u·me·'at hundred |
8141 שָׁנָֽה׃ sha·nah. years |
|
He swears Joseph to bury him with his fathers. |
7126 29
וַיִּקְרְב֣וּ | 29 | vai·yik·re·vu 29 | drew 29 |
|
3117 יְמֵֽי־ ye·mei- the time |
3478 יִשְׂרָאֵל֮ yis·ra·'el Israel |
7121 וַיִּקְרָ֣א vai·yik·ra called |
1121 לִבְנֹ֣ו liv·nov his son |
3130 לְיֹוסֵ֗ף le·yo·v·sef Joseph |
559 וַיֹּ֤אמֶר vai·yo·mer and said |
4672 מָצָ֤אתִי ma·tza·ti have found |
5869 בְּעֵינֶ֔יךָ be·'ei·nei·cha, your sight |
3027 יָדְךָ֖ ya·de·cha your hand |
3409 יְרֵכִ֑י ye·re·chi; my thigh |
6213 וְעָשִׂ֤יתָ ve·'a·si·ta and deal |
5978 עִמָּדִי֙ im·ma·di against |
2617 חֶ֣סֶד che·sed kindness |
571 וֶאֱמֶ֔ת ve·'e·met, and faithfulness |
6912 תִקְבְּרֵ֖נִי tik·be·re·ni bury |
4714 בְּמִצְרָֽיִם׃ be·mitz·ra·yim. Egypt |
7901 30
וְשָֽׁכַבְתִּי֙ | 30 | ve·sha·chav·ti 30 | lie 30 |
|
1 אֲבֹתַ֔י a·vo·tai, my fathers |
5375 וּנְשָׂאתַ֙נִי֙ u·ne·sa·ta·ni shall carry |
4714 מִמִּצְרַ֔יִם mim·mitz·ra·yim, of Egypt |
6912 וּקְבַרְתַּ֖נִי u·ke·var·ta·ni and bury |
6900 בִּקְבֻרָתָ֑ם bik·vu·ra·tam; their burial |
559 וַיֹּאמַ֕ר vai·yo·mar said |
6213 אֶֽעֱשֶׂ֥ה e·'e·seh will do |
1697 כִדְבָרֶֽךָ׃ chid·va·re·cha. have said |
559 31
וַיֹּ֗אמֶר | 31 | vai·yo·mer 31 | said 31 |
|
7650 הִשָּֽׁבְעָה֙ hi·sha·ve·'ah Swear |
7650 וַיִּשָּׁבַ֖ע vai·yi·sha·va swore |
7812 וַיִּשְׁתַּ֥חוּ vai·yish·ta·chu bowed |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל yis·ra·'el Israel |
4296 הַמִּטָּֽה׃ ham·mit·tah. of the bed |
|
|
|