שופטים 6

<< שופטים 6 >>
Judges 6 Interlinear Bible

The Israelites for their sin are oppressed by Midian
6213   1
וַיַּעֲשׂ֧וּ   1
vai·ya·'a·su   1
did   1
1121
בְנֵי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
of Israel
7451
הָרַ֖ע
ha·ra
what
5869
בְּעֵינֵ֣י
be·'ei·nei
the sight
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
5414
וַיִּתְּנֵ֧ם
vai·yit·te·nem
gave
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
and the LORD
3027
בְּיַד־
be·yad-
the hands
4080
מִדְיָ֖ן
mid·yan
of Midian
7651
שֶׁ֥בַע
she·va
seven
8141
שָׁנִֽים׃
sha·nim.
years
5810   2
וַתָּ֥עָז   2
vat·ta·'az   2
prevailed   2
3027
יַד־
yad-
the power
4080
מִדְיָ֖ן
mid·yan
of Midian
5921
עַל־
al-
against
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
Israel
6440
מִפְּנֵ֨י
mip·pe·nei
because
4080
מִדְיָ֜ן
mid·yan
of Midian
6213
עָשֽׂוּ
a·su
made
 
לָהֶ֣ם
la·hem
 
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
853
אֶת־
et-
 
4492
הַמִּנְהָרֹות֙
ham·min·ha·ro·vt
the dens
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
2022
בֶּֽהָרִ֔ים
be·ha·rim,
the mountains
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4631
הַמְּעָרֹ֖ות
ham·me·'a·ro·vt
and the caves
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4679
הַמְּצָדֹֽות׃
ham·me·tza·do·vt.
and the strongholds
1961   3
וְהָיָ֖ה   3
ve·ha·yah   3
it was   3
518
אִם־
im-
when
2232
זָרַ֣ע
za·ra
had sown
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
Israel
5927
וְעָלָ֨ה
ve·'a·lah
come
4080
מִדְיָ֧ן
mid·yan
the Midianites
6002
וַֽעֲמָלֵ֛ק
va·'a·ma·lek
the Amalekites
1121
וּבְנֵי־
u·ve·nei-
and the sons
6924
קֶ֖דֶם
ke·dem
of the east
5927
וְעָל֥וּ
ve·'a·lu
and go
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
against
2583   4
וַיַּחֲנ֣וּ   4
vai·ya·cha·nu   4
camp   4
5921
עֲלֵיהֶ֗ם
a·lei·hem
against
7843
וַיַּשְׁחִ֙יתוּ֙
vai·yash·chi·tu
and destroy
853
אֶת־
et-
 
2981
יְב֣וּל
ye·vul
the produce
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
of the earth
5704
עַד־
ad-
thou
935
בֹּואֲךָ֖
bo·v·'a·cha
come
5804
עַזָּ֑ה
az·zah;
Gaza
3808
וְלֹֽא־
ve·lo-
no
7604
יַשְׁאִ֤ירוּ
yash·'i·ru
and leave
4241
מִֽחְיָה֙
mich·yah
sustenance
3478
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
be·yis·ra·'el,
Israel
7716
וְשֶׂ֥ה
ve·seh
sheep
7794
וָשֹׁ֖ור
va·sho·vr
ox
2543
וַחֲמֹֽור׃
va·cha·mo·vr.
donkey
3588   5
כִּ֡י   5
ki   5
for   5
1992
הֵם֩
hem
with
4735
וּמִקְנֵיהֶ֨ם
u·mik·nei·hem
their livestock
5927
יַעֲל֜וּ
ya·'a·lu
come
168
וְאָהֳלֵיהֶ֗ם
ve·'a·ho·lei·hem
and their tents
 
[יָבֹאוּ
ya·vo·'u
 
 
כ]
ch
 
935
(וּבָ֤אוּ
u·va·'u
came
 
ק)
k
 
1767
כְדֵֽי־
che·dei-
as
697
אַרְבֶּה֙
ar·beh
locusts
7230
לָרֹ֔ב
la·rov,
number
 
וְלָהֶ֥ם
ve·la·hem
 
1581
וְלִגְמַלֵּיהֶ֖ם
ve·lig·mal·lei·hem
and their camels
369
אֵ֣ין
ein
were without
4557
מִסְפָּ֑ר
mis·par;
number
935
וַיָּבֹ֥אוּ
vai·ya·vo·'u
came
776
בָאָ֖רֶץ
va·'a·retz
the land
7843
לְשַׁחֲתָֽהּ׃
le·sha·cha·tah.
to devastate
1809   6
וַיִּדַּ֧ל   6
vai·yid·dal   6
was brought   6
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
yis·ra·'el
Israel
3966
מְאֹ֖ד
me·'od
very
6440
מִפְּנֵ֣י
mip·pe·nei
because
4080
מִדְיָ֑ן
mid·yan;
of Midian
2199
וַיִּזְעֲק֥וּ
vai·yiz·'a·ku
cried
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
and the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָֽה׃
ha·shem.
the LORD
 
