ויקרא 25

<< ויקרא 25 >>
Leviticus 25 Interlinear Bible

The sabbath of the seventh year
1696   1
וַיְדַבֵּ֤ר   1
vay·dab·ber   1
spoke   1
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
413
אֶל־
el-
to
4872
מֹשֶׁ֔ה
mo·sheh,
Moses
2022
בְּהַ֥ר
be·har
Mount
5514
סִינַ֖י
si·nai
Sinai
559
לֵאמֹֽר׃
le·mor.
saying
1696   2
דַּבֵּ֞ר   2
dab·ber   2
Speak   2
413
אֶל־
el-
to
1121
בְּנֵ֤י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
559
וְאָמַרְתָּ֣
ve·'a·mar·ta
and say
413
אֲלֵהֶ֔ם
a·le·hem,
to
3588
כִּ֤י
ki
When
935
תָבֹ֙אוּ֙
ta·vo·'u
come
413
אֶל־
el-
into
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
the land
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
which
589
אֲנִ֖י
a·ni
I
5414
נֹתֵ֣ן
no·ten
shall give
 
לָכֶ֑ם
la·chem;
 
7673
וְשָׁבְתָ֣ה
ve·sha·ve·tah
shall have
776
הָאָ֔רֶץ
ha·'a·retz,
the land
7676
שַׁבָּ֖ת
shab·bat
A sabbath
3068
לַיהוָֽה׃
la·shem.
to the LORD
8337   3
שֵׁ֤שׁ   3
shesh   3
Six   3
8141
שָׁנִים֙
sha·nim
years
2232
תִּזְרַ֣ע
tiz·ra
shall sow
7704
שָׂדֶ֔ךָ
sa·de·cha,
your field
8337
וְשֵׁ֥שׁ
ve·shesh
and six
8141
שָׁנִ֖ים
sha·nim
years
2168
תִּזְמֹ֣ר
tiz·mor
shall prune
3754
כַּרְמֶ֑ךָ
kar·me·cha;
your vineyard
622
וְאָסַפְתָּ֖
ve·'a·saf·ta
and gather
853
אֶת־
et-
 
8393
תְּבוּאָתָֽהּ׃
te·vu·'a·tah.
crop
8141   4
וּבַשָּׁנָ֣ה   4
u·va·sha·nah   4
year   4
7637
הַשְּׁבִיעִ֗ת
ha·she·vi·'it
the seventh
7676
שַׁבַּ֤ת
shab·bat
A sabbath
7677
שַׁבָּתֹון֙
shab·ba·to·vn
rest
1961
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
shall have
776
לָאָ֔רֶץ
la·'a·retz,
the land
7676
שַׁבָּ֖ת
shab·bat
A sabbath
3068
לַיהוָ֑ה
la·shem;
to the LORD
7704
שָֽׂדְךָ֙
sa·de·cha
your field
3808
לֹ֣א
lo
nor
2232
תִזְרָ֔ע
tiz·ra,
sow
3754
וְכַרְמְךָ֖
ve·char·me·cha
your vineyard
3808
לֹ֥א
lo
nor
2168
תִזְמֹֽר׃
tiz·mor.
prune
853   5
אֵ֣ת   5
et   5
    5
5599
סְפִ֤יחַ
se·fi·ach
aftergrowth
7105
קְצִֽירְךָ֙
ke·tzi·re·cha
your harvest's
3808
לֹ֣א
lo
shall not
7114
תִקְצֹ֔ור
tik·tzo·vr,
reap
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
6025
עִנְּבֵ֥י
in·ne·vei
and your grapes
5139
נְזִירֶ֖ךָ
ne·zi·re·cha
of untrimmed
3808
לֹ֣א
lo
shall not
1219
תִבְצֹ֑ר
tiv·tzor;
gather
8141
שְׁנַ֥ת
she·nat
year
7677
שַׁבָּתֹ֖ון
shab·ba·to·vn
A sabbatical
1961
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
shall have
776
לָאָֽרֶץ׃
la·'a·retz.
the land
1961   6
וְ֠הָיְתָה   6
ve·ha·ye·tah   6
shall have   6
7676
שַׁבַּ֨ת
shab·bat
the sabbath
776
הָאָ֤רֶץ
ha·'a·retz
the land
 
לָכֶם֙
la·chem
 
402
לְאָכְלָ֔ה
le·'a·che·lah,
food
 
לְךָ֖
le·cha
 
5650
וּלְעַבְדְּךָ֣
u·le·'av·de·cha
and your male
519
וְלַאֲמָתֶ֑ךָ
ve·la·'a·ma·te·cha;
and female
7916
וְלִשְׂכִֽירְךָ֙
ve·lis·chi·re·cha
and your hired
8453
וּלְתֹושָׁ֣בְךָ֔
u·le·to·v·sha·ve·cha,
and your foreign
1481
הַגָּרִ֖ים
hag·ga·rim
live
5973
עִמָּֽךְ׃
im·mach.
Even
929   7
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔   7
ve·liv·hem·te·cha,   7
your cattle   7
2416
וְלַֽחַיָּ֖ה
ve·la·chai·yah
the beast
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
that
776
בְּאַרְצֶ֑ךָ
be·'ar·tze·cha;
land
1961
תִּהְיֶ֥ה
tih·yeh
shall have
3605
כָל־
chol-
all
8393
תְּבוּאָתָ֖הּ
te·vu·'a·tah
crops
398
לֶאֱכֹֽל׃
le·'e·chol.
to eat
 
ס
s
 
The jubilee in the fiftieth year
5608   8
וְסָפַרְתָּ֣   8
ve·sa·far·ta   8
to count   8
 