פ
f
 
1961   7
וַיְהִ֕י   7
vay·hi   7
came   7
3588
כִּֽי־
ki-
when
2199
זָעֲק֥וּ
za·'a·ku
cried
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
of Israel
413
אֶל־
el-
to
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
5921
עַ֖ל
al
on
182
אֹדֹ֥ות
o·do·vt
account
4080
מִדְיָֽן׃
mid·yan.
of Midian
A prophet rebukes them
7971   8
וַיִּשְׁלַ֧ח   8
vai·yish·lach   8
sent   8
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
376
אִ֥ישׁ
ish
a
5030
נָבִ֖יא
na·vi
prophet
413
אֶל־
el-
to
1121
בְּנֵ֣י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
of Israel
559
וַיֹּ֨אמֶר
vai·yo·mer
said
 
לָהֶ֜ם
la·hem
 
3541
כֹּה־
koh-
Thus
559
אָמַ֥ר
a·mar
says
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the God
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
yis·ra·'el
of Israel
595
אָנֹכִ֞י
a·no·chi
I
5927
הֶעֱלֵ֤יתִי
he·'e·lei·ti
brought
853
אֶתְכֶם֙
et·chem
 
4714
מִמִּצְרַ֔יִם
mim·mitz·ra·yim,
Egypt
3318
וָאֹצִ֥יא
va·'o·tzi
and brought
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
1004
מִבֵּ֥ית
mib·beit
the house
5650
עֲבָדִֽים׃
a·va·dim.
of slavery
5337   9
וָאַצִּ֤ל   9
va·'a·tzil   9
delivered   9
853
אֶתְכֶם֙
et·chem
 
3027
מִיַּ֣ד
mi·yad
the hands
4713
מִצְרַ֔יִם
mitz·ra·yim,
Egyptian
3027
וּמִיַּ֖ד
u·mi·yad
the hands
3605
כָּל־
kol-
of all
3905
לֹחֲצֵיכֶ֑ם
lo·cha·tzei·chem;
your oppressors
1644
וָאֲגָרֵ֤שׁ
va·'a·ga·resh
and dispossessed
853
אֹותָם֙
o·v·tam
 
6440
מִפְּנֵיכֶ֔ם
mip·pe·nei·chem,
before
5414
וָאֶתְּנָ֥ה
va·'et·te·nah
and gave
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
853
אֶת־
et-
 
776
אַרְצָֽם׃
ar·tzam.
their land
559   10
וָאֹמְרָ֣ה   10
va·'o·me·rah   10
said   10
 
לָכֶ֗ם
la·chem
 
589
אֲנִי֙
a·ni
I am
3068
יְהוָ֣ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיכֶ֔ם
e·lo·hei·chem,
your God
3808
לֹ֤א
lo
shall not
3372
תִֽירְאוּ֙
ti·re·'u
fear
853
אֶת־
et-
 
430
אֱלֹהֵ֣י
e·lo·hei
the gods
567
הָאֱמֹרִ֔י
ha·'e·mo·ri,
of the Amorites
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whose
859
אַתֶּ֖ם
at·tem
you
3427
יֹושְׁבִ֣ים
yo·vsh·vim
live
776
בְּאַרְצָ֑ם
be·'ar·tzam;
land
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
have not
8085
שְׁמַעְתֶּ֖ם
she·ma'·tem
obeyed
6963
בְּקֹולִֽי׃
be·ko·v·li.
my voice
 
פ
f
 
An angel send Gideon for their deliverance
935   11
וַיָּבֹ֞א   11
vai·ya·vo   11
came   11
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
of the LORD
3427
וַיֵּ֙שֶׁב֙
vai·ye·shev
and sat
8478
תַּ֤חַת
ta·chat
under
424
הָֽאֵלָה֙
ha·'e·lah
the oak
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
6084
בְּעָפְרָ֔ה
be·'a·fe·rah,
Ophrah
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
3101
לְיֹואָ֖שׁ
le·yo·v·'ash
Joash
 
אֲבִ֣י
a·vi
 
33
הָֽעֶזְרִ֑י
ha·'ez·ri;
the Abiezrite
1439
וְגִדְעֹ֣ון
ve·gid·'o·vn
Gideon
1121
בְּנֹ֗ו
be·nov
his son
2251
חֹבֵ֤ט
cho·vet
was beating
2406
חִטִּים֙
chit·tim
wheat
1660
בַּגַּ֔ת
bag·gat,
the wine
5127
לְהָנִ֖יס
le·ha·nis
to save
6440
מִפְּנֵ֥י
mip·pe·nei
from
4080
מִדְיָֽן׃
mid·yan.
the Midianites
7200   12
וַיֵּרָ֥א   12
vai·ye·ra   12
appeared   12
413
אֵלָ֖יו
e·lav
about
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
of the LORD
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
and said
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
to him
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
5973
עִמְּךָ֖
im·me·cha
with
1368
גִּבֹּ֥ור
gib·bo·vr
warrior
2428
הֶחָֽיִל׃
he·cha·yil.
valiant
559   13
וַיֹּ֨אמֶר   13
vai·yo·mer   13
said   13
413
אֵלָ֤יו
e·lav
then
1439
גִּדְעֹון֙
gid·'o·vn
Gideon
994
בִּ֣י
bi
O
113
אֲדֹנִ֔י
a·do·ni,
my lord
3426
וְיֵ֤שׁ
ve·yesh
if
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
5973
עִמָּ֔נוּ
im·ma·nu,
us
4100
וְלָ֥מָּה
ve·lam·mah
why
4672
מְצָאַ֖תְנוּ
me·tza·'at·nu
happened
3605
כָּל־
kol-
has all
2063
זֹ֑את
zot;
to us 
346
וְאַיֵּ֣ה
ve·'ai·yeh
and where
3605
כָֽל־
chol-
are all
6381
נִפְלְאֹתָ֡יו
nif·le·'o·tav
his miracles
834
אֲשֶׁר֩
a·sher
which
5608
סִפְּרוּ־
sip·pe·ru-
told
 
לָ֨נוּ
la·nu
 
1
אֲבֹותֵ֜ינוּ
a·vo·v·tei·nu
our fathers
559
לֵאמֹ֗ר
le·mor
saying
3808
הֲלֹ֤א
ha·lo
not
4714
מִמִּצְרַ֙יִם֙
mim·mitz·ra·yim
Egypt
5927
הֶעֱלָ֣נוּ
he·'e·la·nu
bring
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
6258
וְעַתָּה֙
ve·'at·tah
henceforth
5203
נְטָשָׁ֣נוּ
ne·ta·sha·nu
has abandoned
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
5414
וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ
vai·yit·te·ne·nu
and given
3709
בְּכַף־
be·chaf-
the hand
4080
מִדְיָֽן׃
mid·yan.
of Midian
6437   14
וַיִּ֤פֶן   14
vai·yi·fen   14
looked   14
413
אֵלָיו֙
e·lav
about
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
559
וַיֹּ֗אמֶר
vai·yo·mer
and said
1980
לֵ֚ךְ
lech
Go
3581
בְּכֹחֲךָ֣
be·cho·cha·cha
your strength
2088
זֶ֔ה
zeh,
this
3467
וְהֹושַׁעְתָּ֥
ve·ho·v·sha'·ta
and deliver
853
אֶת־
et-
 
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
3709
מִכַּ֣ף
mik·kaf
the hand
4080
מִדְיָ֑ן
mid·yan;
of Midian
3808
הֲלֹ֖א
ha·lo
not
7971
שְׁלַחְתִּֽיךָ׃
she·lach·ti·cha.
sent
559   15
וַיֹּ֤אמֶר   15
vai·yo·mer   15
said   15
413
אֵלָיו֙
e·lav
to him
994
בִּ֣י
bi
O
136
אֲדֹנָ֔י
a·do·nai,
Lord
4100
בַּמָּ֥ה
bam·mah
how
3467
אֹושִׁ֖יעַ
o·v·shi·a'
deliver
853
אֶת־
et-
 
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
yis·ra·'el;
Israel
2009
הִנֵּ֤ה
hin·neh
behold
504
אַלְפִּי֙
al·pi
oxen
1800
הַדַּ֣ל
had·dal
is the least
4519
בִּמְנַשֶּׁ֔ה
bim·na·sheh,
Manasseh
595
וְאָנֹכִ֥י
ve·'a·no·chi
and I
6810
הַצָּעִ֖יר
ha·tza·'ir
am the youngest
1004
בְּבֵ֥ית
be·veit
house
1
אָבִֽי׃
a·vi.
my father's
559   16
וַיֹּ֤אמֶר   16
vai·yo·mer   16
said   16
413
אֵלָיו֙
e·lav
But
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
the LORD
3588
כִּ֥י
ki
Surely
1961
אֶהְיֶ֖ה
eh·yeh
become
5973
עִמָּ֑ךְ
im·mach;
and you
5221
וְהִכִּיתָ֥
ve·hik·ki·ta
shall defeat
853
אֶת־
et-
 
4080
מִדְיָ֖ן
mid·yan
Midian
376
כְּאִ֥ישׁ
ke·'ish
man
259
אֶחָֽד׃
e·chad.
one
Gideon's present is consumed with fire
559   17
וַיֹּ֣אמֶר   17
vai·yo·mer   17
said   17
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
to him
518
אִם־
im-
If
4994
נָ֛א
na
now
4672
מָצָ֥אתִי
ma·tza·ti
have found
2580
חֵ֖ן
chen
favor
5869
בְּעֵינֶ֑יךָ
be·'ei·nei·cha;
your sight
6213
וְעָשִׂ֤יתָ
ve·'a·si·ta
show
 
לִּי֙
li
 
226
אֹ֔ות
o·vt,
A sign
859
שָׁאַתָּ֖ה
sha·'at·tah
who
1696
מְדַבֵּ֥ר
me·dab·ber
speak
5973
עִמִּֽי׃
im·mi.
with
408   18
אַל־   18
al-   18
nay   18
4994
נָ֨א
na
Please
4185
תָמֻ֤שׁ
ta·mush
depart
2088
מִזֶּה֙
miz·zeh
here
5704
עַד־
ad-
until
935
בֹּאִ֣י
bo·'i
come
413
אֵלֶ֔יךָ
e·lei·cha,
to
3318
וְהֹֽצֵאתִי֙
ve·ho·tze·ti
bring
853
אֶת־
et-
 