לְךָ֗
le·cha
 
7651
בַע
va
seven
7676
שַׁבְּתֹ֣ת
shab·be·tot
sabbaths
8141
שָׁנִ֔ים
sha·nim,
of years
7651
שֶׁ֥בַע
she·va
seven
8141
שָׁנִ֖ים
sha·nim
years
7651
שֶׁ֣בַע
she·va
seven
6471
פְּעָמִ֑ים
pe·'a·mim;
times
1961
וְהָי֣וּ
ve·hai·u
you have
 
לְךָ֗
le·cha
 
3117
יְמֵי֙
ye·mei
the time
7651
בַע
va
of the seven
7676
שַׁבְּתֹ֣ת
shab·be·tot
sabbaths
8141
הַשָּׁנִ֔ים
ha·sha·nim,
of years
8672
תֵּ֥שַׁע
te·sha
and nine
705
וְאַרְבָּעִ֖ים
ve·'ar·ba·'im
forty
8141
שָׁנָֽה׃
sha·nah.
years
5674   9
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞   9
ve·ha·'a·var·ta   9
sound   9
7782
שֹׁופַ֤ר
sho·v·far
A ram's
8643
תְּרוּעָה֙
te·ru·'ah
of the jubile
2320
בַּחֹ֣דֶשׁ
ba·cho·desh
month
7637
הַשְּׁבִעִ֔י
ha·she·vi·'i,
of the seventh
6218
בֶּעָשֹׂ֖ור
be·'a·so·vr
the tenth
2320
לַחֹ֑דֶשׁ
la·cho·desh;
month
3117
בְּיֹום֙
be·yo·vm
the day
3725
הַכִּפֻּרִ֔ים
hak·kip·pu·rim,
of atonement
5674
תַּעֲבִ֥ירוּ
ta·'a·vi·ru
shall sound
7782
שֹׁופָ֖ר
sho·v·far
horn
3605
בְּכָל־
be·chol-
all
776
אַרְצְכֶֽם׃
ar·tze·chem.
your land
6942   10
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם   10
ve·kid·dash·tem   10
consecrate   10
853
אֵ֣ת
et
 
8141
שְׁנַ֤ת
she·nat
year
2572
הַחֲמִשִּׁים֙
ha·cha·mi·shim
the fiftieth
8141
שָׁנָ֔ה
sha·nah,
year
7121
וּקְרָאתֶ֥ם
u·ke·ra·tem
and proclaim
1865
דְּרֹ֛ור
de·ro·vr
A release
776
בָּאָ֖רֶץ
ba·'a·retz
the land
3605
לְכָל־
le·chol-
to all
3427
יֹשְׁבֶ֑יהָ
yo·she·vei·ha;
inhabitants
3104
יֹובֵ֥ל
yo·v·vel
jubilee
1931
הִוא֙
hi·v
he
1961
תִּהְיֶ֣ה
tih·yeh
become
 
לָכֶ֔ם
la·chem,
 
7725
וְשַׁבְתֶּ֗ם
ve·shav·tem
shall return
376
אִ֚ישׁ
ish
and each
413
אֶל־
el-
to his
272
אֲחֻזָּתֹ֔ו
a·chuz·za·tov,
property
376
וְאִ֥ישׁ
ve·'ish
and each
413
אֶל־
el-
to his
4940
מִשְׁפַּחְתֹּ֖ו
mish·pach·tov
family
7725
תָּשֻֽׁבוּ׃
ta·shu·vu.
shall return
3104   11
יֹובֵ֣ל   11
yo·v·vel   11
A jubilee   11
1931
הִ֗וא
hi·v
he
8141
שְׁנַ֛ת
she·nat
year
2572
הַחֲמִשִּׁ֥ים
ha·cha·mi·shim
the fiftieth
8141
שָׁנָ֖ה
sha·nah
year
1961
תִּהְיֶ֣ה
tih·yeh
shall have
 
לָכֶ֑ם
la·chem;
 
3808
לֹ֣א
lo
nor
2232
תִזְרָ֔עוּ
tiz·ra·'u,
sow
3808
וְלֹ֤א
ve·lo
nor
7114
תִקְצְרוּ֙
tik·tze·ru
reap
854
אֶת־
et-
for
5599
סְפִיחֶ֔יהָ
se·fi·chei·ha,
aftergrowth
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
nor
1219
תִבְצְר֖וּ
tiv·tze·ru
gather
853
אֶת־
et-
 
5139
נְזִרֶֽיהָ׃
ne·zi·rei·ha.
untrimmed
3588   12
כִּ֚י   12
ki   12
is a   12
3104
יֹובֵ֣ל
yo·v·vel
jubilee
1931
הִ֔וא
hi·v,
it
6944
קֹ֖דֶשׁ
ko·desh
shall be holy
1961
תִּהְיֶ֣ה
tih·yeh
become
 
לָכֶ֑ם
la·chem;
 
4480
מִן־
min-
out
7704
הַ֨שָּׂדֶ֔ה
has·sa·deh,
of the field
398
תֹּאכְל֖וּ
to·che·lu
shall eat
853
אֶת־
et-
 
8393
תְּבוּאָתָֽהּ׃
te·vu·'a·tah.
crops
8141   13
בִּשְׁנַ֥ת   13
bish·nat   13
year   13
3104
הַיֹּובֵ֖ל
hai·yo·v·vel
of jubilee
2063
הַזֹּ֑את
haz·zot;
of you
7725
תָּשֻׁ֕בוּ
ta·shu·vu
shall return
376
אִ֖ישׁ
ish
each
413
אֶל־
el-
to his
272
אֲחֻזָּתֹֽו׃
a·chuz·za·tov.
property
Of oppression
3588   14
וְכִֽי־   14
ve·chi-   14
If   14
4376
תִמְכְּר֤וּ
tim·ke·ru
make
4465
מִמְכָּר֙
mim·kar
A sale
5997
לַעֲמִיתֶ֔ךָ
la·'a·mi·te·cha,
to your friend
176
אֹ֥ו
ov
or
7069
קָנֹ֖ה
ka·noh
buy
3027
מִיַּ֣ד
mi·yad
hand
5997
עֲמִיתֶ֑ךָ
a·mi·te·cha;
your friend's
408
אַל־
al-
shall not
3238
תֹּונ֖וּ
to·v·nu
wrong
376
אִ֥ישׁ
ish
one
853
אֶת־
et-
 
251
אָחִֽיו׃
a·chiv.
another
4557   15
בְּמִסְפַּ֤ר   15
be·mis·par   15
to the number   15
8141
שָׁנִים֙
sha·nim
of years
310
אַחַ֣ר
a·char
after
3104
הַיֹּובֵ֔ל
hai·yo·v·vel,
the jubilee
7069
תִּקְנֶ֖ה
tik·neh
shall buy
853
מֵאֵ֣ת
me·'et
 
5997
עֲמִיתֶ֑ךָ
a·mi·te·cha;
your friend
4557
בְּמִסְפַּ֥ר
be·mis·par
to the number
8141
שְׁנֵֽי־
she·nei-
of years
8393
תְבוּאֹ֖ת
te·vu·'ot
of crops
4376
יִמְכָּר־
yim·kar-
sell
 
לָֽךְ׃
lach.
 
6310   16
לְפִ֣י   16
le·fi   16
proportion   16
7230
רֹ֣ב
rov
to the extent
8141
הַשָּׁנִ֗ים
ha·sha·nim
of the years
7235
תַּרְבֶּה֙
tar·beh
shall increase
4736
מִקְנָתֹ֔ו
mik·na·tov,
price
6310
וּלְפִי֙
u·le·fi
proportion
4591
מְעֹ֣ט
me·'ot
to the fewness
8141
הַשָּׁנִ֔ים
ha·sha·nim,
of the years
4591
תַּמְעִ֖יט
tam·'it
shall diminish
4736
מִקְנָתֹ֑ו
mik·na·tov;
price
3588
כִּ֚י
ki
for 
4557
מִסְפַּ֣ר
mis·par
a number
8393
תְּבוּאֹ֔ת
te·vu·'ot,
of crops
1931
ה֥וּא
hu
he
4376
מֹכֵ֖ר
mo·cher
is selling
 
לָֽךְ׃
lach.
 
3808   17
וְלֹ֤א   17
ve·lo   17
shall not   17
3238
תֹונוּ֙
to·v·nu
wrong
376
אִ֣ישׁ
ish
one
853
אֶת־
et-
 
5997
עֲמִיתֹ֔ו
a·mi·tov,
another
3372
וְיָרֵ֖אתָ
ve·ya·re·ta
shall fear
430
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
me·'e·lo·hei·cha;
your God
3588
כִּ֛י
ki
for
589
אֲנִ֥י
a·ni
I
3068
יְהֹוָ֖ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
e·lo·hei·chem.
your God
A blessing of obedience
6213   18
וַעֲשִׂיתֶם֙   18
va·'a·si·tem   18
observe   18
853
אֶת־
et-
 
2708
חֻקֹּתַ֔י
chuk·ko·tai,
my statutes
853
וְאֶת־
ve·'et-
 
4941
מִשְׁפָּטַ֥י
mish·pa·tai
my judgments
8104
תִּשְׁמְר֖וּ
tish·me·ru
and keep
6213
וַעֲשִׂיתֶ֣ם
va·'a·si·tem
to carry
853
אֹתָ֑ם
o·tam;
 
3427
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
vi·shav·tem
you may live
5921
עַל־
al-
on
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
the land
983
לָבֶֽטַח׃
la·ve·tach.
securely
5414   19
וְנָתְנָ֤ה   19
ve·na·te·nah   19
will yield   19
776
הָאָ֙רֶץ֙
ha·'a·retz
the land
6529
פִּרְיָ֔הּ
pir·yah,
produce
398
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
va·'a·chal·tem
eat
7648
לָשֹׂ֑בַע
la·so·va;
your fill
3427
וִֽישַׁבְתֶּ֥ם
vi·shav·tem
and live
983
לָבֶ֖טַח
la·ve·tach
securely
5921
עָלֶֽיהָ׃
a·lei·ha.
But
3588   20
וְכִ֣י   20
ve·chi   20
if   20
559
תֹאמְר֔וּ
to·me·ru,
say
4100
מַה־
mah-
What
398
נֹּאכַ֖ל
no·chal
to eat
8141
בַּשָּׁנָ֣ה
ba·sha·nah
year
7637
הַשְּׁבִיעִ֑ת
ha·she·vi·'it;
the seventh
2005
הֵ֚ן
hen
if
3808
לֹ֣א
lo
not
2232
נִזְרָ֔ע
niz·ra,
sow
3808
וְלֹ֥א
ve·lo
or
622
נֶאֱסֹ֖ף
ne·'e·sof
gather
853
אֶת־
et-
 
8393
תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
te·vu·'a·te·nu.
our increase
6680   21
וְצִוִּ֤יתִי   21
ve·tziv·vi·ti   21
order   21
853
אֶת־
et-
 
1293
בִּרְכָתִי֙
bir·cha·ti
my blessing
 
לָכֶ֔ם
la·chem,
 
8141
בַּשָּׁנָ֖ה
ba·sha·nah
year
8345
הַשִּׁשִּׁ֑ית
ha·shi·shit;
the sixth
6213
וְעָשָׂת֙
ve·'a·sat
will bring
853
אֶת־
et-
 