4503
מִנְחָתִ֔י
min·cha·ti,
my offering
3240
וְהִנַּחְתִּ֖י
ve·hin·nach·ti
and set
6440
לְפָנֶ֑יךָ
le·fa·nei·cha;
before
559
וַיֹּאמַ֕ר
vai·yo·mar
said
595
אָנֹכִ֥י
a·no·chi
I
3427
אֵשֵׁ֖ב
e·shev
will remain
5704
עַ֥ד
ad
until
7725
שׁוּבֶֽךָ׃
shu·ve·cha.
return
1439   19
וְגִדְעֹ֣ון   19
ve·gid·'o·vn   19
Gideon   19
935
בָּ֗א
ba
went
6213
וַיַּ֤עַשׂ
vai·ya·'as
and prepared
1423
גְּדִֽי־
ge·di-
kid
5795
עִזִּים֙
iz·zim
goat
374
וְאֵיפַת־
ve·'ei·fat-
an ephah
7058
קֶ֣מַח
ke·mach
of flour
4682
מַצֹּ֔ות
ma·tzo·vt,
and unleavened
1320
הַבָּשָׂר֙
hab·ba·sar
the meat
7760
שָׂ֣ם
sam
put
5536
בַּסַּ֔ל
bas·sal,
A basket
4839
וְהַמָּרַ֖ק
ve·ham·ma·rak
and the broth
7760
שָׂ֣ם
sam
put
6517
בַּפָּר֑וּר
bap·pa·rur;
A pot
3318
וַיֹּוצֵ֥א
vai·yo·v·tze
and brought
413
אֵלָ֛יו
e·lav
about
413
אֶל־
el-
to
8478
תַּ֥חַת
ta·chat
under
424
הָאֵלָ֖ה
ha·'e·lah
the oak
5066
וַיַּגַּֽשׁ׃
vai·yag·gash.
and presented
 
ס
s
 
559   20
וַיֹּ֨אמֶר   20
vai·yo·mer   20
said   20
413
אֵלָ֜יו
e·lav
about
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
430
הָאֱלֹהִ֗ים
ha·'e·lo·him
of God
3947
קַ֣ח
kach
Take
853
אֶת־
et-
 
1320
הַבָּשָׂ֤ר
hab·ba·sar
the meat
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4682
הַמַּצֹּות֙
ham·ma·tzo·vt
and the unleavened
3240
וְהַנַּח֙
ve·han·nach
and lay
413
אֶל־
el-
about
5553
הַסֶּ֣לַע
has·se·la
rock
1975
הַלָּ֔ז
hal·laz,
this
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4839
הַמָּרַ֖ק
ham·ma·rak
the broth
8210
שְׁפֹ֑וךְ
she·fo·vch;
and pour
6213
וַיַּ֖עַשׂ
vai·ya·'as
did
3651
כֵּֽן׃
ken.
so
7971   21
וַיִּשְׁלַ֞ח   21
vai·yish·lach   21
put   21
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
of the LORD
853
אֶת־
et-
 
7097
קְצֵ֤ה
ke·tzeh
the end
4938
הַמִּשְׁעֶ֙נֶת֙
ham·mish·'e·net
of the staff
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
that was
3027
בְּיָדֹ֔ו
be·ya·dov,
hand
5060
וַיִּגַּ֥ע
vai·yig·ga
and touched
1320
בַּבָּשָׂ֖ר
bab·ba·sar
the meat
4682
וּבַמַּצֹּ֑ות
u·vam·ma·tzo·vt;
and the unleavened
5927
וַתַּ֨עַל
vat·ta·'al
sprang
784
הָאֵ֜שׁ
ha·'esh
and fire
4480
מִן־
min-
from
6697
הַצּ֗וּר
ha·tzur
the rock
398
וַתֹּ֤אכַל
vat·to·chal
and consumed
853
אֶת־
et-
 
1320
הַבָּשָׂר֙
hab·ba·sar
the meat
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4682
הַמַּצֹּ֔ות
ham·ma·tzo·vt,
bread
4397
וּמַלְאַ֣ךְ
u·mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
1980
הָלַ֖ךְ
ha·lach
vanished
5869
מֵעֵינָֽיו׃
me·'ei·nav.
his sight
7200   22
וַיַּ֣רְא   22
vai·yar·   22
saw   22
1439
גִּדְעֹ֔ון
gid·'o·vn,
Gideon
3588
כִּֽי־
ki-
for
4397
מַלְאַ֥ךְ
mal·'ach
was the angel
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
of the LORD
1931
ה֑וּא
hu;
he
 