8393
הַתְּבוּאָ֔ה
hat·te·vu·'ah,
the crop
7969
לִשְׁלֹ֖שׁ
lish·losh
three
8141
הַשָּׁנִֽים׃
ha·sha·nim.
years
2232   22
וּזְרַעְתֶּ֗ם   22
u·ze·ra'·tem   22
are sowing   22
853
אֵ֚ת
et
 
8141
הַשָּׁנָ֣ה
ha·sha·nah
year
8066
הַשְּׁמִינִ֔ת
ha·she·mi·nit,
the eighth
398
וַאֲכַלְתֶּ֖ם
va·'a·chal·tem
eat
4480
מִן־
min-
from
8393
הַתְּבוּאָ֣ה
hat·te·vu·'ah
the crop
3465
יָשָׁ֑ן
ya·shan;
old
5704
עַ֣ד
ad
until
8141
הַשָּׁנָ֣ה
ha·sha·nah
year
8671
הַתְּשִׁיעִ֗ת
hat·te·shi·'it
the ninth
5704
עַד־
ad-
when
935
בֹּוא֙
bo·v
comes
8393
תְּב֣וּאָתָ֔הּ
te·vu·'a·tah,
crop
398
תֹּאכְל֖וּ
to·che·lu
eating
3465
יָשָֽׁן׃
ya·shan.
things
The redemption of land
776   23
וְהָאָ֗רֶץ   23
ve·ha·'a·retz   23
the land   23
3808
לֹ֤א
lo
not
4376
תִמָּכֵר֙
tim·ma·cher
shall not be sold
6783
לִצְמִתֻ֔ת
litz·mi·tut,
permanently
3588
כִּי־
ki-
for
 
לִ֖י
li
 
776
הָאָ֑רֶץ
ha·'a·retz;
the land
3588
כִּֽי־
ki-
for
1616
גֵרִ֧ים
ge·rim
are aliens
8453
וְתֹושָׁבִ֛ים
ve·to·v·sha·vim
and sojourners
859
אַתֶּ֖ם
at·tem
you
5978
עִמָּדִֽי׃
im·ma·di.
against
3605   24
וּבְכֹ֖ל   24
u·ve·chol   24
every   24
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
piece
272
אֲחֻזַּתְכֶ֑ם
a·chuz·zat·chem;
of your property
1353
גְּאֻלָּ֖ה
ge·'ul·lah
the redemption
5414
תִּתְּנ֥וּ
tit·te·nu
provide
776
לָאָֽרֶץ׃
la·'a·retz.
of the land
 
ס
s
 
3588   25
כִּֽי־   25
ki-   25
If   25
4134
יָמ֣וּךְ
ya·much
becomes
251
אָחִ֔יךָ
a·chi·cha,
A fellow
4376
וּמָכַ֖ר
u·ma·char
sell
272
מֵאֲחֻזָּתֹ֑ו
me·'a·chuz·za·tov;
of his property
935
וּבָ֤א
u·va
come
1350
גֹֽאֲלֹו֙
go·'a·lov
kinsman
7138
הַקָּרֹ֣ב
hak·ka·rov
his nearest
413
אֵלָ֔יו
e·lav,
and
1350
וְגָאַ֕ל
ve·ga·'al
buy
853
אֵ֖ת
et
 
4465
מִמְכַּ֥ר
mim·kar
what
251
אָחִֽיו׃
a·chiv.
countryman
376   26
וְאִ֕ישׁ   26
ve·'ish   26
A man   26
3588
כִּ֛י
ki
case
3808
לֹ֥א
lo
no
1961
יִֽהְיֶה־
yih·yeh-
has
 
לֹּ֖ו
lov
 
1350
גֹּאֵ֑ל
go·'el;
kinsman
5381
וְהִשִּׂ֣יגָה
ve·his·si·gah
recovers
3027
יָדֹ֔ו
ya·dov,
his means
4672
וּמָצָ֖א
u·ma·tza
to find
1767
כְּדֵ֥י
ke·dei
sufficient
1353
גְאֻלָּתֹֽו׃
ge·'ul·la·tov.
redemption
2803   27
וְחִשַּׁב֙   27
ve·chi·shav   27
shall calculate   27
853
אֶת־
et-
 
8141
שְׁנֵ֣י
she·nei
the years
4465
מִמְכָּרֹ֔ו
mim·ka·rov,
sale
7725
וְהֵשִׁיב֙
ve·he·shiv
and refund
853
אֶת־
et-
 
5736
הָ֣עֹדֵ֔ף
ha·'o·def,
the balance
376
לָאִ֖ישׁ
la·'ish
to the man
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
to whom
4376
מָֽכַר־
ma·char-
sold
 
לֹ֑ו
lov;
 
7725
וְשָׁ֖ב
ve·shav
return
272
לַאֲחֻזָּתֹֽו׃
la·'a·chuz·za·tov.
to his property
518   28
וְאִ֨ם   28
ve·'im   28
if   28
3808
לֹֽא־
lo-
has not
4672
מָֽצְאָ֜ה
ma·tze·'ah
found
3027
יָדֹ֗ו
ya·dov
means
1767
דֵּי֮
dei
sufficient
7725
הָשִׁ֣יב
ha·shiv
to get
 
לֹו֒
lov
 
1961
וְהָיָ֣ה
ve·ha·yah
shall remain
4465
מִמְכָּרֹ֗ו
mim·ka·rov
what
3027
בְּיַד֙
be·yad
the hands
7069
הַקֹּנֶ֣ה
hak·ko·neh
purchaser
853
אֹתֹ֔ו
o·tov,
 
5704
עַ֖ד
ad
until
8141
שְׁנַ֣ת
she·nat
the year
3104
הַיֹּובֵ֑ל
hai·yo·v·vel;
of jubilee
3318
וְיָצָא֙
ve·ya·tza
shall revert
3104
בַּיֹּבֵ֔ל
bai·yo·vel,
the jubilee
7725
וְשָׁ֖ב
ve·shav
back
272
לַאֲחֻזָּתֹֽו׃
la·'a·chuz·za·tov.
to his property
Of houses
376   29
וְאִ֗ישׁ   29
ve·'ish   29
A man   29
3588
כִּֽי־
ki-
if
4376
יִמְכֹּ֤ר
yim·kor
sells
1004
בֵּית־
beit-
house
4186
מֹושַׁב֙
mo·v·shav
A dwelling
5892
עִ֣יר
ir
city
2346
חֹומָ֔ה
cho·v·mah,
A walled
1961
וְהָיְתָה֙
ve·ha·ye·tah
remains
1353
גְּאֻלָּתֹ֔ו
ge·'ul·la·tov,
his redemption
5704
עַד־
ad-
until
8537
תֹּ֖ם
tom
full
8141
שְׁנַ֣ת
she·nat
year
4465
מִמְכָּרֹ֑ו
mim·ka·rov;
sale
3117
יָמִ֖ים
ya·mim
A full
1961
תִּהְיֶ֥ה
tih·yeh
lasts
1353
גְאֻלָּתֹֽו׃
ge·'ul·la·tov.
right
518   30
וְאִ֣ם   30
ve·'im   30
if   30
3808
לֹֽא־
lo-
is not
1350
יִגָּאֵ֗ל
yig·ga·'el
bought
5704
עַד־
ad-
within
4390
מְלֹ֣את
me·lot
the space
 
לֹו֮
lov
 
8141
שָׁנָ֣ה
sha·nah
year
8549
תְמִימָה֒
te·mi·mah
of a full
6965
וְ֠קָם
ve·kam
passes
1004
הַבַּ֨יִת
hab·ba·yit
the house
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
5892
בָּעִ֜יר
ba·'ir
city
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
after
 
[לֹא
lo
 
 
כ]
ch
 
3808
(לֹ֣ו
lov
not
 
ק)
k
 
2346
חֹמָ֗ה
cho·mah
the walled
6783
לַצְּמִיתֻ֛ת
la·tze·mi·tut
permanently
7069
לַקֹּנֶ֥ה
lak·ko·neh
purchaser
853
אֹתֹ֖ו
o·tov
 
1755
לְדֹרֹתָ֑יו
le·do·ro·tav;
his generations
3808
לֹ֥א
lo
does not
3318
יֵצֵ֖א
ye·tze
revert
3104
בַּיֹּבֵֽל׃
bai·yo·vel.
the jubilee
1004   31
וּבָתֵּ֣י   31
u·vat·tei   31
the houses   31
2691
הַחֲצֵרִ֗ים
ha·cha·tze·rim
of the villages
834
אֲשֶׁ֨ר
a·sher
which
369
אֵין־
ein-
have
1992
לָהֶ֤ם
la·hem
like
2346
חֹמָה֙
cho·mah
wall
5439
סָבִ֔יב
sa·viv,
surrounding
5921
עַל־
al-
and
7704
שְׂדֵ֥ה
se·deh
fields
776
הָאָ֖רֶץ
ha·'a·retz
open
2803
יֵחָשֵׁ֑ב
ye·cha·shev;
shall be considered
1353
גְּאֻלָּה֙
ge·'ul·lah
redemption
1961
תִּהְיֶה־
tih·yeh-
have
 
לֹּ֔ו
lov,
 
3104
וּבַיֹּבֵ֖ל
u·vai·yo·vel
the jubilee
3318
יֵצֵֽא׃
ye·tze.
and revert
5892   32
וְעָרֵי֙   32
ve·'a·rei   32
cities   32
3881
הַלְוִיִּ֔ם
hal·vi·yim,
of the Levites
1004
בָּתֵּ֖י
bat·tei
the houses
5892
עָרֵ֣י
a·rei
of the cities
272
אֲחֻזָּתָ֑ם
a·chuz·za·tam;
are their possession
1353
גְּאֻלַּ֥ת
ge·'ul·lat
right
5769
עֹולָ֖ם
o·v·lam
A permanent
1961
תִּהְיֶ֥ה
tih·yeh
have
3881
לַלְוִיִּֽם׃
lal·vi·yim.
the Levites
834   33
וַאֲשֶׁ֤ר   33
va·'a·sher   33
What   33
1350
יִגְאַל֙
yig·'al
may be redeemed
4480
מִן־
min-
belongs
3881
הַלְוִיִּ֔ם
hal·vi·yim,
to the Levites
3318
וְיָצָ֧א
ve·ya·tza
reverts
4465
מִמְכַּר־
mim·kar-
sale
1004
בַּ֛יִת
ba·yit
house
5892
וְעִ֥יר
ve·'ir
the city
272
אֲחֻזָּתֹ֖ו
a·chuz·za·tov
possession
3104
בַּיֹּבֵ֑ל
bai·yo·vel;
the jubilee
3588
כִּ֣י
ki
for
1004
בָתֵּ֞י
vat·tei
the houses
5892
עָרֵ֣י
a·rei
of the cities
3881
הַלְוִיִּ֗ם
hal·vi·yim
of the Levites
1931
הִ֚וא
hi·v
he
272
אֲחֻזָּתָ֔ם
a·chuz·za·tam,
are their possession
8432
בְּתֹ֖וךְ
be·to·vch
among
1121
בְּנֵ֥י
be·nei
the sons
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
yis·ra·'el.
of Israel
7704   34
וּֽשְׂדֵ֛ה   34
u·se·deh   34
fields   34
4054
מִגְרַ֥שׁ
mig·rash
pasture
5892
עָרֵיהֶ֖ם
a·rei·hem
of their cities
3808
לֹ֣א
lo
not
4376
יִמָּכֵ֑ר
yim·ma·cher;
shall not be sold
3588
כִּֽי־
ki-
for
272
אֲחֻזַּ֥ת
a·chuz·zat
possession
5769
עֹולָ֛ם
o·v·lam
is their perpetual
1931
ה֖וּא
hu
he
 
לָהֶֽם׃
la·hem.
 