ס
s
 
559
וַיֹּ֣אמֶר
vai·yo·mer
said
1439
גִּדְעֹ֗ון
gid·'o·vn
Gideon
162
אֲהָהּ֙
a·hah
Alas
136
אֲדֹנָ֣י
a·do·nai
Lord
3069
יְהוִ֔ה
ha·shem,
GOD
3588
כִּֽי־
ki-
for
5921
עַל־
al-
for
3651
כֵּ֤ן
ken
because
7200
רָאִ֙יתִי֙
ra·'i·ti
have seen
4397
מַלְאַ֣ךְ
mal·'ach
the angel
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
GOD
6440
פָּנִ֖ים
pa·nim
face
413
אֶל־
el-
to
6440
פָּנִֽים׃
pa·nim.
face
559   23
וַיֹּ֨אמֶר   23
vai·yo·mer   23
said   23
 
לֹ֧ו
lov
 
3068
יְהוָ֛ה
ha·shem
the LORD
7965
שָׁלֹ֥ום
sha·lo·vm
Peace
 
לְךָ֖
le·cha
 
408
אַל־
al-
not
3372
תִּירָ֑א
ti·ra;
fear
3808
לֹ֖א
lo
shall not
4191
תָּמֽוּת׃
ta·mut.
die
Gideon destroys Baal's altar, and offers a sacrifice upon the altar Jehovah-shalom
1129   24
וַיִּבֶן֩   24
vai·yi·ven   24
built   24
8033
שָׁ֨ם
sham
there
1439
גִּדְעֹ֤ון
gid·'o·vn
Gideon
4196
מִזְבֵּ֙חַ֙
miz·be·ach
an altar
3068
לַֽיהוָ֔ה
la·shem,
to the LORD
7121
וַיִּקְרָא־
vai·yik·ra-
and named
 
לֹ֥ו
lov
 
3068
יְהוָ֖ה
ha·shem
the LORD
7965
שָׁלֹ֑ום
sha·lo·vm;
is Peace
5704
עַ֚ד
ad
against
3117
הַיֹּ֣ום
hai·yo·vm
day
2088
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
to this
5750
עֹודֶ֕נּוּ
o·v·den·nu
is still
6084
בְּעָפְרָ֖ת
be·'a·fe·rat
Ophrah
 
אֲבִ֥י
a·vi
 
33
הָעֶזְרִֽי׃
ha·'ez·ri.
of the Abiezrites
 
פ
f
 
1961   25
וַיְהִי֮   25
vay·hi   25
become   25
3915
בַּלַּ֣יְלָה
bal·lay·lah
night
1931
הַהוּא֒
ha·hu
the same
559
וַיֹּ֧אמֶר
vai·yo·mer
said
 
לֹ֣ו
lov
 
3068
יְהוָ֗ה
ha·shem
the LORD
3947
קַ֤ח
kach
Take
853
אֶת־
et-
 
6499
פַּר־
par-
bull
7794
הַשֹּׁור֙
ha·sho·vr
bullock
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
1
לְאָבִ֔יךָ
le·'a·vi·cha,
your father's
6499
וּפַ֥ר
u·far
bull
8145
הַשֵּׁנִ֖י
ha·she·ni
second
7651
שֶׁ֣בַע
she·va
seven
8141
שָׁנִ֑ים
sha·nim;
years
2040
וְהָרַסְתָּ֗
ve·ha·ras·ta
and pull
853
אֶת־
et-
 
4196
מִזְבַּ֤ח
miz·bach
the altar
1168
הַבַּ֙עַל֙
hab·ba·'al
of Baal
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
which
1
לְאָבִ֔יךָ
le·'a·vi·cha,
to your father
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
842
הָאֲשֵׁרָ֥ה
ha·'a·she·rah
the Asherah
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
5921
עָלָ֖יו
a·lav
is beside
3772
תִּכְרֹֽת׃
tich·rot.
and cut
1129   26
וּבָנִ֨יתָ   26
u·va·ni·ta   26
and build   26
4196
מִזְבֵּ֜חַ
miz·be·ach
an altar
3068
לַיהוָ֣ה
la·shem
to the LORD
430
אֱלֹהֶ֗יךָ
e·lo·hei·cha
your God
5921
עַ֣ל
al
on
7218
רֹ֧אשׁ
rosh
the top
4581
הַמָּעֹ֛וז
ham·ma·'o·vz
stronghold
2088
הַזֶּ֖ה
haz·zeh
of this
4634
בַּמַּֽעֲרָכָ֑ה
bam·ma·'a·ra·chah;
an orderly
3947
וְלָֽקַחְתָּ֙
ve·la·kach·ta
and take
853
אֶת־
et-
 