 
ס
s
 
Compassion to the poor
3588   35
וְכִֽי־   35
ve·chi-   35
case   35
4134
יָמ֣וּךְ
ya·much
becomes
251
אָחִ֔יךָ
a·chi·cha,
A countryman
4131
וּמָ֥טָה
u·ma·tah
falter
3027
יָדֹ֖ו
ya·dov
and his means
5973
עִמָּ֑ךְ
im·mach;
regard
2388
וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ
ve·he·che·zak·ta
sustain
 
בֹּ֔ו
bov,
 
1616
גֵּ֧ר
ger
A stranger
8453
וְתֹושָׁ֛ב
ve·to·v·shav
A sojourner
2421
וָחַ֖י
va·chai
may live
5973
עִמָּֽךְ׃
im·mach.
regard
408   36
אַל־   36
al-   36
not   36
3947
תִּקַּ֤ח
tik·kach
take
853
מֵֽאִתֹּו֙
me·'it·tov
 
5392
נֶ֣שֶׁךְ
ne·shech
interest
8635
וְתַרְבִּ֔ית
ve·tar·bit,
increase
3372
וְיָרֵ֖אתָ
ve·ya·re·ta
revere
430
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ
me·'e·lo·hei·cha;
your God
2421
וְחֵ֥י
ve·chei
may live
251
אָחִ֖יךָ
a·chi·cha
your countryman
5973
עִמָּֽךְ׃
im·mach.
with
853   37
אֶ֨ת־   37
et-   37
    37
3701
כַּסְפְּךָ֔
kas·pe·cha,
your silver
3808
לֹֽא־
lo-
nor
5414
תִתֵּ֥ן
tit·ten
give
 
לֹ֖ו
lov
 
5392
בְּנֶ֑שֶׁךְ
be·ne·shech;
interest
4768
וּבְמַרְבִּ֖ית
u·ve·mar·bit
gain
3808
לֹא־
lo-
nor
5414
תִתֵּ֥ן
tit·ten
give
400
אָכְלֶֽךָ׃
a·che·le·cha.
your food
589   38
אֲנִ֗י   38
a·ni   38
I am   38
3068
יְהוָה֙
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם
e·lo·hei·chem,
your God
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
who
3318
הֹוצֵ֥אתִי
ho·v·tze·ti
brought
853
אֶתְכֶ֖ם
et·chem
 
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
of the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
5414
לָתֵ֤ת
la·tet
to give
 
לָכֶם֙
la·chem
 
853
אֶת־
et-
 
776
אֶ֣רֶץ
e·retz
the land
3667
כְּנַ֔עַן
ke·na·'an,
of Canaan
1961
לִהְיֹ֥ות
lih·yo·vt
become
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
430
לֵאלֹהִֽים׃
le·lo·him.
to be your God
 
ס
s
 
The usage of bondmen
3588   39
וְכִֽי־   39
ve·chi-   39
If   39
4134
יָמ֥וּךְ
ya·much
becomes
251
אָחִ֛יךָ
a·chi·cha
A countryman
5973
עִמָּ֖ךְ
im·mach
regard
4376
וְנִמְכַּר־
ve·nim·kar-
sells
 
לָ֑ךְ
lach;
 
3808
לֹא־
lo-
shall not
5647
תַעֲבֹ֥ד
ta·'a·vod
subject
 
בֹּ֖ו
bov
 
5656
עֲבֹ֥דַת
a·vo·dat
service
5650
עָֽבֶד׃
a·ved.
to a slave's
7916   40
כְּשָׂכִ֥יר   40
ke·sa·chir   40
A hired   40
8453
כְּתֹושָׁ֖ב
ke·to·v·shav
sojourner
1961
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
become
5973
עִמָּ֑ךְ
im·mach;
you
5704
עַד־
ad-
until
8141
שְׁנַ֥ת
she·nat
the year
3104
הַיֹּבֵ֖ל
hai·yo·vel
of jubilee
5647
יַעֲבֹ֥ד
ya·'a·vod
shall serve
5973
עִמָּֽךְ׃
im·mach.
shall then
3318   41
וְיָצָא֙   41
ve·ya·tza   41
go   41
5973
מֵֽעִמָּ֔ךְ
me·'im·mach,
with
1931
ה֖וּא
hu
he
1121
וּבָנָ֣יו
u·va·nav
and his sons
5973
עִמֹּ֑ו
im·mov;
with
7725
וְשָׁב֙
ve·shav
and shall go
413
אֶל־
el-
to his
4940
מִשְׁפַּחְתֹּ֔ו
mish·pach·tov,
family
413
וְאֶל־
ve·'el-
to
272
אֲחֻזַּ֥ת
a·chuz·zat
the property
1
אֲבֹתָ֖יו
a·vo·tav
of his forefathers
7725
יָשֽׁוּב׃
ya·shuv.
back
3588   42
כִּֽי־   42
ki-   42
for   42
5650
עֲבָדַ֣י
a·va·dai
are my servants
1992
הֵ֔ם
hem,
like
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
3318
הֹוצֵ֥אתִי
ho·v·tze·ti
brought
853
אֹתָ֖ם
o·tam
 