6499
הַפָּ֣ר
hap·par
bull
8145
הַשֵּׁנִ֔י
ha·she·ni,
A second
5927
וְהַעֲלִ֣יתָ
ve·ha·'a·li·ta
and offer
5930
עֹולָ֔ה
o·v·lah,
A burnt
6086
בַּעֲצֵ֥י
ba·'a·tzei
the wood
842
הָאֲשֵׁרָ֖ה
ha·'a·she·rah
of the Asherah
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
3772
תִּכְרֹֽת׃
tich·rot.
shall cut
3947   27
וַיִּקַּ֨ח   27
vai·yik·kach   27
took   27
1439
גִּדְעֹ֜ון
gid·'o·vn
Gideon
6235
עֲשָׂרָ֤ה
a·sa·rah
ten
376
אֲנָשִׁים֙
a·na·shim
men
5650
מֵֽעֲבָדָ֔יו
me·'a·va·dav,
of his servants
6213
וַיַּ֕עַשׂ
vai·ya·'as
and did
834
כַּאֲשֶׁ֛ר
ka·'a·sher
and because
1696
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
had spoken
413
אֵלָ֖יו
e·lav
as
3068
יְהוָ֑ה
ha·shem;
the LORD
1961
וַיְהִ֡י
vay·hi
to him
834
כַּאֲשֶׁ֣ר
ka·'a·sher
and because
3372
יָרֵא֩
ya·re
afraid
853
אֶת־
et-
 
1004
בֵּ֨ית
beit
household
1
אָבִ֜יו
a·viv
of his father's
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
376
אַנְשֵׁ֥י
an·shei
and the men
5892
הָעִ֛יר
ha·'ir
of the city
6213
מֵעֲשֹׂ֥ות
me·'a·so·vt
to do
3119
יֹומָ֖ם
yo·v·mam
day
6213
וַיַּ֥עַשׂ
vai·ya·'as
did
3915
לָֽיְלָה׃
la·ye·lah.
night
Joash defends his son, and call shim Jerubbaal
7925   28
וַיַּשְׁכִּ֜ימוּ   28
vai·yash·ki·mu   28
arose   28
376
אַנְשֵׁ֤י
an·shei
the men
5892
הָעִיר֙
ha·'ir
of the city
1242
בַּבֹּ֔קֶר
bab·bo·ker,
the morning
2009
וְהִנֵּ֤ה
ve·hin·neh
behold
5422
נֻתַּץ֙
nut·tatz
was torn
4196
מִזְבַּ֣ח
miz·bach
the altar
1168
הַבַּ֔עַל
hab·ba·'al,
of Baal
842
וְהָאֲשֵׁרָ֥ה
ve·ha·'a·she·rah
and the Asherah
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
5921
עָלָ֖יו
a·lav
was beside
3772
כֹּרָ֑תָה
ko·ra·tah;
cut
853
וְאֵת֙
ve·'et
 
6499
הַפָּ֣ר
hap·par
bull
8145
הַשֵּׁנִ֔י
ha·she·ni,
and the second
5927
הֹֽעֲלָ֔ה
ho·'a·lah,
was offered
5921
עַל־
al-
was beside
4196
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·be·ach
the altar
1129
הַבָּנֽוּי׃
hab·ba·n?.
had been built
559   29
וַיֹּֽאמְרוּ֙   29
vai·yo·me·ru   29
said   29
376
אִ֣ישׁ
ish
to one
413
אֶל־
el-
about
7453
רֵעֵ֔הוּ
re·'e·hu,
another
4310
מִ֥י
mi
Who
6213
עָשָׂ֖ה
a·sah
did
1697
הַדָּבָ֣ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
this
1875
וַֽיִּדְרְשׁוּ֙
vai·yid·re·shu
ask
1245
וַיְבַקְשׁ֔וּ
vay·vak·shu,
and inquired
559
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vai·yo·me·ru,
said
1439
גִּדְעֹון֙
gid·'o·vn
Gideon
1121
בֶּן־
ben-
the son
3101
יֹואָ֔שׁ
yo·v·'ash,
of Joash
6213
עָשָׂ֖ה
a·sah
did
1697
הַדָּבָ֥ר
had·da·var
thing
2088
הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
this
559   30
וַיֹּ֨אמְר֜וּ   30
vai·yo·me·ru   30
said   30
376
אַנְשֵׁ֤י
an·shei
the men
5892
הָעִיר֙
ha·'ir
of the city
413
אֶל־
el-
unto
3101
יֹואָ֔שׁ
yo·v·'ash,
Joash
3318
הֹוצֵ֥א
ho·v·tze
Bring
853
אֶת־
et-
 
1121
בִּנְךָ֖
bin·cha
your son
4191
וְיָמֹ֑ת
ve·ya·mot;
may die
3588
כִּ֤י
ki
and indeed
5422
נָתַץ֙
na·tatz
has torn
853
אֶת־
et-
 
4196
מִזְבַּ֣ח
miz·bach
the altar
1168
הַבַּ֔עַל
hab·ba·'al,
of Baal
3588
וְכִ֥י
ve·chi
and indeed
3772
כָרַ֖ת
cha·rat
has cut
842
הָאֲשֵׁרָ֥ה
ha·'a·she·rah
the Asherah
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
which
5921
עָלָֽיו׃
a·lav.
was beside
559   31
וַיֹּ֣אמֶר   31
vai·yo·mer   31
said   31
3101
יֹואָ֡שׁ
yo·v·'ash
and Joash
3605
לְכֹל֩
le·chol
to all
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
5975
עָמְד֨וּ
a·me·du
stood
5921
עָלָ֜יו
a·lav
against
859
הַאַתֶּ֣ם
ha·'at·tem
will you
7378
תְּרִיב֣וּן
te·ri·vun
contend
1168
לַבַּ֗עַל
lab·ba·'al
Baal
518
אִם־
im-
or
859
אַתֶּם֙
at·tem
will you
3467
תֹּושִׁיע֣וּן
to·v·shi·'un
deliver
853
אֹותֹ֔ו
o·v·tov,
 
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
Whoever
7378
יָרִ֥יב
ya·riv
will plead
 
לֹ֛ו
lov
 
4191
יוּמַ֖ת
yu·mat
shall be put
5704
עַד־
ad-
by
1242
הַבֹּ֑קֶר
hab·bo·ker;
morning
518
אִם־
im-
If
430
אֱלֹהִ֥ים
e·lo·him
god
1931
הוּא֙
hu
him
7378
יָ֣רֶב
ya·rev
contend
 
לֹ֔ו
lov,
 
3588
כִּ֥י
ki
because
5422
נָתַ֖ץ
na·tatz
has torn
853
אֶֽת־
et-
 
4196
מִזְבְּחֹֽו׃
miz·be·chov.
his altar
7121   32
וַיִּקְרָא־   32
vai·yik·ra-   32
named   32
 
לֹ֥ו
lov
 
3117
בַיֹּום־
vai·yo·vm-
day
1931
הַה֖וּא
ha·hu
him
3378
יְרֻבַּ֣עַל
ye·rub·ba·'al
Jerubbaal
559
לֵאמֹ֑ר
le·mor;
say
7378
יָ֤רֶב
ya·rev
contend
 
בֹּו֙
bov
 
1168
הַבַּ֔עַל
hab·ba·'al,
Baal
3588
כִּ֥י
ki
because
5422
נָתַ֖ץ
na·tatz
had torn
853
אֶֽת־
et-
 
4196
מִזְבְּחֹֽו׃
miz·be·chov.
his altar
 
פ
f
 
Gideon's army
3605   33
וְכָל־   33
ve·chol-   33
all   33
4080
מִדְיָ֧ן
mid·yan
the Midianites
6002
וַעֲמָלֵ֛ק
va·'a·ma·lek
and the Amalekites
1121
וּבְנֵי־
u·ve·nei-
and the sons
6924
קֶ֖דֶם
ke·dem
of the east
622
נֶאֶסְפ֣וּ
ne·'es·fu
assembled
3162
יַחְדָּ֑ו
yach·dav;
together
5674
וַיַּעַבְר֥וּ
vai·ya·'av·ru
crossed
2583
וַֽיַּחֲנ֖וּ
vai·ya·cha·nu
and camped
6010
בְּעֵ֥מֶק
be·'e·mek
the valley
3157
יִזְרְעֶֽאל׃
yiz·re·'el.
of Jezreel
7307   34
וְר֣וּחַ   34
ve·ru·ach   34
the Spirit   34
3068
יְהוָ֔ה
ha·shem,
of the LORD
3847
לָבְשָׁ֖ה
la·ve·shah
came
853
אֶת־
et-
 
1439
גִּדְעֹ֑ון
gid·'o·vn;
Gideon
8628
וַיִּתְקַע֙
vai·yit·ka
blew
7782
בַּשֹּׁופָ֔ר
ba·sho·v·far,
A trumpet
2199
וַיִּזָּעֵ֥ק
vai·yiz·za·'ek
were called
44
אֲבִיעֶ֖זֶר
a·vi·'e·zer
and the Abiezrites
310
אַחֲרָֽיו׃
a·cha·rav.
to follow
4397   35
וּמַלְאָכִים֙   35
u·mal·'a·chim   35
messengers   35
7971
שָׁלַ֣ח
sha·lach
sent
3605
בְּכָל־
be·chol-
throughout
4519
מְנַשֶּׁ֔ה
me·na·sheh,
Manasseh
2199
וַיִּזָּעֵ֥ק
vai·yiz·za·'ek
were called
1571
גַּם־
gam-
also
1931
ה֖וּא
hu
he
310
אַחֲרָ֑יו
a·cha·rav;
to follow
4397
וּמַלְאָכִ֣ים
u·mal·'a·chim
messengers
7971
שָׁלַ֗ח
sha·lach
sent
836
בְּאָשֵׁ֤ר
be·'a·sher
to Asher
2074
וּבִזְבֻלוּן֙
u·viz·vu·lun
Zebulun
5321
וּבְנַפְתָּלִ֔י
u·ve·naf·ta·li,
and Naphtali
5927
וַֽיַּעֲל֖וּ
vai·ya·'a·lu
came
7125
לִקְרָאתָֽם׃
lik·ra·tam.
to meet
Gideon's signs
559   36
וַיֹּ֥אמֶר   36
vai·yo·mer   36
said   36
1439
גִּדְעֹ֖ון
gid·'o·vn
Gideon
413
אֶל־
el-
to
430
הָאֱלֹהִ֑ים
ha·'e·lo·him;
God
518
אִם־
im-
If
3426
יֶשְׁךָ֞
yesh·cha
will
3467
מֹושִׁ֧יעַ
mo·v·shi·a'
deliver
3027
בְּיָדִ֛י
be·ya·di
through
853
אֶת־
et-
 