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
3808
לֹ֥א
lo
are not
4376
יִמָּכְר֖וּ
yim·ma·che·ru
to be sold
4466
מִמְכֶּ֥רֶת
mim·ke·ret
sale
5650
עָֽבֶד׃
a·ved.
a slave
3808   43
לֹא־   43
lo-   43
shall not   43
7287
תִרְדֶּ֥ה
tir·deh
rule
 
בֹ֖ו
vov
 
6531
בְּפָ֑רֶךְ
be·fa·rech;
severity
3372
וְיָרֵ֖אתָ
ve·ya·re·ta
revere
430
מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃
me·'e·lo·hei·cha.
your God
5650   44
וְעַבְדְּךָ֥   44
ve·'av·de·cha   44
your male   44
519
וַאֲמָתְךָ֖
va·'a·ma·te·cha
and female
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
whom
1961
יִהְיוּ־
yih·yu-
may have
 
לָ֑ךְ
lach;
 
853
מֵאֵ֣ת
me·'et
 
1471
הַגֹּויִ֗ם
hag·go·v·yim
nations
834
אֲשֶׁר֙
a·sher
whom
5439
סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם
se·vi·vo·tei·chem,
are around
1992
מֵהֶ֥ם
me·hem
like
7069
תִּקְנ֖וּ
tik·nu
buy
5650
עֶ֥בֶד
e·ved
male
519
וְאָמָֽה׃
ve·'a·mah.
and female
1571   45
וְ֠גַם   45
ve·gam   45
too   45
1121
מִבְּנֵ֨י
mib·be·nei
of the sons
8453
הַתֹּושָׁבִ֜ים
hat·to·v·sha·vim
of the sojourners
1481
הַגָּרִ֤ים
hag·ga·rim
live
5973
עִמָּכֶם֙
im·ma·chem
among
1992
מֵהֶ֣ם
me·hem
that
7069
תִּקְנ֔וּ
tik·nu,
you may gain
4940
וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙
u·mim·mish·pach·tam
of their families
834
אֲשֶׁ֣ר
a·sher
who
5973
עִמָּכֶ֔ם
im·ma·chem,
among
834
אֲשֶׁ֥ר
a·sher
whom
3205
הֹולִ֖ידוּ
ho·v·li·du
produced
776
בְּאַרְצְכֶ֑ם
be·'ar·tze·chem;
your land
1961
וְהָי֥וּ
ve·hai·u
may become
 
לָכֶ֖ם
la·chem
 
272
לַֽאֲחֻזָּֽה׃
la·'a·chuz·zah.
your possession
5157   46
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם   46
ve·hit·na·chal·tem   46
bequeath   46
853
אֹתָ֜ם
o·tam
 
1121
לִבְנֵיכֶ֤ם
liv·nei·chem
to your sons
310
אַחֲרֵיכֶם֙
a·cha·rei·chem
after
3423
לָרֶ֣שֶׁת
la·re·shet
to receive
272
אֲחֻזָּ֔ה
a·chuz·zah,
A possession
5769
לְעֹלָ֖ם
le·'o·lam
permanent
 
בָּהֶ֣ם
ba·hem
 
5647
תַּעֲבֹ֑דוּ
ta·'a·vo·du;
use
251
וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם
u·ve·'a·chei·chem
to your countrymen
1121
בְּנֵֽי־
be·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
376
אִ֣ישׁ
ish
one
251
בְּאָחִ֔יו
be·'a·chiv,
another
3808
לֹא־
lo-
shall not
7287
תִרְדֶּ֥ה
tir·deh
rule
 
בֹ֖ו
vov
 
6531
בְּפָֽרֶךְ׃
be·fa·rech.
severity
 
ס
s
 
The redemption of servants
3588   47
וְכִ֣י   47
ve·chi   47
now if   47
5381
תַשִּׂ֗יג
tas·sig
becomes
3027
יַ֣ד
yad
the means
1616
גֵּ֤ר
ger
of a stranger
8453
וְתֹושָׁב֙
ve·to·v·shav
of a sojourner
5973
עִמָּ֔ךְ
im·mach,
regard
4134
וּמָ֥ךְ
u·mach
becomes
251
אָחִ֖יךָ
a·chi·cha
countryman
5973
עִמֹּ֑ו
im·mov;
regard
4376
וְנִמְכַּ֗ר
ve·nim·kar
to sell
1616
לְגֵ֤ר
le·ger
to a stranger
8453
תֹּושָׁב֙
to·v·shav
is sojourning
5973
עִמָּ֔ךְ
im·mach,
regard
176
אֹ֥ו
ov
or
6133
לְעֵ֖קֶר
le·'e·ker
to the descendants
4940
מִשְׁפַּ֥חַת
mish·pa·chat
family
1616
גֵּֽר׃
ger.
of a stranger's
310   48
אַחֲרֵ֣י   48
a·cha·rei   48
after   48
4376
נִמְכַּ֔ר
nim·kar,
has been sold
1353
גְּאֻלָּ֖ה
ge·'ul·lah
redemption
1961
תִּהְיֶה־
tih·yeh-
shall have
 
לֹּ֑ו
lov;
 
259
אֶחָ֥ד
e·chad
One
251
מֵאֶחָ֖יו
me·'e·chav
of his brothers
1350
יִגְאָלֶֽנּוּ׃
yig·'a·len·nu.
may redeem
176   49
אֹו־   49
ov-   49
or   49
1730
דֹדֹ֞ו
do·dov
his uncle
176
אֹ֤ו
ov
or
1121
בֶן־
ven-
son
1730
דֹּדֹו֙
do·dov
his uncle's
1350
יִגְאָלֶ֔נּוּ
yig·'a·len·nu,
may redeem
176
אֹֽו־
ov-
or
7607
מִשְּׁאֵ֧ר
mi·she·'er
of his blood
1320
בְּשָׂרֹ֛ו
be·sa·rov
of kin
4940
מִמִּשְׁפַּחְתֹּ֖ו
mim·mish·pach·tov
his family
1350
יִגְאָלֶ֑נּוּ
yig·'a·len·nu;
may redeem
176
אֹֽו־
ov-
or
5381
הִשִּׂ֥יגָה
his·si·gah
prospers
3027
יָדֹ֖ו
ya·dov
himself
1350
וְנִגְאָֽל׃
ve·nig·'al.
may redeem
2803   50
וְחִשַּׁב֙   50
ve·chi·shav   50
shall calculate   50
5973
עִם־
im-
with
7069
קֹנֵ֔הוּ
ko·ne·hu,
his purchaser
8141
מִשְּׁנַת֙
mi·she·nat
the year
4376
הִמָּ֣כְרֹו
him·ma·che·rov
sold
 
לֹ֔ו
lov,
 
5704
עַ֖ד
ad
up
8141
שְׁנַ֣ת
she·nat
to the year
3104
הַיֹּבֵ֑ל
hai·yo·vel;
of jubilee
1961
וְהָיָ֞ה
ve·ha·yah
shall correspond
3701
כֶּ֤סֶף
ke·sef
and the price
4465
מִמְכָּרֹו֙
mim·ka·rov
of his sale
4557
בְּמִסְפַּ֣ר
be·mis·par
to the number
8141
שָׁנִ֔ים
sha·nim,
of years
3117
כִּימֵ֥י
ki·mei
the days
7916
שָׂכִ֖יר
sa·chir
of a hired
1961
יִהְיֶ֥ה
yih·yeh
shall correspond
5973
עִמֹּֽו׃
im·mov.
with
518   51
אִם־   51
im-   51
If   51
5750
עֹ֥וד
o·vd
are still
7227
רַבֹּ֖ות
rab·bo·vt
many
8141
בַּשָּׁנִ֑ים
ba·sha·nim;
years
6310
לְפִיהֶן֙
le·fi·hen
proportion
7725
יָשִׁ֣יב
ya·shiv
shall refund
1353
גְּאֻלָּתֹ֔ו
ge·'ul·la·tov,
redemption
3701
מִכֶּ֖סֶף
mik·ke·sef
price
4736
מִקְנָתֹֽו׃
mik·na·tov.
of his purchase
518   52
וְאִם־   52
ve·'im-   52
and if   52
4592
מְעַ֞ט
me·'at
few
7604
נִשְׁאַ֧ר
nish·'ar
remain
8141
בַּשָּׁנִ֛ים
ba·sha·nim
years
5704
עַד־
ad-
until
8141
שְׁנַ֥ת
she·nat
the year
3104
הַיֹּבֵ֖ל
hai·yo·vel
of jubilee
2803
וְחִשַּׁב־
ve·chi·shav-
calculate
 
לֹ֑ו
lov;
 
6310
כְּפִ֣י
ke·fi
proportion
8141
שָׁנָ֔יו
sha·nav,
to his years
7725
יָשִׁ֖יב
ya·shiv
refund
853
אֶת־
et-
 
1353
גְּאֻלָּתֹֽו׃
ge·'ul·la·tov.
his redemption
7916   53
כִּשְׂכִ֥יר   53
kis·chir   53
A man   53
8141
שָׁנָ֛ה
sha·nah
year
8141
בְּשָׁנָ֖ה
be·sha·nah
year
1961
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
become
5973
עִמֹּ֑ו
im·mov;
with
3808
לֹֽא־
lo-
shall not
7287
יִרְדֶּ֥נּֽוּ
yir·den·nu
rule
6531
בְּפֶ֖רֶךְ
be·fe·rech
severity
5869
לְעֵינֶֽיךָ׃
le·'ei·nei·cha.
your sight
518   54
וְאִם־   54
ve·'im-   54
if   54
3808
לֹ֥א
lo
is not
1350
יִגָּאֵ֖ל
yig·ga·'el
redeemed
428
בְּאֵ֑לֶּה
be·'el·leh;
these
3318
וְיָצָא֙
ve·ya·tza
go
8141
בִּשְׁנַ֣ת
bish·nat
the year
3104
הַיֹּבֵ֔ל
hai·yo·vel,
of jubilee
1931
ה֖וּא
hu
he
1121
וּבָנָ֥יו
u·va·nav
and his sons
5973
עִמֹּֽו׃
im·mov.
with
3588   55
כִּֽי־   55
ki-   55
for   55
 
לִ֤י
li
 
1121
בְנֵֽי־
ve·nei-
the sons
3478
יִשְׂרָאֵל֙
yis·ra·'el
of Israel
5650
עֲבָדִ֔ים
a·va·dim,
are my servants
5650
עֲבָדַ֣י
a·va·dai
are my servants
1992
הֵ֔ם
hem,
like
834
אֲשֶׁר־
a·sher-
whom
3318
הֹוצֵ֥אתִי
ho·v·tze·ti
brought
853
אֹותָ֖ם
o·v·tam
 
776
מֵאֶ֣רֶץ
me·'e·retz
the land
4714
מִצְרָ֑יִם
mitz·ra·yim;
of Egypt
589
אֲנִ֖י
a·ni
I am
3068
יְהוָ֥ה
ha·shem
the LORD
430
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
e·lo·hei·chem.
your God