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
834
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·'a·sher
you
1696
דִּבַּֽרְתָּ׃
dib·bar·ta.
have spoken
2009   37
הִנֵּ֣ה   37
hin·neh   37
behold   37
595
אָנֹכִ֗י
a·no·chi
I
3322
מַצִּ֛יג
ma·tzig
will put
853
אֶת־
et-
 
1492
גִּזַּ֥ת
giz·zat
A fleece
6785
הַצֶּ֖מֶר
ha·tze·mer
of wool
1637
בַּגֹּ֑רֶן
bag·go·ren;
the threshing
518
אִ֡ם
im
If
2919
טַל֩
tal
is dew
1961
יִהְיֶ֨ה
yih·yeh
become
5921
עַֽל־
al-
on
1492
הַגִּזָּ֜ה
hag·giz·zah
the fleece
905
לְבַדָּ֗הּ
le·vad·dah
only
5921
וְעַל־
ve·'al-
on
3605
כָּל־
kol-
all
776
הָאָ֙רֶץ֙
ha·'a·retz
the ground
2721
חֹ֔רֶב
cho·rev,
is dry
3045
וְיָדַעְתִּ֗י
ve·ya·da'·ti
will know
3588
כִּֽי־
ki-
that
3467
תֹושִׁ֧יעַ
to·v·shi·a'
you will deliver
3027
בְּיָדִ֛י
be·ya·di
through
853
אֶת־
et-
 
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
yis·ra·'el
Israel
834
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka·'a·sher
you
1696
דִּבַּֽרְתָּ׃
dib·bar·ta.
have spoken
1961   38
וַיְהִי־   38
vay·hi-   38
and it was   38
3651
כֵ֕ן
chen
so
7925
וַיַּשְׁכֵּם֙
vai·yash·kem
arose
4283
מִֽמָּחֳרָ֔ת
mim·ma·cho·rat,
the next
2115
וַיָּ֖זַר
vai·ya·zar
and squeezed
853
אֶת־
et-
 
1492
הַגִּזָּ֑ה
hag·giz·zah;
the fleece
4680
וַיִּ֤מֶץ
vai·yi·metz
drained
2919
טַל֙
tal
the dew
4480
מִן־
min-
from
1492
הַגִּזָּ֔ה
hag·giz·zah,
the fleece
4393
מְלֹ֥וא
me·lo·v
full
5602
הַסֵּ֖פֶל
has·se·fel
A bowl
4325
מָֽיִם׃
ma·yim.
of water
559   39
וַיֹּ֤אמֶר   39
vai·yo·mer   39
said   39
1439
גִּדְעֹון֙
gid·'o·vn
Gideon
413
אֶל־
el-
to
430
הָ֣אֱלֹהִ֔ים
ha·'e·lo·him,
God
408
אַל־
al-
nay
2734
יִ֤חַר
yi·char
burn
639
אַפְּךָ֙
ap·pe·cha
your anger
 
בִּ֔י
bi,
 
1696
וַאֲדַבְּרָ֖ה
va·'a·dab·be·rah
may speak
389
אַ֣ךְ
ach
also
6471
הַפָּ֑עַם
hap·pa·'am;
once
5254
אֲנַסֶּ֤ה
a·nas·seh
make
4994
נָּא־
na-
please
7535
רַק־
rak-
but
6471
הַפַּ֙עַם֙
hap·pa·'am
more
1492
בַּגִּזָּ֔ה
bag·giz·zah,
the fleece
1961
יְהִי־
ye·hi-
become
4994
נָ֨א
na
now
2721
חֹ֤רֶב
cho·rev
be dry
413
אֶל־
el-
on
1492
הַגִּזָּה֙
hag·giz·zah
the fleece
905
לְבַדָּ֔הּ
le·vad·dah,
only
5921
וְעַל־
ve·'al-
on
3605
כָּל־
kol-
all
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
the ground
1961
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
become
2919
טָּֽל׃
tal.
and Let there be dew
6213   40
וַיַּ֧עַשׂ   40
vai·ya·'as   40
did   40
430
אֱלֹהִ֛ים
e·lo·him
God
3651
כֵּ֖ן
ken
so
3915
בַּלַּ֣יְלָה
bal·lay·lah
night
1931
הַה֑וּא
ha·hu;
he
1961
וַיְהִי־
vay·hi-
it was
2721
חֹ֤רֶב
cho·rev
dry
413
אֶל־
el-
on
1492
הַגִּזָּה֙
hag·giz·zah
the fleece
905
לְבַדָּ֔הּ
le·vad·dah,
only
5921
וְעַל־
ve·'al-
was on
3605
כָּל־
kol-
all
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
the ground
1961
הָ֥יָה
ha·yah
become
2919
טָֽל׃
tal.
and dew
 
פ
f